第九章

關燈
笑容就像固定在臉上一樣,低聲說:“事實上,我不隻是那樣,我還是炸毀教堂的極為危險的那些人的頭目。

    以前我們已經炸毀好些教堂了。

    ” “而且你反對自由企業?” “完全反對。

    ”就像從擁有參賽資格到隻能在場邊喊加油一樣,麥克勞德闡述了好長一段時間,他的語氣還是一如既往的刻薄,未曾改變過。

    “你可能會說我反對自由企業,因為自由企業榨幹了勞動人民的血汗,勞動人民成了我們苦難的兄弟,維持着這個不公正的階級社會。

    這無疑是以毒攻毒,以暴制暴。

    我們必須組織一場有力的恐怖行動把那些人從權力的寶座上拽下來。

    總統必須暗殺,國會議員必須監禁,國務院和華爾街必須清償所有的債務,圖書館必須燒毀,還有肮髒污濁的南部必須破壞,解放黑奴。

    ”麥克勞德停了下來,為自己點了根煙。

    第一根火柴燃盡了,他又擦了另一根,捏在手指頂端,極度細心地托着,“還有問題嗎?”他問道。

     霍林斯沃斯撓撓頭,“好吧,你已經給了我很多需要思考的了。

    我應該說這實在是太有趣了。

    ”他小心地捋了下前額的亂發。

    “噢,還有問題。

    ”他身體往前傾,用不一樣的措辭問了個問題,“你有沒有覺得你最早忠誠的不是星條旗,而是一個外國勢力?” 麥克勞德不再露出幽默的神情了,“我承認通常來說那是對的。

    ”他用一種奇怪的方式盯着自己的手,似乎無論自己扮演的是什麼角色,他都無所謂。

    一會兒他擡起頭來,“這個問題包含了政治上的讨論嗎?”他問道。

     霍林斯沃斯點點頭,“我必須說其實你已經了如指掌了。

    ” “我早已經準備好了,”麥克勞德說道,“很多年了。

    ” “很感謝你的配合。

    ” 麥克勞德往前靠近他,“華爾街很有趣,不是嗎?”他用一種親切的語氣問道。

     “噢,是的,非常有意思。

    我真的覺得那裡仿佛就是個教育基地。

    ” 巧妙的,也可能是無意的,麥克勞德正拙劣地模仿他,“是的,也可以這麼說。

    ”一個忽然間的動作,他向前伸出手從霍林斯沃斯的膝蓋上拿下了那張紙,“不介意我看看這個吧?”他問道。

     但是霍林斯沃斯禮節性地表達出自己會介意,他從椅子上起身,伸出手想去拿回紙張,手指張開又攥緊,明确地表達出自己的失望和挫敗。

    他伸出舌頭慢慢地舔了舔嘴唇,“你認為作為朋友應該對我開那種玩笑嗎?”他心平氣和地問我,他那暗淡的聲音被正義感沖刷得更加微弱。

     我正看着麥克勞德,他坐回自己的椅子上,研究着霍林斯沃斯寫的東西,不帶有任何消遣的意味輕笑着。

    然後他遞給我那張紙,我讀着上面的内容,心髒麻木地跳動着。

    霍林斯沃斯列了下面的清單: 承認是布爾什維克主義者。

     承認是共産黨員。

     承認是無神論者。

     承認炸毀教堂。

     承認反對自由企業。

     承認鼓吹暴力。

     主張謀殺總統和國會議員。

     主張毀滅南部。

     主張使用毒藥。

     主張提升有色人種的社會地位。

     承認忠于境外勢力。

     反對華爾街。

     我默默地把紙遞回給麥克勞德。

    他用一種平淡的語氣,帶着些許嘲諷,對霍林斯沃斯說道:“你錯了,我從沒主張使用毒藥。

    ” 霍林斯沃斯已變回原來禮貌的樣子了,不同的是,不再那麼固執。

    他搖搖頭,“我很抱歉,我不喜歡否定朋友,但是你确實那樣說了,我聽得很清楚。

    ” 麥克勞德聳聳肩,“好吧,就算有
0.072275s