第十章 台灣、文學、我們 第2節 台灣文學登上國際會議舞台
關燈
小
中
大
一九七三年,由台大外文系朱立民、顔元叔和中文系葉慶炳提議的“中華民國比較文學學會”獲準成立。
發起的宗旨是:對内促進比較文學研究之迅速發展,對外與世界各有關機構聯絡,促進國際間之相互了解與文化交流。
從此國内國外會議甚多,台灣文學作品皆成為主要讨論的題材。
一九八二年我應美國舊金山加州州立大學曾憲斌之邀作訪問教授,講授一學期台灣的“中國現代文學”,當時他們已使用我編的選集作教材。
選課的學生大約有二十個,一半是華裔青年,文化上隔閡很小,對文學作品的情境及心理不必太多剖析,師生可以更接近中國文學的心靈。
那半年的文化交流,讓我真正認識他們稱之為“屋侖文學”的舊金山華裔作家文學,認識根源文化所做的努力。
夏志清《中國現代小說史》附錄“台灣文學”詳加贊揚姜貴《旋風》,可說是開啟西方對台灣文學研究之始。
他與劉紹銘合作英譯《台灣短篇小說選1960-1970》同時提供許多研究的資料。
劉紹銘是早期由香港到台灣升學的僑生,在台大外文系與白先勇等同班,參與《現代文學》雜志的創辦,到美國修得比較文學博士學位後,進入威斯康辛大學教書,講授中國現代文學課程,一直對台灣文學相當肯定與維護。
後來又英譯一些評論和兩本台灣小說,一本是《香火相傳:一九二六年以後的台灣小說》,一本是《中國現代中短篇小說集》。
許多年間,一直在海外堅持文學超越政治,也常應邀來台參加各種文學會議,對事有褒有貶,誠懇關懷,是台灣真正的朋友。
一九七九年,美國得克薩斯州大學在奧斯汀舉行第一次以台灣文學為主題的研讨會:翌年,論文集《台灣小說》由印第安納大學出版。
發起的宗旨是:對内促進比較文學研究之迅速發展,對外與世界各有關機構聯絡,促進國際間之相互了解與文化交流。
從此國内國外會議甚多,台灣文學作品皆成為主要讨論的題材。
一九八二年我應美國舊金山加州州立大學曾憲斌之邀作訪問教授,講授一學期台灣的“中國現代文學”,當時他們已使用我編的選集作教材。
選課的學生大約有二十個,一半是華裔青年,文化上隔閡很小,對文學作品的情境及心理不必太多剖析,師生可以更接近中國文學的心靈。
那半年的文化交流,讓我真正認識他們稱之為“屋侖文學”的舊金山華裔作家文學,認識根源文化所做的努力。
夏志清《中國現代小說史》附錄“台灣文學”詳加贊揚姜貴《旋風》,可說是開啟西方對台灣文學研究之始。
他與劉紹銘合作英譯《台灣短篇小說選1960-1970》同時提供許多研究的資料。
劉紹銘是早期由香港到台灣升學的僑生,在台大外文系與白先勇等同班,參與《現代文學》雜志的創辦,到美國修得比較文學博士學位後,進入威斯康辛大學教書,講授中國現代文學課程,一直對台灣文學相當肯定與維護。
後來又英譯一些評論和兩本台灣小說,一本是《香火相傳:一九二六年以後的台灣小說》,一本是《中國現代中短篇小說集》。
許多年間,一直在海外堅持文學超越政治,也常應邀來台參加各種文學會議,對事有褒有貶,誠懇關懷,是台灣真正的朋友。
一九七九年,美國得克薩斯州大學在奧斯汀舉行第一次以台灣文學為主題的研讨會:翌年,論文集《台灣小說》由印第安納大學出版。