第二章 病 例
關燈
小
中
大
她害怕暴風雨所出現的休克使她産生一種吧嗒聲;而她害怕大霧是因為她在呂根島散步時的情形所緻。
然而,這一群原發性恐怖,有人可能說成是本能性的害怕(認為是心理特性)起着優勢的作用。
其他較特殊的恐怖也是因特殊的事件所造成的。
她懼怕不能預料的和突然出現的休克是因為看到她丈夫可怕的印象的結果,那時她丈夫看上去很健康,卻在她眼前死于心髒病發作。
她對陌生人和一般人的害怕是由于受到丈夫家庭的迫害,迫使她去見代理機構的每一個陌生人,那時她似乎覺得陌生人很可能知道擴散在外有關她的文章和說的話。
她害怕療養院及其同住者可追究到所有一系列她家庭中不愉快的事,以及一位傻乎乎的女仆告訴她的一些故事。
除此之外,這種恐怖一方面是由于健康的人們所感受到的原始和本能的精神病的恐怖引起的;另一方面是由于像她那樣的、不亞于所有神經症患者的害怕變瘋而引起的。
她十分特别的是害怕某人站在她後面,這是她年輕時及以後生活中許多恐怖的經曆所造成的。
由于在旅店中發生的事特别使她痛苦,由于它含有性欲的暗示,所以就強化了她害怕陌生人偷偷溜進她的房間。
最後她害怕被活埋,這點與許多神經症患者一樣,完全可用她的信念來解釋,即她認為她丈夫的軀體被擡出去時沒有死。
這種信念給她一種如此令人感動的表現&mdash&mdash不能接受她與所愛的、一起生活的男人就此突然去世的現實。
然而,以我的看法,所有這些心理因素[196]盡管可解釋不同的恐怖内容,但不能解釋其持久存在的問題。
我認為有必要引證神經症的因素來解釋其持久存在的問題,即病人數年來一直生活在禁欲狀态中。
在諸多引起焦慮[197]的原因中,這個情況最為主要。
該病人的意志缺失(意志的抑制、不能行動)比起認為是精神症狀的恐怖要少一些,這是由于其能力的總的受限。
相反,該病人的催眠分析清楚表明她的意志缺失是由兩類心理機制所決定的,其實際上是單一的。
第一類意志缺失可能就是恐怖的後遺症。
當恐怖不是出現在(對外部事件的)期待中,而是伴随着主體的行動時,便出現意志缺失&mdash&mdash例如我們這個病人害怕外出或與人相處,就像害怕某人悄悄地溜進她的房間一樣。
這裡的意志抑制是由于伴随的焦慮作用于行動而引起的。
如果把這類意志缺失看成與相應的恐怖截然區分的症狀則是一個錯誤,盡管必須承認這種恐怖可以不産生意志缺失而單獨存在(倘使恐怖并不太嚴重的話)。
第二類意志缺失取決于存在着表達感情情調和未予解決的聯想。
這些聯想阻止與其他有關聯的事,特别是那些與之不相容的事的聯系。
我們這個病人的厭食提供了這類意志缺失的最好例子。
她因為不喜歡其味道而吃得很少;因最早年時期把吃的行為與令人厭惡的記憶聯系起來而不愛吃,她對吃的這種厭惡的情感量從來沒有任何程度的減少;人們不可能在厭惡吃的情況下同時對吃感到快樂。
她早期建立的吃飯中的厭惡持續存在而不消失,這是因為她迫使自己一直抑制着,不是用反應來消除它。
在兒童時代,在懲罰的威脅下,她被迫吃她感到厭惡的冷飯菜。
以後的日子裡,出于對弟弟的考慮,在他們共同進餐時她抑制自己所面臨的情感表達。
在這個問題上,我或許可以提到一篇短論文,其中我試圖對癔症性癱瘓做心理學的解釋(弗洛伊德,1893c)。
我做出一個假設,即這些癱瘓的原因是一組相關的想法難以達到新的聯想,我們認為這些想法與軀體的肢體之一有關。
因為不能達到新的聯想,轉而又依賴于這樣一個情形,即癱瘓的肢體被卷入創傷性回憶&mdash&mdash一種帶有情感的、未被處理的回憶。
我從病人的日常生活中的一些實例明白,那是一種對未予解決的情感的一個想法的貫注,[198]這樣的貫注總是涉及一定量的不能聯想和一定量的不相容的新的貫注。
迄今為止,我尚未成功地借助于催眠分析來證實這種關于運動性癱瘓的理論,但是我能引證埃米·馮·N夫人的厭食症來證明這種機制是某些意志缺失的操作性機制,意志缺失不是别的,而是一種高度特殊化的&mdash&mdash或用一個法語來表達&ldquo系統化的&rdquo&mdash&mdash心理癱瘓。
埃米·馮·N夫人的心理情境特征從其本質來看,着重有兩點:(1)抑郁的情感聯系着她的創傷經曆始終未予解決&mdash&mdash例如,她的抑郁、痛苦(關于她丈夫的死)、怨恨(她丈夫家親戚對她的迫害)、厭惡(強制性進餐)、害怕(有關她許多驚吓的經曆)等。
(2)她的記憶活躍,有時是自發的,有時是對當時刺激的應答(如關于聖多明各革命的新聞),使她把帶有情感的創傷一點一點地帶入當前的意識中。
我的治療程序是基于她記憶中的這種活動過程,緻力于日複一日地解決和擺脫在特殊的日子裡所浮現的任何問題,直至她為之受影響的病态記憶的貯存基本消退。
我考慮一般存在于癔症的發作中的這兩種心理特征,引發我許多重要的思考。
然而,我直到注意了軀體症狀的機制後,才讨論到這一問題。
我們不可能把這些病人的所有軀體症狀歸因于同一緣由。
相反,即使軀體症狀不太多的病人,我們發現其癔症的軀體症狀是由不同的原因所引起的。
因此我首先從軀體症狀中的疼痛進行嘗試,正如我所見,埃米·馮·N夫人的疼痛從根源上肯定是機體的肌肉、肌腱或韌帶的輕微(風濕性)改變,這種疼痛在神經症患者中遠較正常人為多。
另一種疼痛很可能是對痛苦的記憶,這是煩躁時的記憶象征[199],而照顧病人對患者的生活起着非常大的影響。
這些疼痛也可能本來是器質性原因所緻,但因神經症的緣故,病人會适應這些疼痛。
我主要根據對馮·N夫人的觀察而對其疼痛下這些斷言的,這在我以後的章節中将有報告[200],在這個特殊問題上,我們從病人身上幾乎收集不到資料。
埃米·馮·N夫人的某些明顯的運動症狀實在是作為情緒的表達,而這易被認識清楚。
因此,她所表現的在自己面前伸出雙手、手指張開成彎曲狀表示恐懼,同樣她的面部表情也是如此。
這當然是她這樣教育水平和種族的婦女更生動和公開地表達其情緒的方式。
實際上她本人在非癔症狀态時克制着自己,幾乎在動作表現上處于僵直狀。
而其餘的運動症狀據她自己認為,與她的痛苦有直接的關系。
她以不停地玩弄手指或兩手摩擦來抑制自己的叫喊。
這就有力地提醒人們想起用達爾文的一個原則&mdash&mdash興奮過剩原則(達爾文,1872,第三章)&mdash&mdash來解釋情緒的表達。
例如用這個原則來解釋狗搖動尾巴。
當我們受痛苦的刺激後,我們習慣于用其他各種運動刺激反應來替代叫喊。
某人決意在牙醫面前保持頭和嘴的不動,不用手擋着,而他至少可能出現雙足咚咚敲地的現象。
[201] 轉換的一種較複雜的方式,在埃米·馮·N夫人身上顯示了抽搐樣的動作,諸如舌頭發出吧嗒聲,口吃,在混亂狀态下叫&ldquo埃米&rdquo的名字,使用複合的慣用語句&ldquo保持安靜!不要說話!不要碰我!&rdquo在這些運動表現形式中,口吃和吧嗒聲可根據我所描述的機制來解釋,即關于催眠的暗示治療這篇短文中已提到的(1892~1893b),這些運動&ldquo起着對立性觀念的作用&rdquo。
[202]我們現在将該病人的這一過程說明如下:這個癔症病人因擔憂和長時間坐在最後入睡的生病孩子的床邊觀察着,以至于力竭而困倦,她對自己說:&ldquo你必須完全保持安靜,不要吵醒孩子。
&rdquo這種願望可能引起一種對立性觀念導緻害怕,認為發出鬧聲就等于是吵醒睡覺的孩子,而她最大的願望是讓孩子睡覺。
當我們不肯定自己能否完成某些重要的意願時,我們也會有相類似的對立性觀念,并且以明顯的方式表達出來。
我們不難發現,在神經症病人的自我感覺中有一系列抑郁或焦慮的期望,形成較正常人更多的對立性觀念,甚至較容易發現這些觀念;而神經症病人卻将這些觀念視為比較重要。
我們這個病人在衰竭的精神狀态下,其對立性觀念(在正常情況下被抵制)表現出其自身更為強烈。
正是這種觀念産生了它本身的作用,對病人的恐懼來說,實際上卻産生了她所害怕的吵聲。
為了解釋全部過程,可進一步假設她的衰竭結果隻起了一部分作用,用讓内及其追随者的術語來說,它所影響的隻是她&ldquo原發的&rdquo自我,而不能削弱這種對立性觀念。
我們也可進一步假設,正是她對吵聲的恐懼産生了對抗其意志的暫時創傷,而這種吵聲的固定保持下來可看作整個情景的軀體記憶症狀[203]。
實際上我相信抽搐本身的特點是病人抽搐性地發出一系列的聲音,如痙攣性地發聲、中間有停頓,而這最有可能聯系到吧嗒聲,揭示了其緣由的過程痕迹,表明她的意圖和對立性觀念(反意志)之間發生的沖突,産生了抽動這一間斷的特征,并作為限制對立性觀念的一個途徑,而不是因為刺激了言語的肌肉器官而發出習慣化的抽動。
病人言語的痙攣性抑制,她特有的口吃是一種基本相類似的興奮因素的殘餘所緻。
然而,這不是最終的神經支配的結果&mdash&mdash發出驚叫,而是神經支配這個本身的過程&mdash&mdash試圖抽搐地抑制言語器官,這成為她記憶中事件的象征。
吧嗒聲和口吃這兩種症狀因此通過其起源史而緊密相關,并繼續關聯着,在相似情況下反複出現後成為慢性症狀。
自此以後它們被進一步地利用,原是由于當時強烈的害怕而引起的,以後就成為對任何害怕都産生吧嗒聲和口吃(根據單一症狀的癔病機制,這在病例5中有描述),甚至在害怕不導緻對立性觀念時也産生這樣的行為。
這兩種症狀最終竟聯系着如此多的創傷,有許多根由使之在記憶中重複出現,他們持續地、無特殊原因地幹擾病人的言語,以無意義的抽搐方式表現出來。
[204]然而,催眠分析能說明這種明顯抽搐的背後隐藏着怎樣的意思;假如布洛伊爾程序在這個病人身上沒有取得一次性完全消除兩種症狀的成功,那是因為心理發洩僅僅波及三個主要的創傷,沒有波及次要的有關聯的創傷。
[205] 依據控制癔症發作的規則,在重現混亂的發作期間叫喊&ldquo埃米&rdquo,這将使她回憶起其女兒治療期間,她經常處于無助的狀态。
這種叫喊通過一條複雜的思想線索與發作的含義聯系起來,而且叫喊是對抗發作的一種保護性習慣用語。
叫喊也可能通過更寬泛的應用其意義而退化變成抽搐,而實際上這個病人已使用複雜的保護性習慣用語&ldquo不要碰我&rdquo等。
在這兩個實例中,催眠治療都阻止了這些症狀的進一步發展;但隻有&ldquo埃米&rdquo的叫喊仍舊存在,而我對這叫喊的領悟是,它仍有着本身的意義,限制混亂的發作。
正如我們所見,這些運動性症狀是以不同的方式産生的:對立性觀念被轉換成結果(發出吧嗒聲);精神興奮簡單地轉換成運動性行為(如口吃),或在癔症發作時的自主行為(保護性的方法,從叫喊&ldquo埃米&rdquo擴展更長的習慣用語)。
盡管這些運動症狀可能有起因,但他們通常都有一個共同點,即它們有一個起因或與創傷有着長期的聯系,在記憶活動中作為這些創傷的象征而存在。
病人其他的軀體症狀完全不是一種癔症性的。
例如頸部痙攣确實存在,我認為是偏頭痛的變換形式,這不歸為神經機能病一類,而歸為器質性疾病。
癔症的症狀則是有規則地與之結合起來,例如埃米·馮·N夫人的頸部痙攣是作為癔症的發作時出現的症狀,而她确實沒有由自己支配下的癔症發作的典型症狀。
