第二節
關燈
小
中
大
二
“不,”西莉亞向桌子對面的廣告公司頭頭們說。
“不,我一個也不喜歡。
” 就像突然在火上澆水一樣,立時見效。
西莉亞想,如果廣告公司會議室裡有個溫度指示器,它一定會從“溫暖”轉到“寒冷”上去。
她感到廣告公司的那四個人在急急忙忙地捉摸着怎樣對付。
這是一月中旬的一個星期二。
那天上午,西莉亞和布雷聯營公司的其他四人從新澤西驅車來紐約,要同四方-布朗廣告公司一起開會。
薩姆·霍索恩頭天晚上就到紐約,也參加了會議。
外邊,狂風大作,天氣很糟。
四方-布朗廣告公司設在美洲大街的伯林頓大廈裡。
那條街上,混亂的車輛和匆忙的行人在同來勢洶洶的雨夾雪搏鬥着。
在四十四樓會議室開這次會的原因,是要檢查布雷聯營公司的廣告計劃——在管理人員大變動以後開這種會是正常的。
前一個小時,廣告計劃以儀式和節目形式表現出來——兩者分量之重使西莉亞覺得,她仿佛站在檢閱台上看一個團的人馬列隊而過。
可這團人馬給人印象不深,她這樣斷定。
于是她當即表了态,聽到的人吃了一驚。
在桃花心木長會議桌的對面,坐着廣告公司的中年廣告設計師艾爾·菲奧卡,他看來很苦惱,摸着下巴上範戴克式的尖胡子,兩隻腳挪來挪去的,似乎以此來代替發言,卻把下一步留給比他年輕的業務督察肯尼思·奧爾來做。
能說會道的奧爾原是這四人小組的組長,他穿一套藍色細條紋西服,顯得很挺括。
第三位廣告公司的人德克斯特·威爾遜,是客戶業務經理,剛才的節目安排大部分出自他之手。
威爾遜比奧爾略大幾歲,頭發過早地灰白了。
他像浸禮會傳教士一樣地嚴肅,而現在愁容滿面,或許因為主顧不滿意,他可能要丢飯碗。
西莉亞知道,廣告公司的業務經理們所得的酬金雖高,但過的生活并無保障。
廣告公司四人小組的第四位是布萊登——西莉亞沒聽清他的教名——是客戶業務副經理。
(她心下犯疑:廣告公司裡到底有沒有不帶好聽頭銜的人呢?)布萊登看來年紀很輕,剛才曾忙着幫人把廣告文字、廣告畫搬來搬去,給以西莉亞為首的布聯公司的代表們看。
另外一些廣告公司的人——大概又是十來個——你來我往地展示着他們的那部分廣告計劃。
最後一部分是“促他健”的廣告——這一新宣傳計劃在西莉亞還沒調到門市産品部以前就已開始了。
布雷聯營公司裡和西莉亞一起來的人包括這樣幾位:格蘭特·卡維爾,他主管營業;特迪·厄普肖,代表銷售;比爾·英格拉姆,年輕的産品經理。
五十來歲的卡維爾已在公司待了多年,是位不大流露感情的人,雖還稱職但缺乏想象力;西莉亞已決心在不久的某個時候把他調離現職。
英格拉姆稚氣未除,長着一頭很不聽話的紅發;他從哈佛商學院畢業剛一年,雖然顯得敏銳而精力飽滿,但其他方面全然是個未知數。
薩姆·霍索恩在費爾丁-羅思的地位比他們所有人都高。
為了對薩姆前來參加會議表示感謝,廣告公司的總經理特意進來打了聲招呼。
但薩姆頭天就打電話給西莉亞,講明了他出席這次會議的作用。
“我隻是坐在那裡旁聽。
因為你是新任現職,責任重大,還牽涉到大宗的錢财,所以這裡的管事人覺得,如有母公司的人來這裡看看,把情況帶回去,他們就放心些。
不過,我不會插手,一切都看你的。
” 現在,西莉亞溜了薩姆一眼,看看他是否同意她剛才的評論。
但薩姆的臉上毫無表情,看不出名堂,同他整個上午的情形一樣。
“好啦,奧爾先生,”西莉亞對業務督察輕快地說,“你不必再發愁怎樣回答,怎樣來對付我。
我們坦率地來談談廣告的事情吧,我來講講為什麼我不喜歡這種廣告方式,為什麼我認為這家工作情況我了解的廣告公司可以幹得出色得多。
” 她感覺到她的話在廣告公司的人員中激起了興趣,甚至可以說使他們松了一口氣。
一雙雙眼睛,包括她自己這一邊人的眼睛,都注視着她。
