第十七章 瓊恩(四)
關燈
小
中
大
·霍普爵士斷言,這名精瘦的騎士有着一張嚴重損傷的臉,他的夾層緊身上衣上描繪着骨頭與灰燼上的三隻骷髅飛蛾。
“每一場戰鬥都是一次賭博,雪諾。
什麼也不做的人照樣冒風險。
” “多重的風險,裡查德爵士。
這個……它太多,太倉促,太遙遠。
我了解恐怖堡。
它是一座堅固的城堡,全部由石頭建造,有厚實的牆壁和巨大的塔樓。
冬天來了你會發現它食物儲備充足。
幾百年前,波頓家族起兵反抗北境之王,哈倫·史塔克圍攻恐怖堡。
他花了兩年時間把他們餓出來。
對于有任何希望拿下這座城堡,陛下需要攻城車,攻城塔,攻城撞槌……” “如果需要,攻城塔可以架起來,”史坦尼斯說。
“如果需要撞錘,可以砍倒樹木做撞錘。
阿諾夫·卡史塔克的信上說,在恐怖堡裡剩下不到五十個男人,其中一半是仆人。
強大的城堡弱小的守衛。
” “城堡裡面的五十個人頂在外面的五百個。
” “這取決于人,”裡查德·霍普說。
“守軍會是些老人和沒長大的男孩,那個私生子也不認為這樣的兵适合作戰。
我們自己的人經受過黑水河戰役血的考驗,而且他們是由騎士來率領。
” “你看到過我們是怎樣沖垮野人的。
”朱斯丁攏回一绺亞麻色的頭發。
“卡史塔克家發誓在恐怖堡加入我們,我們還會有我們的野人。
三百名成年男人。
當他們經過大門時,哈伍德勳爵清點了人數。
他們的女人同樣能打仗。
” 史坦尼斯瞪了他一眼。
“不是為我,爵士。
我還不想早死。
女人會留在這裡,和老人、傷員、孩子們一起。
他們将作為人質以确保他們的丈夫和父親忠誠。
男野人将組成我的先鋒。
馬格拿将指揮他們,由他們自己的酋長當長官。
不過首先,我們必須武裝他們。
” 他想搶劫我們的軍械庫,瓊恩意識到。
食物和衣服,土地和城堡,現在是武器。
他讓我每天越陷越深。
言語可能不是利劍,但劍就是劍。
“我能找到三百支長矛,”他不情願地說。
“還有頭盔,如果你要老舊生鏽有凹痕的。
” “铠甲?”瑪格拿問。
“闆甲?鎖子甲?” “當唐納·諾伊去世,我們失去了我們的武器師傅。
”其餘的瓊恩留下沒說。
給野人盔甲,他們對王國的威脅會翻倍。
“熟皮甲就夠了,”歌德利爵士說。
“一旦我們嘗試了戰鬥,幸存者可以掠奪死者的。
” 能活那麼久的少數人。
如果史坦尼斯讓自由民當先鋒,大多數會很快的死掉。
“用曼斯·雷德的頭骨喝酒也許令莫斯·安柏滿意,但看着野人穿過他的領地則不會。
從黎明紀元起自由民就襲擊安柏家,穿越海豹灣掠奪黃金、綿羊、和女人。
其中之一被搶走的是鴉食的女兒。
陛下,把野人留在這裡。
帶着他們隻會讓我父親大人的封臣反對你。
” “在任何情況下,你父親的封臣似乎都不喜歡我的事業。
我必然認為他們把我看成……你們叫我什麼來着,雪諾大人?又一位難逃一死的觊觎高位者?”史坦尼斯盯着地圖。
一時間,唯一的聲音是國王在磨牙齒。
“走開。
你們所有的人。
雪諾大人,你留下。
” 粗暴的散會,朱斯丁·馬賽還沒坐穩,但是他别無選擇隻好微笑并退出。
霍普打量了瓊恩一眼後,跟着他出去。
克萊頓·薩格斯喝幹了酒杯,對哈伍德嘀咕些什麼,使那位更年輕的人大笑。
‘男孩’是會議的一部分。
薩格斯是一位新晉雇傭騎士,粗魯又強壯。
最後一個離開的是叮當衫。
在門口,他嘲弄地給瓊恩鞠了一躬,咧嘴而笑,露出一口棕色破碎的牙齒。
你們所有的人似乎并不包括梅麗珊卓女士。
國王的紅色影子。
史坦尼斯叫戴馮拿更多的檸檬水。
當杯子滿上後國王喝下,說,“霍普和馬賽都渴望你父親的座位。
馬賽還希望娶野人公主。
他曾是我的哥哥勞勃的侍從,養成了他對女性肉體的欲(和諧)望。
如果我命令,霍普會娶瓦迩為妻,但戰鬥才是他渴望的。
