第十二節

關燈
裡沒提她自己對此問題的結論。

    她想先在會上聽聽别人的看法,再談這問題。

     薩姆說,“我就先說吧,西莉亞,你把問題提出來要大家注意,這是完全正确的。

    這些事很重要,因為别人也會聽說這事情,所以我們就必須有所準備。

    三星期後蒙泰尼就要上市了。

    我們得講出我們對這問題的看法——講出問題真實的一面。

    ”他詢問似地望着西莉亞,“我相信這是你的目的,對嗎?” 這問題突如其來,她有點狼狽地回答說,“嗯,隻是一部分……” 薩姆還是那麼急急忙忙,點點頭就往下講。

    “咱們先把另一件事弄清楚。

    文森特,西莉亞提到的吉倫特公司發的通報,為什麼沒告訴我呢?” 研究部主任臉上的肌肉抽搐了一下。

    “因為,薩姆,假如我把送來的關于公司産品出問題的材料都送給你,那麼,首先我沒盡職,沒有對科學上的重要和非重要作出鑒别;其次,你辦公桌上這類文件就會堆積如山,你就幹不成别的事了。

    ” 看來薩姆對這解釋感到滿意,因為接着他就吩咐,“那就給我們談談你對那兩個通報的看法。

    ” “兩個通報本身都從根本上把問題否定了。

    ”洛德斷然說,“其内容透徹全面,我完全滿意。

    這材料表明:吉倫特公司的結論在科學上是正确的,也即那兩件小事都與蒙泰尼無關。

    ” “那澳大利亞的病例呢?西莉亞提出來的另外幾點對原先的結論有影響嗎?” 西莉亞在想:我們全都坐在這裡,講什麼“小事”啊,“病例”啊,“結論”啊,而實際上卻關系到——就算與蒙泰尼無關吧——終身将成為“植物人”的嬰兒。

    他們不能行走,連四肢都不能動,也不能跟正常人一樣用他們的腦子。

    難道我們真是這麼麻木不仁?難道由于害怕,我們不敢講出那令人不快的事實?要不然就是我們都心安理得,反正那些嬰兒都遠在海外,我們永遠不會見到他們……不像薩姆的外孫近在眼前,出生時我們要以雪茄和巧克力慶賀。

     洛德在回答薩姆的問題,他沒怎麼掩飾對西莉亞的不快。

    “至于那‘另外幾點’,——你這麼措詞擡高了其重要性——根本改變不了原來的結論。

    其實,我就不明白有什麼理由把它們提了出來。

    ” 可以聽到會議桌旁一陣輕微的寬慰聲。

     “既然今天我們都在場,也為了記錄在案,”洛德繼續說,“我已準備就澳大利亞、法國和西班牙發生的三件小事,從科學的觀點做個評論。

    ”他猶豫了一會兒。

    “我知道我們時間很緊……” 薩姆問,“你要用多長時間?” “我保證不超過十分鐘。

    ” 薩姆看了一下表。

    “行,不過,一定别超過。

    ” 完全不對頭!西莉亞暗自發急,恨不得喊出來。

    整個問題太關鍵,太重要,可不能這樣匆忙!但她還是控制住翻騰的思緒,集中精力聽洛德發言。

     研究部主任的話既有權威,又有說服力,讓人聽了放心。

    他逐個剖析了三個有先天缺陷嬰兒及其父母的背景情況,指出那許多原因中,任何一個因素都會破壞正常的妊娠,對胎兒造成危害,尤其是,“在母親體内混雜了一大堆化學物,特别是摻雜着酒精和各種藥物”,就會産生災難性的後果。

    這種悲劇屢見不鮮。

     洛德論證說,在我們剖析的這三個實例中,導緻嬰兒畸形的有害因素很多,有些因素的危害性早有定論。

    因此歸咎于蒙泰尼是不科學的,毫無道理的。

    特别是蒙泰尼在世界範圍内的成績無懈可擊,而其他有害因素的可能性倒極大,在此情況下,更其如此。

    對于把責任推給蒙泰尼的企圖以及随之而來的宣傳,他斥之為“歇斯底裡”和“可能是騙局”。

     别人都在認真地聽,似乎被他打動了。

    西莉亞想,或許他們這樣是對的。

     她但願自己能跟文森特一樣笃定,一樣信心十足。

    她真恨不得能這樣!她承認洛德遠比她更有資格作出判斷,但是昨天以前一直堅決支持蒙泰尼的她,現在就是拿不定主意。

     洛德的結語很有說服力。

    “每種新藥問世,總會有人說該藥有害,說不良副作用超過了好處。

    這類說法,
0.069339s