鑒于所觀察到的病人意識的病理變化,我将詳述埃米·馮·N夫人的精神狀态。
像她的頸部痙攣,當日使她痛苦的事(如在花園裡最近一次的谵妄)或她強烈回憶起以往任何一種創傷的事均使她進入谵妄狀态。
我對這種狀态下病人觀察的少數資料中所得出的唯一結論是&mdash&mdash存在對意識的限制和一種類似于在夢中的強迫性聯系;當幻覺和錯覺上升到最高程度後,病人就會做出愚笨的或甚至不合理的推論。
這種狀态,比作一種幻覺性的精神錯亂,可能意味着一次發作。
我們也可以把一種急性精神病(相當于一次發作)歸為&ldquo幻覺性混亂&rdquo一類。
我們發現,她的這些狀态和典型的癔症發作較相似之處,表現在過去建立的創傷記憶常常是構成谵妄的基礎。
從正常狀态轉到谵妄的發生常很難覺察。
她能在談及與情緒不太有關的事情時暫且顯得十分理智,而當她談及令人痛苦的想法時,我從她的一些逾常姿勢或出現她那慣常的用語等,可覺察到她處于谵妄狀态。
在治療開始時,其谵妄整天持續着;因此難以确定哪些是特殊的症狀,例如她的姿勢反映了她一部分的精神狀态,隻不過被看作一次發作的症狀,或像吧嗒聲和口吃,這些是否變成真正的慢性症狀,我們常可在事後才鑒别出她在谵妄中或正常狀态下所發生的事。
因為這兩種狀态在她的記憶中是分離的,所以聽到谵妄逐漸闖入她正常談話中的一些事時,她往往會非常驚訝。
我與她最初的約見就是這樣一個最明顯的事例,她的兩種狀态未受到任何注意而相互交織在一起。
隻有在聯系當前的事,她表現出一瞬間心理性地見到過去的事時,她正常的意識才受到影響。
當她在谵妄中回答我,說她是&ldquo上一個世紀的女人&rdquo時就是這樣一種情況。
對埃米·馮·N夫人谵妄的這些狀态的分析并不太費力,這主要是因為她的情況改善得如此之快,所以她的谵妄與正常生活能很明顯地區分開來,而谵妄隻限于其頸部痙攣之時。
另一方面,我收集了該病人處于第三種狀态下的許多行為方面的資料,即人工催眠的情況。
而她在正常狀态下,對谵妄期間和催眠中的精神經曆全然不知。
在催眠中,她出現所有這三種狀态的記憶。
因此,從這個事實來說,在催眠狀态中她最為正常。
确實,如果我不考慮她在催眠下比起正常生活最佳狀态時對我有更少的保留,也就是說,在催眠下,她向我提供有關家庭和某些事的信息,而在其他時候,她對我如同陌生人;進一步來說,如果我不考慮她所顯示的充分程度的催眠下易受暗示的特征,則我應當說她在催眠中處于完全正常的狀态。
使我引起興趣的是注意到她催眠中的另一方面,即沒有顯出超常的痕迹,但這是因為我們習慣于把她所有心理缺陷與意識的正常狀态聯系起來。
如下這些例子使人明白催眠中她的記憶行為。
一天在交談中,她說她喜歡療養院入口處用一棵美麗的樹裝飾着。
&ldquo但那樹叫什麼名字,醫生,你知道嗎?我以前知道它的德語和拉丁語名稱,但我已經忘了這兩個名稱。
&rdquo她在植物方面有廣泛的知識,當時在這種情況下,我有必要承認我缺乏植物方面的教育。
幾分鐘後,在催眠下我問她現在是否知道門廳那棵樹的名稱,她毫不猶豫地回答:&ldquo德語名是火雞冠百合花;我确實已忘了它的拉丁語名稱。
&rdquo另一次,當感到很健康時,她告訴我她曾去羅馬看過地下墓穴,但卻無法回憶起兩個專業術語;我也不能幫助她。
接着在催眠中我立即問她是否記起這兩個詞彙,但她在催眠中卻兩個詞兒都不知道。
這樣我對她說:&ldquo現在不要再為此困擾,但當你明天下午5~6點,接近6點而不是5點鐘在花園裡時,這兩個詞彙會突然從你的記憶中冒出。
&rdquo次日傍晚,當我們在談某些與地下墓穴無關的事情時,她突然冒出了教堂地下室做墓穴用的單詞&ldquo地窖&rdquo和放骨灰的&ldquo壁龛&rdquo。
我說:&ldquo啊,這些單詞正是你昨天想不起來的。
你什麼時候想出來的?&rdquo&ldquo今天下午在花園裡,就在我要回到我房間之前。
&rdquo我明白她是讓我知道她在非常準時地遵循着我的指令,這正是她通常在6時左右離開花園的時間。
因此,我們發現即使在催眠中,她也沒辦法得到她所知的全部知識。
甚至于在那種狀态中,也存在着實際的和潛在的意識。
當她在催眠期間,經常發生的是這樣的情況:當我問她這個或那個現象是怎麼來的,她常常皺起前額,停頓一會兒用表示很不以為然的語氣回答:&ldquo我不知道。
&rdquo在這種情況下,我經常這樣說:&ldquo想一會兒,它會直接出現在頭腦中的。
&rdquo停頓一會兒後,她會給我所期望的信息,但有時她什麼也想不起來。
于是我就答應把這任務留到明天再回憶,這樣做從未失敗過。
在正常生活中,埃米·馮·N夫人拘泥細節地避免任何虛假,她在催眠下也從不對我說謊。
然而,偶然會給我不完全的回答,隐瞞她部分的故事,直至我堅持要她再次說清楚為止。
一般就像我已引證的例子那樣,在催眠中凡激起不快的話題時,她就像平常那樣,閉起嘴來不說話。
然而,盡管有這些約束性的特征,總的來說她在催眠中的心理行為表現是她的心理能力無抑制的一種表露,也是充分控制她記憶儲存的無抑制的一種表露。
雖然不可否認的是在催眠狀态中,她非常容易受暗示的影響,但她遠不是現出病态的缺乏抵抗。
總體上可斷言在那種狀态下,我沒有對她産生更多的作用,如果我對一位完全有個人能力、完全信賴我說的話的人從精神機制上進行研究的話,則我可能得到更多的結果。
唯一的差别是埃米·馮·N夫人不能像她在正常狀态下那樣用某種贊同的心理态度來滿足我。
倘若,例如她有對動物的恐懼時,我沒能給她信服的理由,或不考慮這種症狀起因的精神病來曆,而是試圖施行命令式的暗示,我總是觀察到她臉上的緊張和不滿的表情;當我在催眠結束時,我問她是否害怕這動物時,她會答道:&ldquo不害怕,因為你堅持主張這樣。
&rdquo類似這樣的回答主要是出于她對我的順從,而不是什麼成功,若我反複用簡單的暗示來代替加于她頭上的許多一般命令,可能會好一些。
但同是這樣的病人,面對暗示治療如此頑固地纏住她的一些症狀,隻是在精神分析或個别說服下才消除,這樣的人在某個醫院環境中被人發現症狀有所減輕,這是由于治療中無關的暗示,或是沒有聯系到她的疾病的一個問題。
我已在病史過程中舉例她催眠後的順從。
對我來說,這行為似乎是沒有任何可反駁的。
而這也是一種較為強烈的觀念一定要表現自己。
如果我們探究&ldquo固定觀念&rdquo的機制時,我們發現它是有基礎的,基礎是如此之多的經曆的支持,這些經曆是這樣的強烈,以至于我們不禁驚奇地發現這些觀念能成功地保持下來,抵抗由暗示所産生的相反觀念,使病人具備僅僅有限的能力。
大概真正病變的大腦才有可能通過純粹的暗示除掉因強烈的精神事件所導緻的産物。
[206] 當我正在研究埃米·馮·N夫人的意志喪失症時,我開始第一次懷疑伯恩海姆的斷言&ldquo暗示最重要&rdquo,以及他聰明的友人德伯夫的推斷&ldquo如果是這樣,就沒有催眠這樣的事&rdquo的可信性。
至今我不能理解怎麼可能在我僅僅舉起一個手指,說一聲&ldquo去睡覺吧&rdquo,就能使病人處于特殊的心理狀态,使她的記憶通向所有她過去的心理經曆中。
可能是我通過暗示喚起了這樣的催眠狀态,但我并沒有創造這種狀态,由于其特征偶然被發現而具有普遍性,使我非常驚奇。
該病史以非常簡單的方式表明病人在催眠期間,我們所做的治療工作。
這正如催眠心理治療中的一般實踐一樣,我是通過确信和禁止的方法及提出各種針鋒相對的觀念與病人的病态觀念做鬥争的。
但我并不滿足,我研究了個别症狀的起源,這樣我能針對其緣由,對抗其病态觀念。
在這樣一種分析過程中,習慣性地發生了病人對帶有情感的事情,以最嚴重不安的言語表達出來,這是到目前為止唯一發現的表達情緒的發洩方法。
我說不清每次由于我的暗示而在症狀的消除上有多大的治療成就,通過宣洩,我能解決多少情感問題,因為我結合了這兩種治療因素。
因此,這個病例不能嚴格地看作精神宣洩治療有效的證據;同時,我必須補充的是,正是這些症狀,當我采用了精神分析後才真正永久地消除了。
總的來說,治療的成功是顯著的,但卻不是持久地有效。
在新的創傷作用下,病人以相似的方式再次得病的傾向并未消除。
任何人要承擔像這樣一位癔症病人的确切治療,他就必須比我更徹底地進入現象情結中。
埃米·馮·N夫人的性格無疑帶有嚴重的神經異常的遺傳性。
很可能沒有這種素質,她就不會有癔症。
但另一方面,單獨的遺傳素質也不會形成癔症。
必須有産生癔症的原因,我認為這些原因必須是适當的:病因具有特定的性質。
我已經提到埃米·馮·N夫人這個病人的創傷性經曆中的許多情感始終保存着,她記憶的活躍性表現在不是這個就是另一個創傷浮現在她的思想中。
我将大膽地對為什麼她以這種方式保存情感的理由提出解釋。
該理由與她的遺傳素質确有關聯。
因為一方面,她的情感非常強烈,性情激動,具有最強的感情;另一方面,由于她丈夫的去世,她生活在完全的精神孤寂之中;她親戚對她的迫害使她對朋友們産生懷疑,并戒備地警惕任何人對她的行為施加過多的影響。
她的職責範圍很廣,她單獨做着他們加在她身上的全部精神工作,沒有一個朋友或知己,幾乎與她的家庭隔離,意識受阻,傾向于折磨自己,也常常覺得自己是一個無助的女人。
簡言之,這個病人除了其他之外,不能忽視的是保存大量興奮的機制,這部分是基于她的生活環境,部分是她天生的素質。
例如,她很不喜歡說起任何有關她自己的事,在1891年我驚奇地注意到,常去她家的客人沒有一個知道她生病,或知道我是她的醫生。
這個癔症病人的病因是否已詳盡無遺了呢?我不這麼想。
在兩次治療中,我還沒有提出我頭腦中想的問題,在有可能費力解釋該病例之前,這些問題我必須回答。
我現在的觀點是,在這些年中必然有某些附加的因素恰恰激起了癔症的爆發,考慮到起作用的病因多年前已經存在。
也使我印象深刻的是在該病人給我内心深處的所有信息中,完全沒有性欲的内容,而這方面畢竟比起其他更易受到傷害,她不可能在這方面的興奮不留任何痕迹,毫無疑問,她讓我聽到的是她生活故事已删節的版本。
病人的行為舉止高雅,外表十分自然,沒有過分做作的痕迹。
然而,當我考慮她在催眠中告訴我的有關在旅館裡她女仆小小的冒險故事時,我覺得她有保留之處,我不禁懷疑這個如此熱情和有強烈情感的女士,如果不是經過激烈的鬥争是不會赢得其在克制性欲需求上的勝利。
那時,她盡力克制所有本能中這一最強烈的部分,這使她面臨嚴重的精神耗竭。
她曾對我承認她不會再結婚,因為從她擁有的大量财産來說,她不可能相信她不感興趣的求婚者;也因為再結婚會損害她兩個女兒的前景而使她自責。
在結束埃米·馮·N夫人的這份病史前,我必須做進一步的評論。
布洛伊爾醫生和我相當熟悉她,我們認識她已有相當長的時間了。
當我們把她的性格與可以回溯到早期的醫學界論著和觀點所描述的癔症性心理做比較時,我們通常會感到可笑。
我們對凱瑟琳娜·M夫人的研究中懂得最嚴重類型的癔症與最高天賦和大多脾氣古怪的一類人有關。
因此在任何情況下,在曆史和文化中,對傑出女人的傳記無疑應當寫得簡單。