作為一名侍從他夢想能披上白袍,但瑟曦·蘭尼斯特講了他的壞話,勞勃忽視了他。
也許不無理由。
裡查德爵士太喜歡殺戮。
你要哪一位當臨冬城領主,雪諾?笑面虎還是殺人魔?” 瓊恩說,“臨冬城屬于我妹妹珊莎。
” “我已經聽夠了蘭尼斯特夫人和她的要求權。
”國王把杯子放在一邊。
“你可以把北境帶給我。
你父親的封臣會支持艾德·史塔克的兒子。
甚至胖的騎不上馬的領主。
白港會成為我現成的補給來源和困難時我能撤退的安全堡壘。
糾正你愚蠢的行為,還不太晚,雪諾。
跪下一隻膝蓋把雜種劍放在我的腳邊宣誓,作為瓊恩·史塔克站起來,臨冬城主和北境守護。
” 他會讓我說多少次?“我的劍向守夜人宣過誓。
” 史坦尼斯一臉嫌惡。
“你的父親也是一名固執的人。
他稱之為榮譽。
好啊,榮譽有它的代價,當艾德公爵嘗到了他的苦果。
如果這能給你任何安慰,霍普和馬賽注定要失望。
我更傾向于将臨冬城授予阿諾夫·卡史塔克。
一位不錯的北方人。
” “一位北方人。
”卡史塔克比波頓或葛雷喬伊更好,瓊恩告訴自己,這想法隻給了他一點安慰。
“卡史塔克家把我哥哥丢給了他的敵人們。
” “在你哥哥砍掉瑞卡德勳爵的頭以後。
阿諾夫遠在一千裡格之外。
他體内流着史塔克的血。
臨冬城的血。
” “不比北境半數其他家族的更多。
” “那些其他家族沒有宣布支持我。
” “阿諾夫·卡史塔克是一位彎腰駝背的老人,即使在他年輕時,他也從未像瑞卡德勳爵那樣是一名戰士。
嚴酷的戰役完全可能殺了他。
” “他有繼承人,”史坦尼斯打斷他的話。
“兩個兒子,六個孫子,一些女兒。
如果勞勃曾留下幾名嫡子,他會雖死猶生。
” “陛下有鴉食莫斯的支持會做得更好” “鴉食将證明這個。
” “那麼你打算前去進攻?” “不顧偉大的雪諾大人的勸告?是的。
霍普和馬賽也許野心勃勃,但他們沒有錯。
我不敢坐視盧斯·波頓的星光閃耀而我的變得暗淡。
我必須出擊,向北境展示,我仍然是一位不懼任何風
“每一場戰鬥都是一次賭博,雪諾。
什麼也不做的人照樣冒風險。
” “多重的風險,裡查德爵士。
這個……它太多,太倉促,太遙遠。
我了解恐怖堡。
它是一座堅固的城堡,全部由石頭建造,有厚實的牆壁和巨大的塔樓。
冬天來了你會發現它食物儲備充足。
幾百年前,波頓家族起兵反抗北境之王,哈倫·史塔克圍攻恐怖堡。
他花了兩年時間把他們餓出來。
對于有任何希望拿下這座城堡,陛下需要攻城車,攻城塔,攻城撞槌……” “如果需要,攻城塔可以架起來,”史坦尼斯說。
“如果需要撞錘,可以砍倒樹木做撞錘。
阿諾夫·卡史塔克的信上說,在恐怖堡裡剩下不到五十個男人,其中一半是仆人。
強大的城堡弱小的守衛。
” “城堡裡面的五十個人頂在外面的五百個。
” “這取決于人,”裡查德·霍普說。
“守軍會是些老人和沒長大的男孩,那個私生子也不認為這樣的兵适合作戰。
我們自己的人經受過黑水河戰役血的考驗,而且他們是由騎士來率領。
” “你看到過我們是怎樣沖垮野人的。
”朱斯丁攏回一绺亞麻色的頭發。
“卡史塔克家發誓在恐怖堡加入我們,我們還會有我們的野人。
三百名成年男人。
當他們經過大門時,哈伍德勳爵清點了人數。
他們的女人同樣能打仗。
” 史坦尼斯瞪了他一眼。
“不是為我,爵士。
我還不想早死。
女人會留在這裡,和老人、傷員、孩子們一起。
他們将作為人質以确保他們的丈夫和父親忠誠。
男野人将組成我的先鋒。
馬格拿将指揮他們,由他們自己的酋長當長官。
不過首先,我們必須武裝他們。
” 他想搶劫我們的軍械庫,瓊恩意識到。
食物和衣服,土地和城堡,現在是武器。
他讓我每天越陷越深。
言語可能不是利劍,但劍就是劍。
“我能找到三百支長矛,”他不情願地說。
“還有頭盔,如果你要老舊生鏽有凹痕的。
