第十章 台灣、文學、我們 第3節 兩岸文學初次相逢的沖擊

關燈
舊金山教書結束時,我應邀參加紐約聖約翰大學金介甫主持的中國現代文學研讨會,第一次遇到來自大陸的中國作家,他們的代表大約三、四人,我知道的有北大教授樂黛雲和著名作家王蒙。

     自英譯選集之後,我在世界各處開了許多大型的文學會議,在聖約翰大學這場真正的群英大會,我第一次看到政治的炎涼如何移轉到文學界的炎涼,也第一次看到了文革的厲害,進而促使我以宏觀角度省思“台灣文學”的定位與定名。

     那真是一場盛會啊……所有人都很興奮,所有的眼睛,所有的耳朵都充滿了好奇,專注于首次在西方世界現身的鐵幕作家身上。

    中午吃飯,我被安排與他們同桌,大約是象征兩岸交流,而我看起來是最沒有戰鬥精神的人吧!首次見到對岸的人,都不知道問題從何問起才好,他們知我家鄉在東三省,說:“回祖國看看吧:”大家隻好傻笑。

    夏志清興緻很高,他說:“你們到了美國,多看看吧,,” 午餐後回到會場,正在聽大陸作家一篇文壇近況報告,突然會場門口一陣喧嘩,在一大群人推推拉拉制止不住的混亂中,奔進來一個高大漂亮的年輕中國人,他直朝大陸作家沖去,大聲喊叫:“你怎麼好意思代表那個暴政到此講話?”接着占據了講台。

    嘶吼喊叫控訴文革的殘酷。

    主辦的師生好不容易把他拉到門外,他在門外還罵了一陣才被勸走。

    大家驚魂甫定才知道,這年輕人即是那時在西方世界暢銷,揭露大陸文革慘相《革命之子》(SonoftheRevolution)的作者——梁恒。

    他與共同作者夏竹麗結婚得到美國政治庇護,得以英文寫完并出版此書。

    《革命之子》叙述文革的種種暴行,使西方世界看到大陸幾成人間地獄,那些紅衛兵之兇狠無人性,令讀者寒栗,血脈貫張。

    我讀時悲憤地想:這是我念念不忘的祖國嗎? 趕走了鬧場的人,會場氣氛已變,最初單純的興奮與好奇被破壞了,早上各種立場的演講與所營造的表面平靜都不見了。

    盡管講
0.089855s