同樣,埃米·馮·N夫人給了我們這樣一個實例,即癔症是怎樣與潔白無瑕的品性和自我控制良好的生活方式相容。
這位我們漸漸熟悉的女士是一位值得稱贊的人,她把道德上的嚴肅性看作自己的責任,她的智力和精力不比男人差,她受到高度的教育和熱愛真理給我們兩人很深刻的印象,她樂善好施地照顧着所有依賴于她的人,她思想上的謙卑和舉止上的文雅也揭示了她本質上是一位真正的女士。
描寫這樣一位女士為&ldquo變質&rdquo,則是扭曲那個詞彙的所有公認的含義。
我們應很好地鑒别用在評價人方面的&ldquo素質&rdquo和&ldquo變質&rdquo這兩個概念,否則我們将發現我們自己被迫承認人類偉大成就中的大部分歸功于&ldquo變質&rdquo的作用。
我也必須承認我沒有從埃米·馮·N夫人的病史中見到讓内把癔症起源歸因于&ldquo心理效能差&rdquo。
[207]根據他所說,癔症素質形成意識領域中異常的局限(由于遺傳變質),從而導緻對整個觀念群的漠視,以後,至自我解體和形成第二人格。
如果是這樣,在癔症組成的精神症狀群消退後,殘存自我也必然較正常自我效能差;實際上,按照讓内的看法,癔症的自我受精神聖痕(類似基督殉難時的痕斑&mdash&mdash精神分析術語&mdash&mdash中譯者)的折磨,被定為單一觀念,并失去在正常生活中的意志行動。
我認為讓内在這裡犯了一個錯誤,即把由于癔症而發生的意識改變的後效提高到癔症的原發的決定因素。
這個問題值得進一步考慮[208];但埃米·馮·N夫人這個病例中沒有任何這種效能差的症狀。
在她處于最糟糕狀态的時候,她能并仍保持着在大企業管理中起作用,一直注重孩子們的教育,與知識界傑出人士相互通信。
簡言之,她很好地完成她的義務,以緻她的疾病無人察覺。
因此我傾向于認為,所有這些涉及相當超常的效率可能不會保持長久,必然會導緻衰竭,走向繼發性的&ldquo精神枯竭&rdquo。
很可能她這種效率上的紊亂在我第一次見到她時已開始顯現出來,然而也可能嚴重的癔症病人在衰竭症狀出現前已存在多年。
[209] 病例三露西·R小姐,30歲(弗洛伊德) 1892年底,我熟識的一位同事轉診給我他正在治療的一個病人,這是個有慢性再發化膿性鼻炎的年輕小姐。
後來才弄清其疾病頑固存在是由于篩骨骨瘍的緣故。
近來她主訴的一些新的症狀使見識淵博的醫生再也不能視為局部感染了。
她完全喪失嗅覺,幾乎持續受到一兩種主觀嗅覺的糾纏。
她感到這是最令人痛苦的。
另外,她感到精力差和疲勞,訴說頭有沉痛感,胃口減小,辦事失去效率。
這位年輕女士以照管維也納邊緣地區一家工廠總經理的家為生,她不時地在我的診療時間來就診。
她是個英國婦女,有着嬌美的體質,皮膚有輕度的色素沉着,除了鼻部感染之外,她顯得很健康。
她最初的陳述與那位醫生告訴我的一樣。
她感到抑郁和疲勞,并遭受主觀嗅覺感的折磨。
至于癔症症狀方面,她表示有相當明顯的一般的痛覺缺失;但未喪失觸覺感,大緻的檢查(用手)沒有顯示視野的局限。
她的鼻腔内完全痛覺缺乏,也沒有反射;觸壓敏感,但作為感覺器官,它對特殊的刺激和其他刺激(如氨或醋酸)沒有适當的感知。
那時她的化膿性鼻粘膜炎正處于改善時期。
我們最初的意圖是要弄清這個疾病,為此必須解釋她的主觀性嗅覺感,因為有反複的幻覺而被看作慢性的癔症症狀。
她的抑郁可能受創傷的影響,我們應當有可能發現這些已成為主觀性嗅覺的一個客觀經曆。
這個經曆也許就是個創傷,使其記憶中出現象征性的反複嗅覺感。
可能把這反複的嗅覺上的幻覺與伴随的抑郁一起,考慮為等同于一次癔症發作而更為确切些。
而反複幻覺的性質在慢性症狀中所起的作用是不相稱的。
但這個問題并沒有在這個病人身上提出來,因為它也僅僅是剛剛開始發展着。
然而,從本質上來說,這種嗅覺的主觀感覺應假設為有一個特定的來源,是來自某些非常特殊的真正的對象。
這種預見很快得以實現。
當我問她什麼樣的嗅覺一直使其煩惱時,她答道:&ldquo一種燒焦的布丁味。
&rdquo因此我隻需要假設燒焦的布丁味實際上在她的經曆中發生過,而這起着一種創傷的作用。
無疑,把嗅覺選作創傷記憶的象征物是不同尋常的,但對這種選擇的解釋并不困難。
該病人患化膿性鼻炎後,結果她的注意特别集中在鼻和鼻的感覺上。
我所知道的這個病人的生活環境局限于她照看着兩個沒有母親的兒童身上;他們的母親在數年前死于一種急病。
因此,我決定把燒焦的布丁味作為分析的出發點。
我将可能在合适的情況下描述這個分析的過程。
事實上,本來應當是一次診治的時候卻分成幾次進行。
因為病人隻能在我的診療時間來,而我也隻能對她花較短的時間。
再者,由于她的職責不允許她經常從很遠的工廠到我這兒來,因此一次這種讨論常常需要拖延一個星期。
我們常常在短時間内中斷談話,下一次又從同樣的話題繼續下去。
當我對她嘗試催眠術時,露西·R小姐并沒有進入催眠狀态。
因此我是在沒有進行催眠,而實際上可能處于與平常稍稍不同的狀态下對她做全面的分析。
我将對我的技術程序的這一方面做詳細的闡述。
1889年,當我參觀南錫的診所時,我聽到一位催眠術的老前輩李厄保醫生說:&ldquo如果我們隻是設法使每個病人處于夢遊症狀态,則催眠治療會是最有效的治療。
&rdquo在伯恩海姆的門診中,似乎這一技術确實存在,也似乎有可能從伯恩海姆那兒學到這樣的技術。
但當我試圖對自己的病人實踐這一技術時,我發現自己的能力至少有嚴重的局限性,如果我對一個病人三次試行催眠而不成功的話,我就沒有誘導催眠的招式了。
在我的經驗中,催眠成功的百分率遠低于伯恩海姆所報道的。
因此,我所面臨的選擇是:要麼放棄對大多數病例可能适合的宣洩方法,要麼冒險嘗試用這種方法而無催眠的夢遊症,即催眠作用很輕,甚至是否存在尚有疑問。
我似乎并不在意非催眠狀态所達到的催眠程度,催眠程度是根據提供的這個或那個量表測出來的,就我們所知,每一個病人通過暗示所采取的每一個不同的形式均有别于他人的形式,而木僵性昏厥、自動性運動等均不是我治療的目的,也就是說我應當用在比較容易喚醒所遺忘的記憶的病人中。
再者,我不久便放棄了用各種測試來表明病人所達到的催眠程度,因為在相當多的情況下這樣做引起許多病人的抵抗,并動搖了他們對我的信任,而這恰恰是我實現更重要的心理治療所需要的。
況且我很快厭煩起發号施令,諸如&ldquo你打算睡覺!&hellip&hellip睡覺吧!&rdquo厭煩聽到病人對我的抗議&mdash&mdash經常發生在催眠程度很輕時。
病人抗議說:&ldquo但是,醫生,我并不困啊。
&rdquo也厭煩其後對病人所做的高度規勸性的解釋:&ldquo我不是指正常的睡覺,我指的是催眠,正如你見到的,你在被催眠,你不能睜開你的眼睛&rdquo&ldquo總之,你無需進入睡眠&rdquo等等。
我确信其他許多做心理治療的醫生比起我來能夠用更多的技術克服困難。
如果是這樣的話,他們可能采用一些非我所用的程序。
然而,對我來說,如果某人能估計在使用一個特殊的詞彙而使自己經常處于一種窘迫的情景的話,則他避免這詞彙和困境将是明智的。
因此,當我的第一次嘗試既沒有導緻催眠夢遊症,也沒有因一定程度的催眠而發生明顯的生理改變時,我顯然就放棄催眠術,而隻是要求病人&ldquo集中&rdquo。
我讓病人躺下,有意閉起眼睛,作為達到&ldquo集中&rdquo的一種方法。
可能用這種方法,我隻是稍稍努力,就能使一個特殊的病人達到最深度的催眠。
但是如果不使用催眠夢遊術治療,我可能在精神宣洩方法似有效的情形下剝奪了我自己的先決條件。
因為這個方法很顯然在于病人已進入記憶的意識狀态的改變,并能夠認識到不在他們正常意識狀态中的聯系。
如果沒有用夢遊症擴展記憶,也就不可能确定任何緻病因素,這些緻病因素在病人告訴醫生時好像是不知道的。
當然,正如我們在《緒言》中已說過的,當病人處于正常精神狀态時,這些病态的記憶&ldquo不存在于病人的記憶中或隻是以高度概括的形式存在着&rdquo。
我回憶起我親眼見到伯恩海姆提出證據的情景,即在催眠夢遊期間的記憶事件卻在清醒狀态下明顯地遺忘了,而用輕微的命令詞語和用手的輕壓試圖表明意識的不同狀态可使其再現,這些回憶使我避免了這種新的窘境。
例如,他給一位婦女施行催眠夢遊術後,她的不良幻覺作用不複存在,然後,他緻力于用各種不同的方法把她的注意吸引到自己這兒來,采用包括某些果斷的帶有進攻性的方法,他沒有成功。
在她喚醒後,他要病人告訴他,當她以為他不在時,他對她做了什麼。
她驚奇地回答說什麼也不知道。
但他不接受這個回答,他堅持認為她能記起每一件事,他把他的手放在病人的前額,幫她回憶。
嗨,你瞧!她果真描述了在催眠中顯然沒有覺察到的和在清醒狀态下也明顯回憶不起來的每件事。
這個驚奇和直觀的實驗就作為我的模式。
我決定從這個設想開始,即我的病人知道任何具有緻病意義的事情,問題隻是要讓他們講出來。
當我達到這一治療程度時,如問病人一些這樣的問題:&ldquo這個症狀你有多久了?&rdquo或&ldquo什麼緣故?&rdquo之後,我會碰到這樣的回答:&ldquo我确實不知道。
&rdquo接着我就采用以下的方法。
我把一隻手放在病人的前額,或用兩隻手把住她的頭說:&ldquo你在我手的壓力下會想出來的。
當我放松我的手時,你将會在你面前見到某些事,或者某些事會進入你的頭腦中,抓住它,它就是我們要尋找的,好,現在你看到了什麼或發生了什麼?&rdquo 在我第一次使用這個程序中(不是用在露西·R小姐身上)[210],我本人驚奇地發現它産生了我所需要的那種精确的結果。
我可以有把握地說從那以後很少使我遭受失敗。
正如已經指出的那樣,這個分析方法應當采納,它使我能夠在沒有用催眠夢遊術的情況下把每一個這樣的分析進行到底。
因此,我的自信心增強了,如果病人回答我&ldquo我看不到什麼&rdquo或&ldquo我什麼也沒發生&rdquo,我會消除顧慮,将此視為不可能,并使他們相信他們肯定會知道我想要知道的而他們又拒絕相信或抵制的事情。
我告訴他們我準備重複用這個程序,隻要他們喜歡,我就經常用。
每次他們都會看到同樣的事情。
結果我總是對的。
病人尚未學會緩解其危機的能力。
他們否認冒出腦海中的記憶或曾經有過的想法,因為這些記憶和想法在當時是無用的,而且是一種離題的幹擾;當他們把這些告訴我後,每次都證明這就是我所需要的信息。
偶然情況下,我在3~4次輕壓後,終于引出了信息,病人會這樣回答:&ldquo事實上我第一次就知道了,但那時我就是不想說&rdquo或&ldquo我不希望情況是那樣的&rdquo。
當作意識受限而擴大治療是費力的。
至少比起催眠術中的研究要費力得多。
然而它使我不受催眠術的支配,使我洞察了常常造成記憶遺忘的動因。
我能肯定這種遺忘常常是故意的和所期望的,而其治療的成功卻并非顯而易見的。
我發現甚或更令人驚奇的是用這樣的程序可引出從表面判斷已遺忘很久的數字和日期,從而揭示病人會有未預料的正确記憶。
