童年 第31章
關燈
小
中
大
掙錢不容易,我們幾個之間卻很好,偶爾有小的争吵,但是沒打過架。
維亞赫爾在别人吵架時,經常會說: “這有必要嗎?” 我們想一想,确實沒有必要。
他叫他的母親為 “我的莫爾多瓦女人”,我們倒是沒有覺着可笑。
“昨天,我的莫爾多瓦女人回家的時候,又喝得爛醉如泥! “她啪地一下把門攤開,在門檻上一坐,像隻公雞似的唱起來了!” 楚爾卡問: “唱的什麼?”維亞赫爾學着他母親尖聲尖氣地唱了起來: 收養小夥沿街走,手拿皮鞭吼一吼;挨家挨戶用皮鞭,甩出孩子們滿街溜。
喲喲嗨,你看那晚霞似火紅,收養小夥兒笛聲悠,小村入夢甜悠悠。
他會唱很多這麼熱烈歡樂的歌兒。
他接着說: “後來,她坐在門檻上睡着了,屋子裡冷得要命,我拉她拉不動,差點沒把我們凍死…… “今天早晨,我說:‘你醉得真厲害!’她說:‘沒什麼,你再等一等,我很快就會死的!’” 楚爾卡說: “是的,她快死了,全身都腫了!” “你可憐她嗎?”我問。
傲慢與偏見 “怎麼不?她是我的好媽媽……”維亞赫爾說。
我們知道他母親常打他,可是我們又都相信她是個好人! 有不走運的時候,楚爾卡也會提議: “來,咱們每個人湊一戈比給維亞赫爾的母親買酒吧,要不她會挨揍的!” 維亞赫爾非常羨慕我和楚爾卡,因為我們兩個識字。
他揪住自己的尖耳朵,細聲細氣地說: “埋了我的莫爾多瓦女人之後,我也去上學,我給老師一躬到地,讓他收下我。
“學成之後,我就去找主教,請他收下我作園丁,要不,就直接去找沙皇……” 春天,莫爾多瓦女人死了。
楚爾卡對維亞赫爾說: “去我們家吧,我媽媽教你認字……” 沒多久,維亞赫爾就高昂着頭,念招牌上的字了: “食品貨雜店……” “食品雜貨店,笨蛋!” 楚爾卡說。
“嗨,我把字母念颠倒了!” “那就錯了!” “噢,你看,字母活蹦亂跳的,它們喜歡别人念它們呢!”
維亞赫爾在别人吵架時,經常會說: “這有必要嗎?” 我們想一想,确實沒有必要。
他叫他的母親為 “我的莫爾多瓦女人”,我們倒是沒有覺着可笑。
“昨天,我的莫爾多瓦女人回家的時候,又喝得爛醉如泥! “她啪地一下把門攤開,在門檻上一坐,像隻公雞似的唱起來了!” 楚爾卡問: “唱的什麼?”維亞赫爾學着他母親尖聲尖氣地唱了起來: 收養小夥沿街走,手拿皮鞭吼一吼;挨家挨戶用皮鞭,甩出孩子們滿街溜。
喲喲嗨,你看那晚霞似火紅,收養小夥兒笛聲悠,小村入夢甜悠悠。
他會唱很多這麼熱烈歡樂的歌兒。
他接着說: “後來,她坐在門檻上睡着了,屋子裡冷得要命,我拉她拉不動,差點沒把我們凍死…… “今天早晨,我說:‘你醉得真厲害!’她說:‘沒什麼,你再等一等,我很快就會死的!’” 楚爾卡說: “是的,她快死了,全身都腫了!” “你可憐她嗎?”我問。
傲慢與偏見 “怎麼不?她是我的好媽媽……”維亞赫爾說。
我們知道他母親常打他,可是我們又都相信她是個好人! 有不走運的時候,楚爾卡也會提議: “來,咱們每個人湊一戈比給維亞赫爾的母親買酒吧,要不她會挨揍的!” 維亞赫爾非常羨慕我和楚爾卡,因為我們兩個識字。
他揪住自己的尖耳朵,細聲細氣地說: “埋了我的莫爾多瓦女人之後,我也去上學,我給老師一躬到地,讓他收下我。
“學成之後,我就去找主教,請他收下我作園丁,要不,就直接去找沙皇……” 春天,莫爾多瓦女人死了。
楚爾卡對維亞赫爾說: “去我們家吧,我媽媽教你認字……” 沒多久,維亞赫爾就高昂着頭,念招牌上的字了: “食品貨雜店……” “食品雜貨店,笨蛋!” 楚爾卡說。
“嗨,我把字母念颠倒了!” “那就錯了!” “噢,你看,字母活蹦亂跳的,它們喜歡别人念它們呢!”