” “铠甲?”瑪格拿問。
“闆甲?鎖子甲?” “當唐納·諾伊去世,我們失去了我們的武器師傅。
”其餘的瓊恩留下沒說。
給野人盔甲,他們對王國的威脅會翻倍。
“熟皮甲就夠了,”歌德利爵士說。
“一旦我們嘗試了戰鬥,幸存者可以掠奪死者的。
” 能活那麼久的少數人。
如果史坦尼斯讓自由民當先鋒,大多數會很快的死掉。
“用曼斯·雷德的頭骨喝酒也許令莫斯·安柏滿意,但看着野人穿過他的領地則不會。
從黎明紀元起自由民就襲擊安柏家,穿越海豹灣掠奪黃金、綿羊、和女人。
其中之一被搶走的是鴉食的女兒。
陛下,把野人留在這裡。
帶着他們隻會讓我父親大人的封臣反對你。
” “在任何情況下,你父親的封臣似乎都不喜歡我的事業。
我必然認為他們把我看成……你們叫我什麼來着,雪諾大人?又一位難逃一死的觊觎高位者?”史坦尼斯盯着地圖。
一時間,唯一的聲音是國王在磨牙齒。
“走開。
你們所有的人。
雪諾大人,你留下。
” 粗暴的散會,朱斯丁·馬賽還沒坐穩,但是他别無選擇隻好微笑并退出。
霍普打量了瓊恩一眼後,跟着他出去。
克萊頓·薩格斯喝幹了酒杯,對哈伍德嘀咕些什麼,使那位更年輕的人大笑。
‘男孩’是會議的一部分。
薩格斯是一位新晉雇傭騎士,粗魯又強壯。
最後一個離開的是叮當衫。
在門口,他嘲弄地給瓊恩鞠了一躬,咧嘴而笑,露出一口棕色破碎的牙齒。
你們所有的人似乎并不包括梅麗珊卓女士。
國王的紅色影子。
史坦尼斯叫戴馮拿更多的檸檬水。
當杯子滿上後國王喝下,說,“霍普和馬賽都渴望你父親的座位。
馬賽還希望娶野人公主。
他曾是我的哥哥勞勃的侍從,養成了他對女性肉體的欲(和諧)望。
如果我命令,霍普會娶瓦迩為妻,但戰鬥才是他渴望的。
作為一名侍從他夢想能披上白袍,但瑟曦·蘭尼斯特講了他的壞話,勞勃忽視了他。
也許不無理由。
裡查德爵士太喜歡殺戮。
你要哪一位當臨冬城領主,雪諾?笑面虎還是殺人魔?” 瓊恩說,“臨冬城屬于我妹妹珊莎。
” “我已經聽夠了蘭尼斯特夫人和她的要求權。
”國王把杯子放在一邊。
“你可以把北境帶給我。
你父親的封臣會支持艾德·史塔克的兒子。
甚至胖的騎不上馬的領主。
白港會成為我現成的補給來源和困難時我能撤退的安全堡壘。
糾正你愚蠢的行為,還不太晚,雪諾。
跪下一隻膝蓋把雜種劍放在我的腳邊宣誓,作為瓊恩·史塔克站起來,臨冬城主和北境守護。
” 他會讓我說多少次?“我的劍向守夜人宣過誓。
” 史坦尼斯一臉嫌惡。
“你的父親也是一名固執的人。
他稱之為榮譽。
好啊,榮譽有它的代價,當艾德公爵嘗到了他的苦果。
如果這能給你任何安慰,霍普和馬賽注定要失望。
我更傾向于将臨冬城授予阿諾夫·卡史塔克。
一位不錯的北方人。
” “一位北方人。
”卡史塔克比波頓或葛雷喬伊更好,瓊恩告訴自己,這想法隻給了他一點安慰。
“卡史塔克家把我哥哥丢給了他的敵人們。
” “在你哥哥砍掉瑞卡德勳爵的頭以後。
阿諾夫遠在一千裡格之外。
他體内流着史塔克的血。
臨冬城的血。
” “不比北境半數其他家族的更多。
” “那些其他家族沒有宣布支持我。
” “阿諾夫·卡史塔克是一位彎腰駝背的老人,即使在他年輕時,他也從未像瑞卡德勳爵那樣是一名戰士。
嚴酷的戰役完全可能殺了他。
” “他有繼承人,”史坦尼斯打斷他的話。
“兩個兒子,六個孫子,一些女兒。
如果勞勃曾留下幾名嫡子,他會雖死猶生。
” “陛下有鴉食莫斯的支持會做得更好” “鴉食将證明這個。
” “那麼你打算前去進攻?” “不顧偉大的雪諾大人的勸告?是的。
霍普和馬賽也許野心勃勃,但他們沒有錯。
我不敢坐視盧斯·波頓的星光閃耀而我的變得暗淡。
我必須出擊,向北境展示,我仍然是一位不懼任何風