在搜尋數字和日期中,我們的選擇是很有限的,這使我們能從所熟悉的失語症理論上得到幫助。
也就是說,對記憶來說,認識某事較自發地想起某事是個更輕松的任務。
[211]因此,如果一個病人不能回憶一個特定發生的事件的年、月、日,我們可以對他重複可能有關的年份的日期,12個月份的名稱和月份中31天的日子,使他斷定當我們說對數字或名字時,或他感到是正确的數字或名字時,他的兩眼将睜開。
實際上大多數病人是在特殊的日期做出決定的。
很可能(如凱瑟琳娜·M夫人)經常是從一段時期的紀實情況中正确地認出日期;而在另一些病例中和其他情況下,日期的無可争辯的正确性是從病人所回憶的事實的前後關系中推斷出來的。
例如,病人把注意力放在&ldquo從頭至尾點數&rdquo的方法而達到說出其日期後,她會說:&ldquo啊唷,那是我父親的生日!&rdquo并補充道:&ldquo肯定是的,因為我們正說到期待他生日這天的事!&rdquo 這裡我隻能是附帶地說到這個話題。
從所有這些觀察中得到的結論是:起着重要的緻病作用的經驗及其所有次要的伴随物均正确地保存在似乎當時已遺忘的病人的記憶中&mdash&mdash而當時他不能在頭腦中回憶起來。
[212] 在這長長而又不可避免的離題後,我再回到露西·R小姐這個病例上來。
正如我已說過的,我對她施行催眠術的意圖不是産生催眠夢遊症(hypnobadisis)。
她隻是表現出很安靜,願接受到某種适度的影響,她的眼睛始終閉着,回答有些呆闆,手和腳不動。
我問她是否記起第一次聞到燒焦的布丁時的情形。
&ldquo哦,是的,我完全知道,大約兩個月以前,在我生日前兩天,我與孩子們在教室裡,和她們一起玩烹饪遊戲。
&rdquo(她們是兩個小女孩)&ldquo正好郵送員送來一封信。
我從郵戳上看出其手迹是來自格拉斯哥我母親那兒,我正想打開看看,孩子們沖到我跟前,從我手中搶去了信并哭叫着:&lsquo不,你現在不能看信,你必須在生日時才能看,我們為你保存着!&rsquo正當孩子們在與我玩這個遊戲時,突然有一種強烈的氣味。
他們忘了正做着布丁,而這布丁燒焦了。
從此以後,我總是被這種氣味糾纏着,整天存在,當我焦慮時,氣味更強烈。
&rdquo &ldquo你很清楚地看到你眼前的情景嗎?&rdquo&ldquo與真的一樣,就好像我正在經曆着。
&rdquo&ldquo什麼事使你如此焦慮?&rdquo&ldquo因為孩子們對我這麼有感情,我很感動。
&rdquo&ldquo他們不總是這樣吧?&rdquo&ldquo是的,但在我收到母親的信時是這樣。
&rdquo&ldquo我不理解為什麼孩子們的感情和你母親的信之間存在對比,你認為似乎是什麼原因呢?&rdquo&ldquo我想回到母親那兒,但想到離開可愛的孩子,使我感到如此的悲傷。
&rdquo&ldquo你母親有什麼事嗎?她是否感到孤獨而召你回去?或者她生病了,或你正期待着她的消息?&rdquo&ldquo不,她不是很強壯,但也不是生病,她的一個同伴與她住在一起。
&rdquo&ldquo那你為什麼非得離開孩子們?&rdquo&ldquo我不能再在這所房子裡待下去了,房主、廚師和法國女教師似乎都認為我把自己地位擺得太高了。
他們聯合起來與我搗鬼,向孩子的祖父說了所有各種反對我的事情,當我向兩位先生抱怨時,我沒有從他們那兒得到我所期望的那麼多的支持。
因此我給總經理(孩子的父親)一個通知。
他用友好的方式回答我,希望在我給他最後的決定之前,最好對此再考慮兩三周。
那時,我處于不确定的狀态,雖然心想我應當離開這房子;但我現在還應待在這裡。
&rdquo&ldquo除了你依戀孩子,孩子們喜歡你之外,還有什麼其他特殊的事嗎?&rdquo&ldquo是的,孩子們的母親是我母親的一位遠房親戚,我在她死前保證過我将為兩個孩子竭盡全力,我不會離開他們,我将代替他們母親的位置。
而我的通知卻毀了這一保證。
&rdquo 這似乎已完成了病人主觀嗅覺的分析。
實際上已弄清原先有一個客觀的感覺,這個感覺與一個經曆小場景密切地結合起來,在這個小場景中兩種對立的情感在相互沖突着:她後悔要離開孩子們,而受到輕蔑卻又使她下決心這樣做。
她母親的信沒有不合情理地提示她去做出決定,而是她打算離開這裡,與母親在一起。
兩種情感的沖突在信來到時上升為一種創傷,而氣味的感覺與這種創傷聯系在一起,保持下來成為其象征。
我們仍有必要解釋為什麼在實際生活中,一個場景所涉及的全部感知覺中,她就是選擇了氣味作為一種象征。
然而我準備用她鼻子的慢性感染作為解釋這一點的幫助。
在回答一個直接的問題時,她告訴我正是在那個時候,她的鼻子再次患重傷風,以緻不能聞到任何氣味。
然而當她處于不安甯狀态時,她覺察到燒焦的布丁味,這卻突破了器質上她所失去的嗅覺感的限制。
但是我并不滿足于所做的這個解釋。
雖然貌似有理,但我遺漏了一些事,即為什麼這些不安甯和這樣的情感沖突一定導緻癔症,而不是其他疾病。
為什麼所有這些事沒有保存在正常精神生活的水平上?換句話說,什麼是發生轉換的正當理由?為什麼她不總是在頭腦中回憶發生事情的生活場面本身,而代之以聯系到她所選的感覺作為回憶往事的象征?如果我們在處理一慢性癔症患者,其轉換機制是習慣性的,那麼上述這些問題則可能就是過于好奇和多餘的。
但就是這個創傷,或無論如何這個麻煩的小故事畢竟使這個女孩得了癔症。
現在我從相似的病例分析中知道在第一次患癔症前,必須有一個基本的條件:一種觀念必定在意識中有意被壓抑,并排除在聯想性的矯正之外。
我認為這種有意的壓抑也是全部或部分興奮總量轉換的基礎。
與心理聯想分開的全部興奮較易沿着錯誤的通路趨向于軀體的運動感覺。
壓抑本身的基礎可能就是一種不愉快的情緒。
一種被壓抑的觀念和構成自我的占優勢的許多觀念之間出現不相容。
而被壓抑的觀念以逐漸成為緻病性因素的方式進行報複。
因此,我從露西·R小姐已屈從于癔症轉換這點而推測到在創傷性的決定因素中,可能存在一個她故意要隐瞞和盡力要忘卻的因素。
倘若将她對孩子的喜愛及她對這所房子裡其他成員一些事情的敏感綜合在一起,則隻能得出這樣一個結論。
我十分大膽地向病人做出這一解釋。
我對她說:&ldquo我不認為你的情緒的所有理由均與孩子們有關。
我相信你愛上了你的主人,即總經理,盡管你可能自己不察覺這一點,而在現實中你暗暗希望代替她們母親的位置。
由此,我們必然想起在你與傭人們多年平靜的生活後,而現在你卻對他們産生敏感。
你怕他們窺探到你的希望并取笑你。
&rdquo 她用通常說話簡短的方式答道:&ldquo是的,我想是真的。
&rdquo&ldquo但如果你知道自己愛上主人,為什麼不告訴我?&rdquo&ldquo我不知道,或者說我不想知道,我想把這想法從我的頭腦中驅走,不再想它,我覺得最近我成功了。
&rdquo[213]&ldquo為什麼你不願意承認這種傾向,是否你對愛上一個男人感到害羞?&rdquo&ldquo哦,不,我不是不合情理的過于拘謹,我們畢竟不能不對自己的感情負責,令我沮喪的唯一原因是他是我的主人,我為他服務,并住在他的房子裡。
我感到對他不像對其他任何人那樣有完全的獨立性。
我隻是一個窮女孩,而他出身于一個好的家庭,而且又如此富有,如果人們知道我的想法,他們将會取笑我。
&rdquo 現在,她毫無抵抗地道出了這種想法的緣由。
她告訴我最初幾年,她在這所房子裡生活得愉快,執行着她的職責,沒有任何非分之想。
然而,有一天她的主人,一位嚴肅的、過度工作的、對她總是采取保守行為的男人開始與她讨論起有關孩子們養育方面的事。
他較平常随意而又熱誠地告訴她,在照顧兩個失去生母的孩子上,他是這樣的依賴于她;當他說這話時,他富有意味地看着她&hellip&hellip就在那一刻,她開始了對他的愛,她甚至沉迷于因這次談話而令她高興的希望中。
但是,當這種情形沒有進一步發展,當她徒勞地等待着第二次這樣親密地交流看法時,她決定放棄她頭腦中的所有想法。
她完全同意我的觀點,即她在與主人談話期間所見到的主人的樣子,可能是出于他對妻子的思念,她非常清楚地認識到她對主人的情感不會得到任何回報。
我期待這次讨論會使她的情況發生基本改變,但眼下并沒有發生。
她繼續精神低落和抑郁。
與此同時,我對她進行了水療,而治療期間,她在早晨感到精神有些振作。
而燒焦的布丁味沒有完全消失,但出現的頻度減少,強度減弱。
她說隻有在她非常不安甯時燒焦的布丁味才出現。
這種記憶象征表示的持續存在導緻我疑及除了這一主要的事情之外,還有附屬于此事的、意味着許多小創傷的事。
因此我們尋找其他可能與燒焦布丁有關的事;我們深入到這個家庭事務出現摩擦的有關事情,如祖父的行為等,當我們這樣做時,燒焦的味道日益消退。
這期間,治療卻因她鼻部疾病的複發而中斷了相當長時間,這時發現了她篩骨的骨疽。
她回來後,她說聖誕節收到房子兩位男主人,甚至仆人們的許多禮物,好像他們都很焦急地要補償對她的傷害,使她掃除最近幾個月中她與他們之間沖突的記憶,但這些良好的願望并沒有對她産生任何效果。
當我再次詢問燒焦布丁味一事時,她告訴我已經完全消失了。
但又被另一類似于雪茄煙的味道而困擾着。
她想這種味道也許早就存在,但過去被布丁味所壓倒,現在這種煙味冒了出來。
我對這樣的治療結果并不十分滿意。
實際上這純粹是對症治療:我隻是去除了一個症狀,卻又被另一個症狀取而代之。
因此,我毫不猶豫地用分析方法去除這種新的記憶象征。
但是這次她不知道這種主觀嗅覺感來自何處&mdash&mdash在什麼樣的重要場合下才具有一種客觀感覺。
她說:&ldquo我們的房子裡的人每天吸煙,我确實不知道我所注意的氣味是否與某些特殊的情景有關。
&rdquo當時我堅持認為她應試着在我的輕壓下回憶起有關的事。
我已經提到她的記憶帶有可塑的、生動形象的性質,她屬于&ldquo視覺&rdquo類型的。
事實上在我的堅持下,她面前逐漸開始時隐時現而又零星地顯現了一個畫面,那是在房子的餐廳裡,她和孩子們等着兩位男人從工廠回來午餐。
&ldquo現在我們都圍坐在餐桌,那兩位男人,法國家庭女教師、女管家、孩子們和我。
但這似乎每天都是這樣的。
&rdquo&ldquo你繼續注意這畫面,它将會進一步展開,變得更加獨特。
&rdquo&ldquo是的,有一位客人。
那是總會計師。
他是一位年長的男人,他非常喜愛兩個孩子,好像孩子們是他自己的孫輩一樣。
而他經常來這裡午餐,但這沒什麼特别的。
&rdquo&ldquo耐心點,繼續觀看這個情景,必然會有某些事發生的。
&rdquo&ldquo沒發生任何事。
我們起身離開桌子;孩子們說&lsquo再見&rsquo,與往常一樣,孩子與我們一起上了二樓。
&rdquo&ldquo然後呢?&rdquo&ldquo現在我記起來了,畢竟這是一次特殊的情景。
當孩子們說&lsquo再見&rsquo時,會計師想要去吻他們,我的主人突然發怒,竟然向他吼叫:&lsquo别吻孩子們!&rsquo我感到我的心被刺痛;當時二位主人正在抽煙,而這種雪茄煙味就印在我的記憶中了。
