第十三章 教友村
關燈
小
中
大
上床。
” “明天我去幫她洗洗衣服。
再看看有沒有什麼需要縫補的。
” “那太好了!我聽說漢娜·斯特伍德也生病了。
約翰昨晚去了一次,明天我得去她那兒。
” “如果你明天要在那兒呆一天,那就叫約翰來我這兒吃飯吧。
”雷切爾建議道。
“謝謝,雷切爾。
明天再說吧,西米恩回來了。
” 說話間,西米恩·哈裡迪走進了屋子。
他有着高大的身材,壯實的肌肉。
他穿着淺褐色的衣褲,頭戴一頂大沿帽。
“您好,露絲。
”他熱情地問候道,同時伸出他那寬大的手掌握住露絲那胖胖的小手,“約翰還好嗎?” “很好,我們一家都好。
”露絲快活地回答。
“有什麼消息要告訴我們嗎,西米恩?”雷切爾一面将餅幹放到烤箱裡,一面問道。
“彼特·斯特賓斯告訴我今晚他們和朋友一起過來。
”西米恩站在窄窄的後走廊裡,一邊說,一邊在一個幹淨的水槽裡洗着手。
“是嗎?”雷切爾應聲道,同時把目光投向艾莉查,看了她一眼。
“你是姓哈裡斯,對嗎?”西米恩回到屋裡,問艾莉查。
雷切爾迅速地瞟了一眼丈夫,聽見艾莉查用發顫的聲音回答道“是的”。
艾莉查以為她最擔心害怕的事情發生了——難道外面貼出了捉拿她的懸賞告示? “孩子她媽!”西米恩跑到後走廊,大聲招呼雷切爾。
“幹什麼呀?”雷切爾朝着後走廊走去,邊走邊搓着自己那雙沾滿面粉的手。
“這女孩的丈夫現在就在咱們村子裡,他今天晚上就到這兒來。
”西米恩說。
“真的嗎?孩子他爸?”雷切爾欣喜地說。
“這還能假得了?彼特昨天趕車到車站時,碰上了一個老太太和兩個男人。
其中有個男的說他叫喬治·哈裡斯,我從他說的經曆判斷,準是他。
這小夥子既聰明又體面。
你看我們現在需不需要告訴艾莉查呢?” “先告訴露絲吧。
露絲,到這兒來一下,好嗎?” 露絲放下手裡的毛線活,來到後走廊裡。
雷切爾說道:“你猜怎麼着,露絲?西米恩說艾莉查的丈夫就在剛到的那群人中間,并且今晚就要來這兒了。
” 露絲聽完,驚喜地失聲叫了一聲,把雷切爾的說話打斷了。
她高興得使勁蹦了一下,又拍了一下巴掌,弄得兩縷頭發從教友會帽裡跑了出來,襯在她那雪白的圍脖上,黑白分明。
雷切爾溫柔地說:“輕點兒聲,親愛的!你看我們現在就告訴艾莉查嗎?” “當然啦——馬上就告訴她。
您想,如果換作是我們家約翰,你說我會是什麼感覺?當然應該告訴她,現在就去。
” “您倒真是事事為别人着想,露絲!”西米恩面帶笑容地看着她說。
“這是當然啦。
我們生來不就是為了這麼做嗎?如果我沒有約翰和孩子,我又怎麼能理解艾莉查現在的心情呢?現在就去告訴她吧,就現在!”她拉起雷切爾的胳膊,“您把她帶到睡房去說,我去替您炸雞塊。
” 雷切爾走進廚房,看見艾莉查還坐在那兒做針線活。
她打開一間小卧室的門,親切地對艾莉查說:“跟我來,閨女,我有話要告訴你。
” 艾莉查原本蒼白的臉龐立刻變得通紅。
她渾身顫抖地站起身來,驚恐不安地瞅着她的孩子。
露絲趕緊跑過來抓住她的手,說道:“别怕,是好消息,艾莉查,快去吧,去吧!”說着,她把艾莉查輕輕推進門去,随手把房門關上,然後轉過身來,抱起小哈裡,不停地親他。
