第十七章 瓊恩(四)
關燈
小
中
大
波頓。
他被叫作妓魇。
” 歌德利爵士又被這逗笑了。
“這些北方佬都有着什麼名字!這一位是咬掉了某個雞女的腦袋嗎?” 瓊恩冷靜地注視着他。
“你可以這樣說。
五十年前在舊鎮,一名賣笑的試圖搶劫他。
”奇怪到不可置信,老霍法斯特·安柏曾經相信他的小兒子有學士的素質。
莫斯愛吹噓啄走他眼睛的烏鴉,但哈澤爾的故事隻是低聲講述……好像是因為被他開膛破肚的賣笑的是個男人。
“還有其他領主宣布支持波頓嗎?” 紅袍女徐徐靠近國王。
“我看到了一個小鎮,有着木頭圍牆和木頭的街道,擠滿了人。
旗幟在它圍牆的上空飄揚:一頭駝鹿,一柄戰斧,三棵松樹,長斧交叉在一頂王冠下面,一隻長着燃燒的眼睛的馬頭。
” “霍伍德,賽文,陶哈,羅斯維爾,和達斯丁,”克萊頓·薩格斯爵士補充。
“全都是叛徒。
蘭尼斯特的走狗。
” “羅斯維爾家和達斯丁家與波頓家有連姻關系,”瓊恩告訴他。
“其他的家族在戰鬥中失去了他們的領主。
我不知道現在是誰領導他們。
不過,鴉食沒有當走狗。
陛下最好接受他的條件。
” 史坦尼斯把牙齒咬得咯咯響。
“他通知我,任何情況下,姓安柏的不會自相殘殺。
” 瓊恩一點也不奇怪。
“倘若兵戎相見,看見哈澤爾的旗幟在哪裡飄揚,便把莫斯放在戰線的另一端。
” 巨人殺手不同意。
“你會使陛下顯得軟弱。
依我說,顯示我們的實力。
燒光最後的壁爐城,騎馬作戰,高舉插在長矛上的鴉食的腦袋,給下一位領主一個教訓,相信他會主動宣誓效忠一半。
” “一個不錯的計劃,如果你想要北境的每一隻手舉起來反對你。
一半比沒有強。
安柏家對波頓家沒有好感。
如果妓魇加入了那個私生子,隻能是因為蘭尼斯特家扣留着被俘的大瓊恩。
” “那是他的借口,不是他的理由,”歌德利爵士斷言。
“如果侄子在囚禁中死了,那些叔叔們可以宣布他的領地和權力屬于自己。
” “大瓊恩有兒有女。
在北境,死者子女的繼承權仍然排在他叔叔的前頭,爵士。
” “除非他們死了。
無論在哪兒,死孩子的繼承權都排不上号。
” “建議說給莫斯·安柏聽,歌德利爵士,你會對死亡有更新的認識。
” “我殺死過一個巨人,小子。
為什麼我要怕某個盾牌上畫巨人渾身跳蚤的北方佬?” “巨人會逃跑。
莫斯不會。
” 大個子騎士面紅耳赤。
“在國王的頂樓裡你可以口吐狂言,小子。
到院子裡去我會讓你吐鮮血。
” “哦,别說了,歌德利,”朱斯丁·馬賽爵士說,一位四肢柔軟,肥胖的騎士,讓你随時感覺到他在微笑,有一頭蓬松淩亂的亞麻色頭發。
馬賽是‘騎錯方向’的遊騎兵中的一位。
“我們都知道你有一把‘巨’劍,我确信。
不需要你氣勢洶洶地再耍一次。
” “這裡唯一耍着的是你的舌頭,馬賽。
” “安靜,”史坦尼斯厲聲地說。
“雪諾大人,加入我。
我在此逗留原本期望,野人會蠢到再一次向長城發動攻擊。
當他們不再是威脅,是時候處理我其他的敵人了。
” “我明白。
”瓊恩的語氣很謹慎。
他要我做什麼?“我對波頓或是他的兒子都沒有好感。
但守夜人不能拿起武器反抗他們。
我發誓禁止——” “我知道關于你的誓言的一切。
省省你的正直吧,雪諾大人,沒有你我也有足夠的兵力。
我想向恐怖堡進軍。
”當他看到瓊恩的驚愕表情,他笑了。
“你意外嗎?很好。
另一位雪諾會更意外。
波頓的私生子往南走了,帶着哈澤爾·安柏和他一起。
對此莫斯·安柏和阿諾夫·卡史塔克的意見一緻。
這隻代表一件事,襲擊卡林灣,打通道路,好讓他的領主父親返回北境。
那個私生子想必認為我忙于應付野人不會去找他的麻煩。
也好。
那個男孩向我露出了喉嚨。
我打算捏碎它。
盧斯·波頓可能重返北方,但當他回來了,他會發現他的城堡、畜群、和收成都屬于我。