&rdquo 因此,這是第二次,而且是印象更深的一次情景。
像第一次一樣,它起着一種創傷的作用,留下了事後記憶的象征。
但這種情景造成什麼樣的結果呢?&ldquo這兩個情景,哪一個發生得較早一些?是這一個還是燒焦的布丁?&rdquo我問道。
&ldquo我已告訴你的這個情景發生得早一些,大約早兩個月。
&rdquo&ldquo當時你為什麼在孩子父親阻止那位老人時,感到刺痛?他的責備不是針對你的。
&rdquo&ldquo他對一位老人,一位于他有價值的朋友吼叫是不對的,再者,他還是一位客人,他本可以平靜地說話。
&rdquo&ldquo所以這是否隻能說是一種傷害你的粗暴做法?你對他的做法感到窘迫嗎?或者你可能想,他為這樣一件小事對老朋友和客人如此的粗暴,如果我是他妻子,他更可以對我這樣了。
&rdquo&ldquo不,不是這樣。
&rdquo&ldquo但這肯定和他的粗暴有關,不是嗎?&rdquo&ldquo是的,當别人吻孩子時,他從來不喜歡那樣。
&rdquo 當時,在我手的壓力下,第三個情景,甚至更早時候的情景出現了,這實際上是有作用的一種創傷,如這種對總會計師的情景就有着創傷的作用。
早在幾個月前,有一位熟識她主人的女士來拜訪他們,在她離開時,吻了兩個孩的嘴。
當時孩子父親在場,克制自己沒對這女士說什麼,但當她離開後,他的氣憤發在不幸的保姆身上。
他說任何人若吻孩子的嘴,他要追究保姆的責任,她有責任制止。
如果她允許别人這樣做,她要為自己的失職感到羞慚;如果這樣的事再次發生,他将把哺育孩子的責任交給其他可信賴的人。
這事發生在她仍以為他是愛着她的時候,她正期待着他們第一次談話的再一次出現。
而這件事粉碎了她的希望。
她對自己說:&ldquo如果他能這樣突然對我發怒,為這點小事發出這樣的威吓,更何況我對此沒有絲毫的責任,以後我難免會有差錯,他可能不再對我有任何熱情,或者他們已教唆他更多地監督我。
&rdquo這顯然是她記起了令人不快的情景,即當總會計師欲吻孩子時受到孩子父親的責備。
在最後一次分析的兩天後,露西小姐再次來看我,我不禁問她什麼事使她這麼高興。
她好像變了一個人,微笑着,高昂着頭。
我當時想了一會兒,但畢竟是我估計錯了,那些孩子的保姆已成了總經理的未婚妻。
她消除了我的想法,說道:&ldquo沒發生什麼事。
你不知道我的情況。
你僅僅在我生病和憂郁的時候看到我,現在我始終很快活。
昨天早晨當我醒來時,已不再覺得有精神負擔了,從此以後,我感覺很好。
&rdquo&ldquo在這所房子裡,以後你怎麼想?&rdquo&ldquo我很清楚這點,我知道我已沒問題了,我不要再使自己為過去而不快。
&rdquo&ldquo那麼你現在會與傭人們很好相處嗎?&rdquo&ldquo我想我的過分敏感大多與那些事有關。
&rdquo&ldquo你仍愛着你的主人嗎?&rdquo&ldquo是的,當然是這樣,但那不會有什麼差别,畢竟我可以有自己的想法和情感。
&rdquo 然後我檢查了她的鼻子,發現她對疼
然而,這一群原發性恐怖,有人可能說成是本能性的害怕(認為是心理特性)起着優勢的作用。
其他較特殊的恐怖也是因特殊的事件所造成的。
她懼怕不能預料的和突然出現的休克是因為看到她丈夫可怕的印象的結果,那時她丈夫看上去很健康,卻在她眼前死于心髒病發作。
她對陌生人和一般人的害怕是由于受到丈夫家庭的迫害,迫使她去見代理機構的每一個陌生人,那時她似乎覺得陌生人很可能知道擴散在外有關她的文章和說的話。
她害怕療養院及其同住者可追究到所有一系列她家庭中不愉快的事,以及一位傻乎乎的女仆告訴她的一些故事。
除此之外,這種恐怖一方面是由于健康的人們所感受到的原始和本能的精神病的恐怖引起的;另一方面是由于像她那樣的、不亞于所有神經症患者的害怕變瘋而引起的。
她十分特别的是害怕某人站在她後面,這是她年輕時及以後生活中許多恐怖的經曆所造成的。
由于在旅店中發生的事特别使她痛苦,由于它含有性欲的暗示,所以就強化了她害怕陌生人偷偷溜進她的房間。
最後她害怕被活埋,這點與許多神經症患者一樣,完全可用她的信念來解釋,即她認為她丈夫的軀體被擡出去時沒有死。
這種信念給她一種如此令人感動的表現&mdash&mdash不能接受她與所愛的、一起生活的男人就此突然去世的現實。
然而,以我的看法,所有這些心理因素[196]盡管可解釋不同的恐怖内容,但不能解釋其持久存在的問題。
我認為有必要引證神經症的因素來解釋其持久存在的問題,即病人數年來一直生活在禁欲狀态中。
在諸多引起焦慮[197]的原因中,這個情況最為主要。
該病人的意志缺失(意志的抑制、不能行動)比起認為是精神症狀的恐怖要少一些,這是由于其能力的總的受限。
相反,該病人的催眠分析清楚表明她的意志缺失是由兩類心理機制所決定的,其實際上是單一的。
第一類意志缺失可能就是恐怖的後遺症。
當恐怖不是出現在(對外部事件的)期待中,而是伴随着主體的行動時,便出現意志缺失&mdash&mdash例如我們這個病人害怕外出或與人相處,就像害怕某人悄悄地溜進她的房間一樣。
這裡的意志抑制是由于伴随的焦慮作用于行動而引起的。
如果把這類意志缺失看成與相應的恐怖截然區分的症狀則是一個錯誤,盡管必須承認這種恐怖可以不産生意志缺失而單獨存在(倘使恐怖并不太嚴重的話)。
第二類意志缺失取決于存在着表達感情情調和未予解決的聯想。
這些聯想阻止與其他有關聯的事,特别是那些與之不相容的事的聯系。
我們這個病人的厭食提供了這類意志缺失的最好例子。
她因為不喜歡其味道而吃得很少;因最早年時期把吃的行為與令人厭惡的記憶聯系起來而不愛吃,她對吃的這種厭惡的情感量從來沒有任何程度的減少;人們不可能在厭惡吃的情況下同時對吃感到快樂。
她早期建立的吃飯中的厭惡持續存在而不消失,這是因為她迫使自己一直抑制着,不是用反應來消除它。
在兒童時代,在懲罰的威脅下,她被迫吃她感到厭惡的冷飯菜。
以後的日子裡,出于對弟弟的考慮,在他們共同進餐時她抑制自己所面臨的情感表達。
在這個問題上,我或許可以提到一篇短論文,其中我試圖對癔症性癱瘓做心理學的解釋(弗洛伊德,1893c)。
我做出一個假設,即這些癱瘓的原因是一組相關的想法難以達到新的聯想,我們認為這些想法與軀體的肢體之一有關。
因為不能達到新的聯想,轉而又依賴于這樣一個情形,即癱瘓的肢體被卷入創傷性回憶&mdash&mdash一種帶有情感的、未被處理的回憶。
我從病人的日常生活中的一些實例明白,那是一種對未予解決的情感的一個想法的貫注,[198]這樣的貫注總是涉及一定量的不能聯想和一定量的不相容的新的貫注。
迄今為止,我尚未成功地借助于催眠分析來證實這種關于運動性癱瘓的理論,但是我能引證埃米·馮·N夫人的厭食症來證明這種機制是某些意志缺失的操作性機制,意志缺失不是别的,而是一種高度特殊化的&mdash&mdash或用一個法語來表達&ldquo系統化的&rdquo&mdash&mdash心理癱瘓。
埃米·馮·N夫人的心理情境特征從其本質來看,着重有兩點:(1)抑郁的情感聯系着她的創傷經曆始終未予解決&mdash&mdash例如,她的抑郁、痛苦(關于她丈夫的死)、怨恨(她丈夫家親戚對她的迫害)、厭惡(強制性進餐)、害怕(有關她許多驚吓的經曆)等。
(2)她的記憶活躍,有時是自發的,有時是對當時刺激的應答(如關于聖多明各革命的新聞),使她把帶有情感的創傷一點一點地帶入當前的意識中。
我的治療程序是基于她記憶中的這種活動過程,緻力于日複一日地解決和擺脫在特殊的日子裡所浮現的任何問題,直至她為之受影響的病态記憶的貯存基本消退。
我考慮一般存在于癔症的發作中的這兩種心理特征,引發我許多重要的思考。
然而,我直到注意了軀體症狀的機制後,才讨論到這一問題。
我們不可能把這些病人的所有軀體症狀歸因于同一緣由。
相反,即使軀體症狀不太多的病人,我們發現其癔症的軀體症狀是由不同的原因所引起的。
因此我首先從軀體症狀中的疼痛進行嘗試,正如我所見,埃米·馮·N夫人的疼痛從根源上肯定是機體的肌肉、肌腱或韌帶的輕微(風濕性)改變,這種疼痛在神經症患者中遠較正常人為多。
另一種疼痛很可能是對痛苦的記憶,這是煩躁時的記憶象征[199],而照顧病人對患者的生活起着非常大的影響。
這些疼痛也可能本來是器質性原因所緻,但因神經症的緣故,病人會适應這些疼痛。
我主要根據對馮·N夫人的觀察而對其疼痛下這些斷言的,這在我以後的章節中将有報告[200],在這個特殊問題上,我們從病人身上幾乎收集不到資料。
埃米·馮·N夫人的某些明顯的運動症狀實在是作為情緒的表達,而這易被認識清楚。
因此,她所表現的在自己面前伸出雙手、手指張開成彎曲狀表示恐懼,同樣她的面部表情也是如此。
這當然是她這樣教育水平和種族的婦女更生動和公開地表達其情緒的方式。
實際上她本人在非癔症狀态時克制着自己,幾乎在動作表現上處于僵直狀。
而其餘的運動症狀據她自己認為,與她的痛苦有直接的關系。
她以不停地玩弄手指或兩手摩擦來抑制自己的叫喊。
這就有力地提醒人們想起用達爾文的一個原則&mdash&mdash興奮過剩原則(達爾文,1872,第三章)&mdash&mdash來解釋情緒的表達。
例如用這個原則來解釋狗搖動尾巴。
當我們受痛苦的刺激後,我們習慣于用其他各種運動刺激反應來替代叫喊。
某人決意在牙醫面前保持頭和嘴的不動,不用手擋着,而他至少可能出現雙足咚咚敲地的現象。
[201] 轉換的一種較複雜的方式,在埃米·馮·N夫人身上顯示了抽搐樣的動作,諸如舌頭發出吧嗒聲,口吃,在混亂狀态下叫&ldquo埃米&rdquo的名字,使用複合的慣用語句&ldquo保持安靜!不要說話!不要碰我!&rdquo在這些運動表現形式中,口吃和吧嗒聲可根據我所描述的機制來解釋,即關于催眠的暗示治療這篇短文中已提到的(1892~1893b),這些運動&ldquo起着對立性觀念的作用&rdquo。
[202]我們現在将該病人的這一過程說明如下:這個癔症病人因擔憂和長時間坐在最後入睡的生病孩子的床邊觀察着,以至于力竭而困倦,她對自己說:&ldquo你必須完全保持安靜,不要吵醒孩子。
&rdquo這種願望可能引起一種對立性觀念導緻害怕,認為發出鬧聲就等于是吵醒睡覺的孩子,而她最大的願望是讓孩子睡覺。
當我們不肯定自己能否完成某些重要的意願時,我們也會有相類似的對立性觀念,并且以明顯的方式表達出來。
我們不難發現,在神經症病人的自我感覺中有一系列抑郁或焦慮的期望,形成較正常人更多的對立性觀念,甚至較容易發現這些觀念;而神經症病人卻将這些觀念視為比較重要。
我們這個病人在衰竭的精神狀态下,其對立性觀念(在正常情況下被抵制)表現出其自身更為強烈。
正是這種觀念産生了它本身的作用,對病人的恐懼來說,實際上卻産生了她所害怕的吵聲。
為了解釋全部過程,可進一步假設她的衰竭結果隻起了一部分作用,用讓内及其追随者的術語來說,它所影響的隻是她&ldquo原發的&rdquo自我,而不能削弱這種對立性觀念。
