童年 第31章

關燈
維亞赫爾對山川樹木、花鳥草木的愛讓我們感到好笑,也感到吃驚。

     如果我們之中的誰坐在了小草上,維亞赫爾就會說: “别糟踏草啊,坐沙地上不一樣嗎?” 誰也不敢當着他的面去折一枝白柳,如果讓他看見了,他會一聳戶膀: “見鬼,你們幹什麼?” 每到星期天,我們都會玩一種遊戲:傍晚的時候,一群鞑靼搬運工從西伯得亞碼頭回家,路過我們的十字路子口,我們就會向他們扔草鞋。

     開始他們對我們又追又罵,可後來他們也覺着有意思,事先也準備些草鞋,還經常将我們準備好的草鞋偷走,弄得我們束手無策,大叫: “這還算什麼遊戲啊?” 最後他們把草鞋分給我們一半,戰鬥開始。

     一般是在他們守,我們攻。

    我們高聲叫喊着圍着他們轉,向他們扔草鞋,如果我們誰被草鞋絆倒了,他們也叫喊,還大聲地笑。

     這個遊戲持續的時間特别長,周圍圍滿了小市民,他們為了維護他們的體面,照例要嘟囔一陣子。

     戰鬥結束以後,鞑靼小夥子們常請我們去吃馬肉,還就着奶油核桃甜心喝濃茶。

     這些身高體壯的人的身上有一種讓兒童容易理解的東西,他們沒有一絲惡意的誠實和他們相互之間無私的幫助,都深深地吸引了我們。

     他們之中有一個叫卡西莫夫的歪鼻子,具有神話般的力量!有一回,他把一個27普特重的大鐘從貨船上搬上了岸,他大叫着: “噢,噢! “年淡——臭雞蛋!” “扯淡——扯淡!” 還有一回,他把維亞赫爾放在他的手上,舉了起來,說: “看,上天喽!” 如果天氣不好,我們就聚在雅茲家他父親看墳的小屋中。

     雅茲的父親長得歪歪扭扭,渾身髒得讓人無法接近。

     他快活地眯着眼說: “上帝保佑,别讓我失眠!” 我們帶來三錢茶、四兩糖、幾塊面包,還給雅茲的父親帶來四兩伏特加,這是必不可少的。

     “聽說了沒有,後天特魯索夫家為死人辦祭日,有盛人的宴會,咱們去那兒!” “他們家的廚娘會都收起來的。

    ” 無所不知的楚爾卡說。

     維亞赫爾望着窗外的墳場,說:
0.059706s