肯尼思·奧爾圓滑地說,“我們都很願意聽,喬
“不,我一個也不喜歡。
” 就像突然在火上澆水一樣,立時見效。
西莉亞想,如果廣告公司會議室裡有個溫度指示器,它一定會從“溫暖”轉到“寒冷”上去。
她感到廣告公司的那四個人在急急忙忙地捉摸着怎樣對付。
這是一月中旬的一個星期二。
那天上午,西莉亞和布雷聯營公司的其他四人從新澤西驅車來紐約,要同四方-布朗廣告公司一起開會。
薩姆·霍索恩頭天晚上就到紐約,也參加了會議。
外邊,狂風大作,天氣很糟。
四方-布朗廣告公司設在美洲大街的伯林頓大廈裡。
那條街上,混亂的車輛和匆忙的行人在同來勢洶洶的雨夾雪搏鬥着。
在四十四樓會議室開這次會的原因,是要檢查布雷聯營公司的廣告計劃——在管理人員大變動以後開這種會是正常的。
前一個小時,廣告計劃以儀式和節目形式表現出來——兩者分量之重使西莉亞覺得,她仿佛站在檢閱台上看一個團的人馬列隊而過。
可這團人馬給人印象不深,她這樣斷定。
于是她當即表了态,聽到的人吃了一驚。
在桃花心木長會議桌的對面,坐着廣告公司的中年廣告設計師艾爾·菲奧卡,他看來很苦惱,摸着下巴上範戴克式的尖胡子,兩隻腳挪來挪去的,似乎以此來代替發言,卻把下一步留給比他年輕的業務督察肯尼思·奧爾來做。
能說會道的奧爾原是這四人小組的組長,他穿一套藍色細條紋西服,顯得很挺括。
第三位廣告公司的人德克斯特·威爾遜,是客戶業務經理,剛才的節目安排大部分出自他之手。
威爾遜比奧爾略大幾歲,頭發過早地灰白了。
他像浸禮會傳教士一樣地嚴肅,而現在愁容滿面,或許因為主顧不滿意,他可能要丢飯碗。
西莉亞知道,廣告公司的業務經理們所得的酬金雖高,但過的生活并無保障。
廣告公司四人小組的第四位是布萊登——西莉亞沒聽清他的教名——是客戶業務副經理。
(她心下犯疑:廣告公司裡到底有沒有不帶好聽頭銜的人呢?)布萊登看來年紀很輕,剛才曾忙着幫人把廣告文字、廣告畫搬來搬去,給以西莉亞為首的布聯公司的代表們看。
另外一些廣告公司的人——大概又是十來個——你來我往地展示着他們的那部分廣告計劃。
最後一部分是“促他健”的廣告——這一新宣傳計劃在西莉亞還沒調到門市産品部以前就已開始了。
布雷聯營公司裡和西莉亞一起來的人包括這樣幾位:格蘭特·卡維爾,他主管營業;特迪·厄普肖,代表銷售;比爾·英格拉姆,年輕的産品經理。
五十來歲的卡維爾已在公司待了多年,是位不大流露感情的人,雖還稱職但缺乏想象力;西莉亞已決心在不久的某個時候把他調離現職。
英格拉姆稚氣未除,長着一頭很不聽話的紅發;他從哈佛商學院畢業剛一年,雖然顯得敏銳而精力飽滿,但其他方面全然是個未知數。
薩姆·霍索恩在費爾丁-羅思的地位比他們所有人都高。
為了對薩姆前來參加會議表示感謝,廣告公司的總經理特意進來打了聲招呼。
但薩姆頭天就打電話給西莉亞,講明了他出席這次會議的作用。
“我隻是坐在那裡旁聽。
因為你是新任現職,責任重大,還牽涉到大宗的錢财,所以這裡的管事人覺得,如有母公司的人來這裡看看,把情況帶回去,他們就放心些。
不過,我不會插手,一切都看你的。
” 現在,西莉亞溜了薩姆一眼,看看他是否同意她剛才的評論。
但薩姆的臉上毫無表情,看不出名堂,同他整個上午的情形一樣。
“好啦,奧爾先生,”西莉亞對業務督察輕快地說,“你不必再發愁怎樣回答,怎樣來對付我。
我們坦率地來談談廣告的事情吧,我來講講為什麼我不喜歡這種廣告方式,為什麼我認為這家工作情況我了解的廣告公司可以幹得出色得多。
” 她感覺到她的話在廣告公司的人員中激起了興趣,甚至可以說使他們松了一口氣。
一雙雙眼睛,包括她自己這一邊人的眼睛,都注視着她。
肯尼思·奧爾圓滑地說,“我們都很願意聽,喬