我們也可進一步假設,正是她對吵聲的恐懼産生了對抗其意志的暫時創傷,而這種吵聲的固定保持下來可看作整個情景的軀體記憶症狀[203]。
實際上我相信抽搐本身的特點是病人抽搐性地發出一系列的聲音,如痙攣性地發聲、中間有停頓,而這最有可能聯系到吧嗒聲,揭示了其緣由的過程痕迹,表明她的意圖和對立性觀念(反意志)之間發生的沖突,産生了抽動這一間斷的特征,并作為限制對立性觀念的一個途徑,而不是因為刺激了言語的肌肉器官而發出習慣化的抽動。
病人言語的痙攣性抑制,她特有的口吃是一種基本相類似的興奮因素的殘餘所緻。
然而,這不是最終的神經支配的結果&mdash&mdash發出驚叫,而是神經支配這個本身的過程&mdash&mdash試圖抽搐地抑制言語器官,這成為她記憶中事件的象征。
吧嗒聲和口吃這兩種症狀因此通過其起源史而緊密相關,并繼續關聯着,在相似情況下反複出現後成為慢性症狀。
自此以後它們被進一步地利用,原是由于當時強烈的害怕而引起的,以後就成為對任何害怕都産生吧嗒聲和口吃(根據單一症狀的癔病機制,這在病例5中有描述),甚至在害怕不導緻對立性觀念時也産生這樣的行為。
這兩種症狀最終竟聯系着如此多的創傷,有許多根由使之在記憶中重複出現,他們持續地、無特殊原因地幹擾病人的言語,以無意義的抽搐方式表現出來。
[204]然而,催眠分析能說明這種明顯抽搐的背後隐藏着怎樣的意思;假如布洛伊爾程序在這個病人身上沒有取得一次性完全消除兩種症狀的成功,那是因為心理發洩僅僅波及三個主要的創傷,沒有波及次要的有關聯的創傷。
[205] 依據控制癔症發作的規則,在重現混亂的發作期間叫喊&ldquo埃米&rdquo,這将使她回憶起其女兒治療期間,她經常處于無助的狀态。
這種叫喊通過一條複雜的思想線索與發作的含義聯系起來,而且叫喊是對抗發作的一種保護性習慣用語。
叫喊也可能通過更寬泛的應用其意義而退化變成抽搐,而實際上這個病人已使用複雜的保護性習慣用語&ldquo不要碰我&rdquo等。
在這兩個實例中,催眠治療都阻止了這些症狀的進一步發展;但隻有&ldquo埃米&rdquo的叫喊仍舊存在,而我對這叫喊的領悟是,它仍有着本身的意義,限制混亂的發作。
正如我們所見,這些運動性症狀是以不同的方式産生的:對立性觀念被轉換成結果(發出吧嗒聲);精神興奮簡單地轉換成運動性行為(如口吃),或在癔症發作時的自主行為(保護性的方法,從叫喊&ldquo埃米&rdquo擴展更長的習慣用語)。
盡管這些運動症狀可能有起因,但他們通常都有一個共同點,即它們有一個起因或與創傷有着長期的聯系,在記憶活動中作為這些創傷的象征而存在。
病人其他的軀體症狀完全不是一種癔症性的。
例如頸部痙攣确實存在,我認為是偏頭痛的變換形式,這不歸為神經機能病一類,而歸為器質性疾病。
癔症的症狀則是有規則地與之結合起來,例如埃米·馮·N夫人的頸部痙攣是作為癔症的發作時出現的症狀,而她确實沒有由自己支配下的癔症發作的典型症狀。
鑒于所觀察到的病人意識的病理變化,我将詳述埃米·馮·N夫人的精神狀态。
像她的頸部痙攣,當日使她痛苦的事(如在花園裡最近一次的谵妄)或她強烈回憶起以往任何一種創傷的事均使她進入谵妄狀态。
我對這種狀态下病人觀察的少數資料中所得出的唯一結論是&mdash&mdash存在對意識的限制和一種類似于在夢中的強迫性聯系;當幻覺和錯覺上升到最高程度後,病人就會做出愚笨的或甚至不合理的推論。
這種狀态,比作一種幻覺性的精神錯亂,可能意味着一次發作。
我們也可以把一種急性精神病(相當于一次發作)歸為&ldquo幻覺性混亂&rdquo一類。
我們發現,她的這些狀态和典型的癔症發作較相似之處,表現在過去建立的創傷記憶常常是構成谵妄的基礎。
從正常狀态轉到谵妄的發生常很難覺察。
她能在談及與情緒不太有關的事情時暫且顯得十分理智,而當她談及令人痛苦的想法時,我從她的一些逾常姿勢或出現她那慣常的用語等,可覺察到她處于谵妄狀态。
在治療開始時,其谵妄整天持續着;因此難以确定哪些是特殊的症狀,例如她的姿勢反映了她一部分的精神狀态,隻不過被看作一次發作的症狀,或像吧嗒聲和口吃,這些是否變成真正的慢性症狀,我們常可在事後才鑒别出她在谵妄中或正常狀态下所發生的事。
因為這兩種狀态在她的記憶中是分離的,所以聽到谵妄逐漸闖入她正常談話中的一些事時,她往往會非常驚訝。
我與她最初的約見就是這樣一個最明顯的事例,她的兩種狀态未受到任何注意而相互交織在一起。
隻有在聯系當前的事,她表現出一瞬間心理性地見到過去的事時,她正常的意識才受到影響。
當她在谵妄中回答我,說她是&ldquo上一個世紀的女人&rdquo時就是這樣一種情況。
對埃米·馮·N夫人谵妄的這些狀态的分析并不太費力,這主要是因為她的情況改善得如此之快,所以她的谵妄與正常生活能很明顯地區分開來,而谵妄隻限于其頸部痙攣之時。
另一方面,我收集了該病人處于第三種狀态下的許多行為方面的資料,即人工催眠的情況。
而她在正常狀态下,對谵妄期間和催眠中的精神經曆全然不知。
在催眠中,她出現所有這三種狀态的記憶。
因此,從這個事實來說,在催眠狀态中她最為正常。
确實,如果我不考慮她在催眠下比起正常生活最佳狀态時對我有更少的保留,也就是說,在催眠下,她向我提供有關家庭和某些事的信息,而在其他時候,她對我如同陌生人;進一步來說,如果我不考慮她所顯示的充分程度的催眠下易受暗示的特征,則我應當說她在催眠中處于完全正常的狀态。
使我引起興趣的是注意到她催眠中的另一方面,即沒有顯出超常的痕迹,但這是因為我們習慣于把她所有心理缺陷與意識的正常狀态聯系起來。
如下這些例子使人明白催眠中她的記憶行為。
一天在交談中,她說她喜歡療養院入口處用一棵美麗的樹裝飾着。
&ldquo但那樹叫什麼名字,醫生,你知道嗎?我以前知道它的德語和拉丁語名稱,但我已經忘了這兩個名稱。
&rdquo她在植物方面有廣泛的知識,當時在這種情況下,我有必要承認我缺乏植物方面的教育。
幾分鐘後,在催眠下我問她現在是否知道門廳那棵樹的名稱,她毫不猶豫地回答:&ldquo德語名是火雞冠百合花;我确實已忘了它的拉丁語名稱。
&rdquo另一次,當感到很健康時,她告訴我她曾去羅馬看過地下墓穴,但卻無法回憶起兩個專業術語;我也不能幫助她。
接着在催眠中我立即問她是否記起這兩個詞彙,但她在催眠中卻兩個詞兒都不知道。
這樣我對她說:&ldquo現在不要再為此困擾,但當你明天下午5~6點,接近6點而不是5點鐘在花園裡時,這兩個詞彙會突然從你的記憶中冒出。
&rdquo次日傍晚,當我們在談某些與地下墓穴無關的事情時,她突然冒出了教堂地下室做墓穴用的單詞&ldquo地窖&rdquo和放骨灰的&ldquo壁龛&rdquo。
我說:&ldquo啊,這些單詞正是你昨天想不起來的。
你什麼時候想出來的?&rdquo&ldquo今天下午在花園裡,就在我要回到我房間之前。
&rdquo我明白她是讓我知道她在非常準時地遵循着我的指令,這正是她通常在6時左右離開花園的時間。
因此,我們發現即使在催眠中,她也沒辦法得到她所知的全部知識。
甚至于在那種狀态中,也存在着實際的和潛在的意識。
當她在催眠期間,經常發生的是這樣的情況:當我問她這個或那個現象是怎麼來的,她常常皺起前額,停頓一會兒用表示很不以為然的語氣回答:&ldquo我不知道。
&rdquo在這種情況下,我經常這樣說:&ldquo想一會兒,它會直接出現在頭腦中的。
&rdquo停頓一會兒後,她會給我所期望的信息,但有時她什麼也想不起來。
于是我就答應把這任務留到明天再回憶,這樣做從未失敗過。
在正常生活中,埃米·馮·N夫人拘泥細節地避免任何虛假,她在催眠下也從不對我說謊。
然而,偶然會給我不完全的回答,隐瞞她部分的故事,直至我堅持要她再次說清楚為止。
一般就像我已引證的例子那樣,在催眠中凡激起不快的話題時,她就像平常那樣,閉起嘴來不說話。
然而,盡管有這些約束性的特征,總的來說她在催眠中的心理行為表現是她的心理能力無抑制的一種表露,也是充分控制她記憶儲存的無抑制的一種表露。
雖然不可否認的是在催眠狀态中,她非常容易受暗示的影響,但她遠不是現出病态的缺乏抵抗。
總體上可斷言在那種狀态下,我沒有對她産生更多的作用,如果我對一位完全有個人能力、完全信賴我說的話的人從精神機制上進行研究的話,則我可能得到更多的結果。
唯一的差别是埃米·馮·N夫人不能像她在正常狀态下那樣用某種贊同的心理态度來滿足我。
倘若,例如她有對動物的恐懼時,我沒能給她信服的理由,或不考慮這種症狀起因的精神病來曆,而是試圖施行命令式的暗示,我總是觀察到她臉上的緊張和不滿的表情;當我在催眠結束時,我問她是否害怕這動物時,她會答道:&ldquo不害怕,因為你堅持主張這樣。
&rdquo類似這樣的回答主要是出于她對我的順從,而不是什麼成功,若我反複用簡單的暗示來代替加于她頭上的許多一般命令,可能會好一些。
但同是這樣的病人,面對暗示治療如此頑固地纏住她的一些症狀,隻是在精神分析或個别說服下才消除,這樣的人在某個醫院環境中被人發現症狀有所減輕,這是由于治療中無關的暗示,或是沒有聯系到她的疾病的一個問題。
我已在病史過程中舉例她催眠後的順從。
對我來說,這行為似乎是沒有任何可反駁的。
而這也是一種較為強烈的觀念一定要表現自己。
如果我們探究&ldquo固定觀念&rdquo的機制時,我們發現它是有基礎的,基礎是如此之多的經曆的支持,這些經曆是這樣的強烈,以至于我們不禁驚奇地發現這些觀念能成功地保持下來,抵抗由暗示所産生的相反觀念,使病人具備僅僅有限的能力。
大概真正病變的大腦才有可能通過純粹的暗示除掉因強烈的精神事件所導緻的産物。
[206] 當我正在研究埃米·馮·N夫人的意志喪失症時,我開始第一次懷疑伯恩海姆的斷言&ldquo暗示最重要&rdquo,以及他聰明的友人德伯夫的推斷&ldquo如果是這樣,就沒有催眠這樣的事&rdquo的可信性。
至今我不能理解怎麼可能在我僅僅舉起一個手指,說一聲&ldquo去睡覺吧&rdquo,就能使病人處于特殊的心理狀态,使她的記憶通向所有她過去的心理經曆中。
可能是我通過暗示喚起了這樣的催眠狀态,但我并沒有創造這種狀态,由于其特征偶然被發現而具有普遍性,使我非常驚奇。
該病史以非常簡單的方式表明病人在催眠期間,我們所做的治療工作。
這正如催眠心理治療中的一般實踐一樣,我是通過确信和禁止的方法及提出各種針鋒相對的觀念與病人的病态觀念做鬥争的。
但我并不滿足,我研究了個别症狀的起源,這樣我能針對其緣由,對抗其病态觀念。
在這樣一種分析過程中,習慣性地發生了病人對帶有情感的事情,以最嚴重不安的言語表達出來,這是到目前為止唯一發現的表達情緒的發洩方法。
我說不清每次由于我的暗示而在症狀的消除上有多大的治療成就,通過宣洩,我能解決多少情感問題,因為我結合了這兩種治療因素。
因此,這個病例不能嚴格地看作精神宣洩治療有效的證據;同時,我必須補充的是,正是這些症狀,當我采用了精神分析後才真正永久地消除了。
總的來說,治療的成功是顯著的,但卻不是持久地有效。