假如我出其不意地拿下恐怖堡——” “你不能,”瓊恩脫口而出。
好像他拿棍子捅了馬蜂窩。
一位王後的人大笑,一位吐口水,一位小聲詛咒,其他所有的人七嘴八舌同時講話。
“這小子的血管裡流淌的是奶水,”巨人殺手歌德利爵士說。
斯威特勳爵氣呼呼地說,“這個膽小鬼看到歹徒躲藏在一每片草葉子後面。
” 史坦尼斯舉手示意大家安靜。
“解釋你的意思。
” 從哪裡開始?瓊恩移到地圖邊。
蠟燭被放在地圖的四角以防止羊皮卷邊。
一注溫暖的蠟淚彙聚淌過海豹灣,慢如冰川。
“要到達恐怖堡,陛下必須沿着國王大道南下渡過末江,由南轉向東并穿越獨山。
”他指出。
“這些都是安柏的領地,在那裡他們熟悉每一棵樹和每一塊石頭。
國王大道沿着他們的西部地區延伸了一百裡格。
莫斯會把你的軍隊攔截成一斷一斷的,除非你滿足他的條件并赢得他的支持。
” “那好吧,譬如說我這麼做。
” “你會順利抵達恐怖堡,”瓊恩說,“但是,除非你的軍隊能跑得過一隻烏鴉或一組烽火,城堡會獲悉你的駕臨。
拉姆齊·波頓将輕而易舉地切斷你的退路,使你遠離長城,沒有食物和藏身之處,被你的敵人所包圍。
” “隻有當他放棄圍攻卡林灣。
” “在你到達的恐怖堡之前,卡林灣就會淪陷。
一旦盧斯伯爵和拉姆齊會師,他們的兵力将是你的五倍。
” “我哥哥在更糟的逆境下赢得了戰鬥。
” “你認為卡林灣會迅速淪陷,雪諾,”朱斯丁反對,“但鐵種是勇敢的戰士,我聽人說過,卡林灣從未被攻陷過。
” “從南面。
駐守卡林灣的一小隊人馬會擊潰任何沿着堤道向北進攻的軍隊,但這座廢墟的北面和東面是薄弱環節。
”瓊恩回頭望着史坦尼斯。
“陛下,這是一個大膽的舉措,但風險——”守夜人不卷入紛争。
我對拜拉席恩和波頓應該一視同仁。
“如果盧斯·波頓和他的主要兵力在他的城牆下堵住了你,你的一切都将結束。
” “打仗哪有不冒風險的,”裡查德
他被叫作妓魇。
” 歌德利爵士又被這逗笑了。
“這些北方佬都有着什麼名字!這一位是咬掉了某個雞女的腦袋嗎?” 瓊恩冷靜地注視着他。
“你可以這樣說。
五十年前在舊鎮,一名賣笑的試圖搶劫他。
”奇怪到不可置信,老霍法斯特·安柏曾經相信他的小兒子有學士的素質。
莫斯愛吹噓啄走他眼睛的烏鴉,但哈澤爾的故事隻是低聲講述……好像是因為被他開膛破肚的賣笑的是個男人。
“還有其他領主宣布支持波頓嗎?” 紅袍女徐徐靠近國王。
“我看到了一個小鎮,有着木頭圍牆和木頭的街道,擠滿了人。
旗幟在它圍牆的上空飄揚:一頭駝鹿,一柄戰斧,三棵松樹,長斧交叉在一頂王冠下面,一隻長着燃燒的眼睛的馬頭。
” “霍伍德,賽文,陶哈,羅斯維爾,和達斯丁,”克萊頓·薩格斯爵士補充。
“全都是叛徒。
蘭尼斯特的走狗。
” “羅斯維爾家和達斯丁家與波頓家有連姻關系,”瓊恩告訴他。
“其他的家族在戰鬥中失去了他們的領主。
我不知道現在是誰領導他們。
不過,鴉食沒有當走狗。
陛下最好接受他的條件。
” 史坦尼斯把牙齒咬得咯咯響。
“他通知我,任何情況下,姓安柏的不會自相殘殺。
” 瓊恩一點也不奇怪。
“倘若兵戎相見,看見哈澤爾的旗幟在哪裡飄揚,便把莫斯放在戰線的另一端。
” 巨人殺手不同意。
“你會使陛下顯得軟弱。
依我說,顯示我們的實力。
燒光最後的壁爐城,騎馬作戰,高舉插在長矛上的鴉食的腦袋,給下一位領主一個教訓,相信他會主動宣誓效忠一半。
” “一個不錯的計劃,如果你想要北境的每一隻手舉起來反對你。
一半比沒有強。
安柏家對波頓家沒有好感。
如果妓魇加入了那個私生子,隻能是因為蘭尼斯特家扣留着被俘的大瓊恩。
” “那是他的借口,不是他的理由,”歌德利爵士斷言。
“如果侄子在囚禁中死了,那些叔叔們可以宣布他的領地和權力屬于自己。