“你馬上就能見到爸爸啦,小家夥
” “明天我去幫她洗洗衣服。
再看看有沒有什麼需要縫補的。
” “那太好了!我聽說漢娜·斯特伍德也生病了。
約翰昨晚去了一次,明天我得去她那兒。
” “如果你明天要在那兒呆一天,那就叫約翰來我這兒吃飯吧。
”雷切爾建議道。
“謝謝,雷切爾。
明天再說吧,西米恩回來了。
” 說話間,西米恩·哈裡迪走進了屋子。
他有着高大的身材,壯實的肌肉。
他穿着淺褐色的衣褲,頭戴一頂大沿帽。
“您好,露絲。
”他熱情地問候道,同時伸出他那寬大的手掌握住露絲那胖胖的小手,“約翰還好嗎?” “很好,我們一家都好。
”露絲快活地回答。
“有什麼消息要告訴我們嗎,西米恩?”雷切爾一面将餅幹放到烤箱裡,一面問道。
“彼特·斯特賓斯告訴我今晚他們和朋友一起過來。
”西米恩站在窄窄的後走廊裡,一邊說,一邊在一個幹淨的水槽裡洗着手。
“是嗎?”雷切爾應聲道,同時把目光投向艾莉查,看了她一眼。
“你是姓哈裡斯,對嗎?”西米恩回到屋裡,問艾莉查。
雷切爾迅速地瞟了一眼丈夫,聽見艾莉查用發顫的聲音回答道“是的”。
艾莉查以為她最擔心害怕的事情發生了——難道外面貼出了捉拿她的懸賞告示? “孩子她媽!”西米恩跑到後走廊,大聲招呼雷切爾。
“幹什麼呀?”雷切爾朝着後走廊走去,邊走邊搓着自己那雙沾滿面粉的手。
“這女孩的丈夫現在就在咱們村子裡,他今天晚上就到這兒來。
”西米恩說。
“真的嗎?孩子他爸?”雷切爾欣喜地說。
“這還能假得了?彼特昨天趕車到車站時,碰上了一個老太太和兩個男人。
其中有個男的說他叫喬治·哈裡斯,我從他說的經曆判斷,準是他。
這小夥子既聰明又體面。
你看我們現在需不需要告訴艾莉查呢?” “先告訴露絲吧。
露絲,到這兒來一下,好嗎?” 露絲放下手裡的毛線活,來到後走廊裡。
雷切爾說道:“你猜怎麼着,露絲?西米恩說艾莉查的丈夫就在剛到的那群人中間,并且今晚就要來這兒了。
” 露絲聽完,驚喜地失聲叫了一聲,把雷切爾的說話打斷了。
她高興得使勁蹦了一下,又拍了一下巴掌,弄得兩縷頭發從教友會帽裡跑了出來,襯在她那雪白的圍脖上,黑白分明。
雷切爾溫柔地說:“輕點兒聲,親愛的!你看我們現在就告訴艾莉查嗎?” “當然啦——馬上就告訴她。
您想,如果換作是我們家約翰,你說我會是什麼感覺?當然應該告訴她,現在就去。
” “您倒真是事事為别人着想,露絲!”西米恩面帶笑容地看着她說。
“這是當然啦。
我們生來不就是為了這麼做嗎?如果我沒有約翰和孩子,我又怎麼能理解艾莉查現在的心情呢?現在就去告訴她吧,就現在!”她拉起雷切爾的胳膊,“您把她帶到睡房去說,我去替您炸雞塊。
” 雷切爾走進廚房,看見艾莉查還坐在那兒做針線活。
她打開一間小卧室的門,親切地對艾莉查說:“跟我來,閨女,我有話要告訴你。
” 艾莉查原本蒼白的臉龐立刻變得通紅。
她渾身顫抖地站起身來,驚恐不安地瞅着她的孩子。
露絲趕緊跑過來抓住她的手,說道:“别怕,是好消息,艾莉查,快去吧,去吧!”說着,她把艾莉查輕輕推進門去,随手把房門關上,然後轉過身來,抱起小哈裡,不停地親他。
“你馬上就能見到爸爸啦,小家夥