在新的創傷作用下,病人以相似的方式再次得病的傾向并未消除。
任何人要承擔像這樣一位癔症病人的确切治療,他就必須比我更徹底地進入現象情結中。
埃米·馮·N夫人的性格無疑帶有嚴重的神經異常的遺傳性。
很可能沒有這種素質,她就不會有癔症。
但另一方面,單獨的遺傳素質也不會形成癔症。
必須有産生癔症的原因,我認為這些原因必須是适當的:病因具有特定的性質。
我已經提到埃米·馮·N夫人這個病人的創傷性經曆中的許多情感始終保存着,她記憶的活躍性表現在不是這個就是另一個創傷浮現在她的思想中。
我将大膽地對為什麼她以這種方式保存情感的理由提出解釋。
該理由與她的遺傳素質确有關聯。
因為一方面,她的情感非常強烈,性情激動,具有最強的感情;另一方面,由于她丈夫的去世,她生活在完全的精神孤寂之中;她親戚對她的迫害使她對朋友們産生懷疑,并戒備地警惕任何人對她的行為施加過多的影響。
她的職責範圍很廣,她單獨做着他們加在她身上的全部精神工作,沒有一個朋友或知己,幾乎與她的家庭隔離,意識受阻,傾向于折磨自己,也常常覺得自己是一個無助的女人。
簡言之,這個病人除了其他之外,不能忽視的是保存大量興奮的機制,這部分是基于她的生活環境,部分是她天生的素質。
例如,她很不喜歡說起任何有關她自己的事,在1891年我驚奇地注意到,常去她家的客人沒有一個知道她生病,或知道我是她的醫生。
這個癔症病人的病因是否已詳盡無遺了呢?我不這麼想。
在兩次治療中,我還沒有提出我頭腦中想的問題,在有可能費力解釋該病例之前,這些問題我必須回答。
我現在的觀點是,在這些年中必然有某些附加的因素恰恰激起了癔症的爆發,考慮到起作用的病因多年前已經存在。
也使我印象深刻的是在該病人給我内心深處的所有信息中,完全沒有性欲的内容,而這方面畢竟比起其他更易受到傷害,她不可能在這方面的興奮不留任何痕迹,毫無疑問,她讓我聽到的是她生活故事已删節的版本。
病人的行為舉止高雅,外表十分自然,沒有過分做作的痕迹。
然而,當我考慮她在催眠中告訴我的有關在旅館裡她女仆小小的冒險故事時,我覺得她有保留之處,我不禁懷疑這個如此熱情和有強烈情感的女士,如果不是經過激烈的鬥争是不會赢得其在克制性欲需求上的勝利。
那時,她盡力克制所有本能中這一最強烈的部分,這使她面臨嚴重的精神耗竭。
她曾對我承認她不會再結婚,因為從她擁有的大量财産來說,她不可能相信她不感興趣的求婚者;也因為再結婚會損害她兩個女兒的前景而使她自責。
在結束埃米·馮·N夫人的這份病史前,我必須做進一步的評論。
布洛伊爾醫生和我相當熟悉她,我們認識她已有相當長的時間了。
當我們把她的性格與可以回溯到早期的醫學界論著和觀點所描述的癔症性心理做比較時,我們通常會感到可笑。
我們對凱瑟琳娜·M夫人的研究中懂得最嚴重類型的癔症與最高天賦和大多脾氣古怪的一類人有關。
因此在任何情況下,在曆史和文化中,對傑出女人的傳記無疑應當寫得簡單。
同樣,埃米·馮·N夫人給了我們這樣一個實例,即癔症是怎樣與潔白無瑕的品性和自我控制良好的生活方式相容。
這位我們漸漸熟悉的女士是一位值得稱贊的人,她把道德上的嚴肅性看作自己的責任,她的智力和精力不比男人差,她受到高度的教育和熱愛真理給我們兩人很深刻的印象,她樂善好施地照顧着所有依賴于她的人,她思想上的謙卑和舉止上的文雅也揭示了她本質上是一位真正的女士。
描寫這樣一位女士為&ldquo變質&rdquo,則是扭曲那個詞彙的所有公認的含義。
我們應很好地鑒别用在評價人方面的&ldquo素質&rdquo和&ldquo變質&rdquo這兩個概念,否則我們将發現我們自己被迫承認人類偉大成就中的大部分歸功于&ldquo變質&rdquo的作用。
我也必須承認我沒有從埃米·馮·N夫人的病史中見到讓内把癔症起源歸因于&ldquo心理效能差&rdquo。
[207]根據他所說,癔症素質形成意識領域中異常的局限(由于遺傳變質),從而導緻對整個觀念群的漠視,以後,至自我解體和形成第二人格。
如果是這樣,在癔症組成的精神症狀群消退後,殘存自我也必然較正常自我效能差;實際上,按照讓内的看法,癔症的自我受精神聖痕(類似基督殉難時的痕斑&mdash&mdash精神分析術語&mdash&mdash中譯者)的折磨,被定為單一觀念,并失去在正常生活中的意志行動。
我認為讓内在這裡犯了一個錯誤,即把由于癔症而發生的意識改變的後效提高到癔症的原發的決定因素。
這個問題值得進一步考慮[208];但埃米·馮·N夫人這個病例中沒有任何這種效能差的症狀。
在她處于最糟糕狀态的時候,她能并仍保持着在大企業管理中起作用,一直注重孩子們的教育,與知識界傑出人士相互通信。
簡言之,她很好地完成她的義務,以緻她的疾病無人察覺。
因此我傾向于認為,所有這些涉及相當超常的效率可能不會保持長久,必然會導緻衰竭,走向繼發性的&ldquo精神枯竭&rdquo。
很可能她這種效率上的紊亂在我第一次見到她時已開始顯現出來,然而也可能嚴重的癔症病人在衰竭症狀出現前已存在多年。
[209] 病例三露西·R小姐,30歲(弗洛伊德) 1892年底,我熟識的一位同事轉診給我他正在治療的一個病人,這是個有慢性再發化膿性鼻炎的年輕小姐。
後來才弄清其疾病頑固存在是由于篩骨骨瘍的緣故。
近來她主訴的一些新的症狀使見識淵博的醫生再也不能視為局部感染了。
她完全喪失嗅覺,幾乎持續受到一兩種主觀嗅覺的糾纏。
她感到這是最令人痛苦的。
另外,她感到精力差和疲勞,訴說頭有沉痛感,胃口減小,辦事失去效率。
這位年輕女士以照管維也納邊緣地區一家工廠總經理的家為生,她不時地在我的診療時間來就診。
她是個英國婦女,有着嬌美的體質,皮膚有輕度的色素沉着,除了鼻部感染之外,她顯得很健康。
她最初的陳述與那位醫生告訴我的一樣。
她感到抑郁和疲勞,并遭受主觀嗅覺感的折磨。
至于癔症症狀方面,她表示有相當明顯的一般的痛覺缺失;但未喪失觸覺感,大緻的檢查(用手)沒有顯示視野的局限。
她的鼻腔内完全痛覺缺乏,也沒有反射;觸壓敏感,但作為感覺器官,它對特殊的刺激和其他刺激(如氨或醋酸)沒有适當的感知。
那時她的化膿性鼻粘膜炎正處于改善時期。
我們最初的意圖是要弄清這個疾病,為此必須解釋她的主觀性嗅覺感,因為有反複的幻覺而被看作慢性的癔症症狀。
她的抑郁可能受創傷的影響,我們應當有可能發現這些已成為主觀性嗅覺的一個客觀經曆。
這個經曆也許就是個創傷,使其記憶中出現象征性的反複嗅覺感。
可能把這反複的嗅覺上的幻覺與伴随的抑郁一起,考慮為等同于一次癔症發作而更為确切些。
而反複幻覺的性質在慢性症狀中所起的作用是不相稱的。
但這個問題并沒有在這個病人身上提出來,因為它也僅僅是剛剛開始發展着。
然而,從本質上來說,這種嗅覺的主觀感覺應假設為有一個特定的來源,是來自某些非常特殊的真正的對象。
這種預見很快得以實現。
當我問她什麼樣的嗅覺一直使其煩惱時,她答道:&ldquo一種燒焦的布丁味。
&rdquo因此我隻需要假設燒焦的布丁味實際上在她的經曆中發生過,而這起着一種創傷的作用。
無疑,把嗅覺選作創傷記憶的象征物是不同尋常的,但對這種選擇的解釋并不困難。
該病人患化膿性鼻炎後,結果她的注意特别集中在鼻和鼻的感覺上。
我所知道的這個病人的生活環境局限于她照看着兩個沒有母親的兒童身上;他們的母親在數年前死于一種急病。
因此,我決定把燒焦的布丁味作為分析的出發點。
我将可能在合适的情況下描述這個分析的過程。
事實上,本來應當是一次診治的時候卻分成幾次進行。
因為病人隻能在我的診療時間來,而我也隻能對她花較短的時間。
再者,由于她的職責不允許她經常從很遠的工廠到我這兒來,因此一次這種讨論常常需要拖延一個星期。
我們常常在短時間内中斷談話,下一次又從同樣的話題繼續下去。
當我對她嘗試催眠術時,露西·R小姐并沒有進入催眠狀态。
因此我是在沒有進行催眠,而實際上可能處于與平常稍稍不同的狀态下對她做全面的分析。
我将對我的技術程序的這一方面做詳細的闡述。
1889年,當我參觀南錫的診所時,我聽到一位催眠術的老前輩李厄保醫生說:&ldquo如果我們隻是設法使每個病人處于夢遊症狀态,則催眠治療會是最有效的治療。
&rdquo在伯恩海姆的門診中,似乎這一技術确實存在,也似乎有可能從伯恩海姆那兒學到這樣的技術。
但當我試圖對自己的病人實踐這一技術時,我發現自己的能力至少有嚴重的局限性,如果我對一個病人三次試行催眠而不成功的話,我就沒有誘導催眠的招式了。
在我的經驗中,催眠成功的百分率遠低于伯恩海姆所報道的。
因此,我所面臨的選擇是:要麼放棄對大多數病例可能适合的宣洩方法,要麼冒險嘗試用這種方法而無催眠的夢遊症,即催眠作用很輕,甚至是否存在尚有疑問。
我似乎并不在意非催眠狀态所達到的催眠程度,催眠程度是根據提供的這個或那個量表測出來的,就我們所知,每一個病人通過暗示所采取的每一個不同的形式均有别于他人的形式,而木僵性昏厥、自動性運動等均不是我治療的目的,也就是說我應當用在比較容易喚醒所遺忘的記憶的病人中。
再者,我不久便放棄了用各種測試來表明病人所達到的催眠程度,因為在相當多的情況下這樣做引起許多病人的抵抗,并動搖了他們對我的信任,而這恰恰是我實現更重要的心理治療所需要的。
況且我很快厭煩起發号施令,諸如&ldquo你打算睡覺!&hellip&hellip睡覺吧!&rdquo厭煩聽到病人對我的抗議&mdash&mdash經常發生在催眠程度很輕時。
病人抗議說:&ldquo但是,醫生,我并不困啊。
&rdquo也厭煩其後對病人所做的高度規勸性的解釋:&ldquo我不是指正常的睡覺,我指的是催眠,正如你見到的,你在被催眠,你不能睜開你的眼睛&rdquo&ldquo總之,你無需進入睡眠&rdquo等等。
我确信其他許多做心理治療的醫生比起我來能夠用更多的技術克服困難。
如果是這樣的話,他們可能采用一些非我所用的程序。
然而,對我來說,如果某人能估計在使用一個特殊的詞彙而使自己經常處于一種窘迫的情景的話,則他避免這詞彙和困境将是明智的。
因此,當我的第一次嘗試既沒有導緻催眠夢遊症,也沒有因一定程度的催眠而發生明顯的生理改變時,我顯然就放棄催眠術,而隻是要求病人&ldquo集中&rdquo。
我讓病人躺下,有意閉起眼睛,作為達到&ldquo集中&rdquo的一種方法。
可能用這種方法,我隻是稍稍努力,就能使一個特殊的病人達到最深度的催眠。
但是如果不使用催眠夢遊術治療,我可能在精神宣洩方法似有效的情形下剝奪了我自己的先決條件。
因為這個方法很顯然在于病人已進入記憶的意識狀态的改變,并能夠認識到不在他們正常意識狀态中的聯系。
如果沒有用夢遊症擴展記憶,也就不可能确定任何緻病因素,這些緻病因素在病人告訴醫生時好像是不知道的。
當然,正如我們在《緒言》中已說過的,當病人處于正常精神狀态時,這些病态的記憶&ldquo不存在于病人的記憶中或隻是以高度概括的形式存在着&rdquo。