” “大瓊恩有兒有女。
在北境,死者子女的繼承權仍然排在他叔叔的前頭,爵士。
” “除非他們死了。
無論在哪兒,死孩子的繼承權都排不上号。
” “建議說給莫斯·安柏聽,歌德利爵士,你會對死亡有更新的認識。
” “我殺死過一個巨人,小子。
為什麼我要怕某個盾牌上畫巨人渾身跳蚤的北方佬?” “巨人會逃跑。
莫斯不會。
” 大個子騎士面紅耳赤。
“在國王的頂樓裡你可以口吐狂言,小子。
到院子裡去我會讓你吐鮮血。
” “哦,别說了,歌德利,”朱斯丁·馬賽爵士說,一位四肢柔軟,肥胖的騎士,讓你随時感覺到他在微笑,有一頭蓬松淩亂的亞麻色頭發。
馬賽是‘騎錯方向’的遊騎兵中的一位。
“我們都知道你有一把‘巨’劍,我确信。
不需要你氣勢洶洶地再耍一次。
” “這裡唯一耍着的是你的舌頭,馬賽。
” “安靜,”史坦尼斯厲聲地說。
“雪諾大人,加入我。
我在此逗留原本期望,野人會蠢到再一次向長城發動攻擊。
當他們不再是威脅,是時候處理我其他的敵人了。
” “我明白。
”瓊恩的語氣很謹慎。
他要我做什麼?“我對波頓或是他的兒子都沒有好感。
但守夜人不能拿起武器反抗他們。
我發誓禁止——” “我知道關于你的誓言的一切。
省省你的正直吧,雪諾大人,沒有你我也有足夠的兵力。
我想向恐怖堡進軍。
”當他看到瓊恩的驚愕表情,他笑了。
“你意外嗎?很好。
另一位雪諾會更意外。
波頓的私生子往南走了,帶着哈澤爾·安柏和他一起。
對此莫斯·安柏和阿諾夫·卡史塔克的意見一緻。
這隻代表一件事,襲擊卡林灣,打通道路,好讓他的領主父親返回北境。
那個私生子想必認為我忙于應付野人不會去找他的麻煩。
也好。
那個男孩向我露出了喉嚨。
我打算捏碎它。
盧斯·波頓可能重返北方,但當他回來了,他會發現他的城堡、畜群、和收成都屬于我。
假如我出其不意地拿下恐怖堡——” “你不能,”瓊恩脫口而出。
好像他拿棍子捅了馬蜂窩。
一位王後的人大笑,一位吐口水,一位小聲詛咒,其他所有的人七嘴八舌同時講話。
“這小子的血管裡流淌的是奶水,”巨人殺手歌德利爵士說。
斯威特勳爵氣呼呼地說,“這個膽小鬼看到歹徒躲藏在一每片草葉子後面。
” 史坦尼斯舉手示意大家安靜。
“解釋你的意思。
” 從哪裡開始?瓊恩移到地圖邊。
蠟燭被放在地圖的四角以防止羊皮卷邊。
一注溫暖的蠟淚彙聚淌過海豹灣,慢如冰川。
“要到達恐怖堡,陛下必須沿着國王大道南下渡過末江,由南轉向東并穿越獨山。
”他指出。
“這些都是安柏的領地,在那裡他們熟悉每一棵樹和每一塊石頭。
國王大道沿着他們的西部地區延伸了一百裡格。
莫斯會把你的軍隊攔截成一斷一斷的,除非你滿足他的條件并赢得他的支持。
” “那好吧,譬如說我這麼做。
” “你會順利抵達恐怖堡,”瓊恩說,“但是,除非你的軍隊能跑得過一隻烏鴉或一組烽火,城堡會獲悉你的駕臨。
拉姆齊·波頓将輕而易舉地切斷你的退路,使你遠離長城,沒有食物和藏身之處,被你的敵人所包圍。
” “隻有當他放棄圍攻卡林灣。
” “在你到達的恐怖堡之前,卡林灣就會淪陷。
一旦盧斯伯爵和拉姆齊會師,他們的兵力将是你的五倍。
” “我哥哥在更糟的逆境下赢得了戰鬥。
” “你認為卡林灣會迅速淪陷,雪諾,”朱斯丁反對,“但鐵種是勇敢的戰士,我聽人說過,卡林灣從未被攻陷過。
” “從南面。
駐守卡林灣的一小隊人馬會擊潰任何沿着堤道向北進攻的軍隊,但這座廢墟的北面和東面是薄弱環節。
”瓊恩回頭望着史坦尼斯。
“陛下,這是一個大膽的舉措,但風險——”守夜人不卷入紛争。
我對拜拉席恩和波頓應該一視同仁。
“如果盧斯·波頓和他的主要兵力在他的城牆下堵住了你,你的一切都将結束。
” “打仗哪有不冒風險的,”裡查德