我回憶起我親眼見到伯恩海姆提出證據的情景,即在催眠夢遊期間的記憶事件卻在清醒狀态下明顯地遺忘了,而用輕微的命令詞語和用手的輕壓試圖表明意識的不同狀态可使其再現,這些回憶使我避免了這種新的窘境。
例如,他給一位婦女施行催眠夢遊術後,她的不良幻覺作用不複存在,然後,他緻力于用各種不同的方法把她的注意吸引到自己這兒來,采用包括某些果斷的帶有進攻性的方法,他沒有成功。
在她喚醒後,他要病人告訴他,當她以為他不在時,他對她做了什麼。
她驚奇地回答說什麼也不知道。
但他不接受這個回答,他堅持認為她能記起每一件事,他把他的手放在病人的前額,幫她回憶。
嗨,你瞧!她果真描述了在催眠中顯然沒有覺察到的和在清醒狀态下也明顯回憶不起來的每件事。
這個驚奇和直觀的實驗就作為我的模式。
我決定從這個設想開始,即我的病人知道任何具有緻病意義的事情,問題隻是要讓他們講出來。
當我達到這一治療程度時,如問病人一些這樣的問題:&ldquo這個症狀你有多久了?&rdquo或&ldquo什麼緣故?&rdquo之後,我會碰到這樣的回答:&ldquo我确實不知道。
&rdquo接着我就采用以下的方法。
我把一隻手放在病人的前額,或用兩隻手把住她的頭說:&ldquo你在我手的壓力下會想出來的。
當我放松我的手時,你将會在你面前見到某些事,或者某些事會進入你的頭腦中,抓住它,它就是我們要尋找的,好,現在你看到了什麼或發生了什麼?&rdquo 在我第一次使用這個程序中(不是用在露西·R小姐身上)[210],我本人驚奇地發現它産生了我所需要的那種精确的結果。
我可以有把握地說從那以後很少使我遭受失敗。
正如已經指出的那樣,這個分析方法應當采納,它使我能夠在沒有用催眠夢遊術的情況下把每一個這樣的分析進行到底。
因此,我的自信心增強了,如果病人回答我&ldquo我看不到什麼&rdquo或&ldquo我什麼也沒發生&rdquo,我會消除顧慮,将此視為不可能,并使他們相信他們肯定會知道我想要知道的而他們又拒絕相信或抵制的事情。
我告訴他們我準備重複用這個程序,隻要他們喜歡,我就經常用。
每次他們都會看到同樣的事情。
結果我總是對的。
病人尚未學會緩解其危機的能力。
他們否認冒出腦海中的記憶或曾經有過的想法,因為這些記憶和想法在當時是無用的,而且是一種離題的幹擾;當他們把這些告訴我後,每次都證明這就是我所需要的信息。
偶然情況下,我在3~4次輕壓後,終于引出了信息,病人會這樣回答:&ldquo事實上我第一次就知道了,但那時我就是不想說&rdquo或&ldquo我不希望情況是那樣的&rdquo。
當作意識受限而擴大治療是費力的。
至少比起催眠術中的研究要費力得多。
然而它使我不受催眠術的支配,使我洞察了常常造成記憶遺忘的動因。
我能肯定這種遺忘常常是故意的和所期望的,而其治療的成功卻并非顯而易見的。
我發現甚或更令人驚奇的是用這樣的程序可引出從表面判斷已遺忘很久的數字和日期,從而揭示病人會有未預料的正确記憶。
在搜尋數字和日期中,我們的選擇是很有限的,這使我們能從所熟悉的失語症理論上得到幫助。
也就是說,對記憶來說,認識某事較自發地想起某事是個更輕松的任務。
[211]因此,如果一個病人不能回憶一個特定發生的事件的年、月、日,我們可以對他重複可能有關的年份的日期,12個月份的名稱和月份中31天的日子,使他斷定當我們說對數字或名字時,或他感到是正确的數字或名字時,他的兩眼将睜開。
實際上大多數病人是在特殊的日期做出決定的。
很可能(如凱瑟琳娜·M夫人)經常是從一段時期的紀實情況中正确地認出日期;而在另一些病例中和其他情況下,日期的無可争辯的正确性是從病人所回憶的事實的前後關系中推斷出來的。
例如,病人把注意力放在&ldquo從頭至尾點數&rdquo的方法而達到說出其日期後,她會說:&ldquo啊唷,那是我父親的生日!&rdquo并補充道:&ldquo肯定是的,因為我們正說到期待他生日這天的事!&rdquo 這裡我隻能是附帶地說到這個話題。
從所有這些觀察中得到的結論是:起着重要的緻病作用的經驗及其所有次要的伴随物均正确地保存在似乎當時已遺忘的病人的記憶中&mdash&mdash而當時他不能在頭腦中回憶起來。
[212] 在這長長而又不可避免的離題後,我再回到露西·R小姐這個病例上來。
正如我已說過的,我對她施行催眠術的意圖不是産生催眠夢遊症(hypnobadisis)。
她隻是表現出很安靜,願接受到某種适度的影響,她的眼睛始終閉着,回答有些呆闆,手和腳不動。
我問她是否記起第一次聞到燒焦的布丁時的情形。
&ldquo哦,是的,我完全知道,大約兩個月以前,在我生日前兩天,我與孩子們在教室裡,和她們一起玩烹饪遊戲。
&rdquo(她們是兩個小女孩)&ldquo正好郵送員送來一封信。
我從郵戳上看出其手迹是來自格拉斯哥我母親那兒,我正想打開看看,孩子們沖到我跟前,從我手中搶去了信并哭叫着:&lsquo不,你現在不能看信,你必須在生日時才能看,我們為你保存着!&rsquo正當孩子們在與我玩這個遊戲時,突然有一種強烈的氣味。
他們忘了正做着布丁,而這布丁燒焦了。
從此以後,我總是被這種氣味糾纏着,整天存在,當我焦慮時,氣味更強烈。
&rdquo &ldquo你很清楚地看到你眼前的情景嗎?&rdquo&ldquo與真的一樣,就好像我正在經曆着。
&rdquo&ldquo什麼事使你如此焦慮?&rdquo&ldquo因為孩子們對我這麼有感情,我很感動。
&rdquo&ldquo他們不總是這樣吧?&rdquo&ldquo是的,但在我收到母親的信時是這樣。
&rdquo&ldquo我不理解為什麼孩子們的感情和你母親的信之間存在對比,你認為似乎是什麼原因呢?&rdquo&ldquo我想回到母親那兒,但想到離開可愛的孩子,使我感到如此的悲傷。
&rdquo&ldquo你母親有什麼事嗎?她是否感到孤獨而召你回去?或者她生病了,或你正期待着她的消息?&rdquo&ldquo不,她不是很強壯,但也不是生病,她的一個同伴與她住在一起。
&rdquo&ldquo那你為什麼非得離開孩子們?&rdquo&ldquo我不能再在這所房子裡待下去了,房主、廚師和法國女教師似乎都認為我把自己地位擺得太高了。
他們聯合起來與我搗鬼,向孩子的祖父說了所有各種反對我的事情,當我向兩位先生抱怨時,我沒有從他們那兒得到我所期望的那麼多的支持。
因此我給總經理(孩子的父親)一個通知。
他用友好的方式回答我,希望在我給他最後的決定之前,最好對此再考慮兩三周。
那時,我處于不确定的狀态,雖然心想我應當離開這房子;但我現在還應待在這裡。
&rdquo&ldquo除了你依戀孩子,孩子們喜歡你之外,還有什麼其他特殊的事嗎?&rdquo&ldquo是的,孩子們的母親是我母親的一位遠房親戚,我在她死前保證過我将為兩個孩子竭盡全力,我不會離開他們,我将代替他們母親的位置。
而我的通知卻毀了這一保證。
&rdquo 這似乎已完成了病人主觀嗅覺的分析。
實際上已弄清原先有一個客觀的感覺,這個感覺與一個經曆小場景密切地結合起來,在這個小場景中兩種對立的情感在相互沖突着:她後悔要離開孩子們,而受到輕蔑卻又使她下決心這樣做。
她母親的信沒有不合情理地提示她去做出決定,而是她打算離開這裡,與母親在一起。
兩種情感的沖突在信來到時上升為一種創傷,而氣味的感覺與這種創傷聯系在一起,保持下來成為其象征。
我們仍有必要解釋為什麼在實際生活中,一個場景所涉及的全部感知覺中,她就是選擇了氣味作為一種象征。
然而我準備用她鼻子的慢性感染作為解釋這一點的幫助。
在回答一個直接的問題時,她告訴我正是在那個時候,她的鼻子再次患重傷風,以緻不能聞到任何氣味。
然而當她處于不安甯狀态時,她覺察到燒焦的布丁味,這卻突破了器質上她所失去的嗅覺感的限制。
但是我并不滿足于所做的這個解釋。
雖然貌似有理,但我遺漏了一些事,即為什麼這些不安甯和這樣的情感沖突一定導緻癔症,而不是其他疾病。
為什麼所有這些事沒有保存在正常精神生活的水平上?換句話說,什麼是發生轉換的正當理由?為什麼她不總是在頭腦中回憶發生事情的生活場面本身,而代之以聯系到她所選的感覺作為回憶往事的象征?如果我們在處理一慢性癔症患者,其轉換機制是習慣性的,那麼上述這些問題則可能就是過于好奇和多餘的。
但就是這個創傷,或無論如何這個麻煩的小故事畢竟使這個女孩得了癔症。
現在我從相似的病例分析中知道在第一次患癔症前,必須有一個基本的條件:一種觀念必定在意識中有意被壓抑,并排除在聯想性的矯正之外。
我認為這種有意的壓抑也是全部或部分興奮總量轉換的基礎。
與心理聯想分開的全部興奮較易沿着錯誤的通路趨向于軀體的運動感覺。
壓抑本身的基礎可能就是一種不愉快的情緒。
一種被壓抑的觀念和構成自我的占優勢的許多觀念之間出現不相容。
而被壓抑的觀念以逐漸成為緻病性因素的方式進行報複。
因此,我從露西·R小姐已屈從于癔症轉換這點而推測到在創傷性的決定因素中,可能存在一個她故意要隐瞞和盡力要忘卻的因素。
倘若将她對孩子的喜愛及她對這所房子裡其他成員一些事情的敏感綜合在一起,則隻能得出這樣一個結論。
我十分大膽地向病人做出這一解釋。
我對她說:&ldquo我不認為你的情緒的所有理由均與孩子們有關。
我相信你愛上了你的主人,即總經理,盡管你可能自己不察覺這一點,而在現實中你暗暗希望代替她們母親的位置。
由此,我們必然想起在你與傭人們多年平靜的生活後,而現在你卻對他們産生敏感。
你怕他們窺探到你的希望并取笑你。
&rdquo 她用通常說話簡短的方式答道:&ldquo是的,我想是真的。
&rdquo&ldquo但如果你知道自己愛上主人,為什麼不告訴我?&rdquo&ldquo我不知道,或者說我不想知道,我想把這想法從我的頭腦中驅走,不再想它,我覺得最近我成功了。
&rdquo[213]&ldquo為什麼你不願意承認這種傾向,是否你對愛上一個男人感到害羞?&rdquo&ldquo哦,不,我不是不合情理的過于拘謹,我們畢竟不能不對自己的感情負責,令我沮喪的唯一原因是他是我的主人,我為他服務,并住在他的房子裡。
我感到對他不像對其他任何人那樣有完全的獨立性。
我隻是一個窮女孩,而他出身于一個好的家庭,而且又如此富有,如果人們知道我的想法,他們将會取笑我。
&rdquo 現在,她毫無抵抗地道出了這種想法的緣由。
她告訴我最初幾年,她在這所房子裡生活得愉快,執行着她的職責,沒有任何非分之想。
然而,有一天她的主人,一位嚴肅的、過度工作的、對她總是采取保守行為的男人開始與她讨論起有關孩子們養育方面的事。
他較平常随意而又熱誠地告訴她,在照顧兩個失去生母的孩子上,他是這樣的依賴于她;當他說這話時,他富有意味地看着她&hellip&hellip就在那一刻,她開始了對他的愛,她甚至沉迷于因這次談話而令她高興的希望中。
但是,當這種情形沒有進一步發展,當她徒勞地等待着第二次這樣親密地交流看法時,她決定放棄她頭腦中的所有想法。
她完全同意我的觀點,即她在與主人談話期間所見到的主人的樣子,可能是出于他對妻子的思念,她非常清楚地認識到她對主人的情感不會得到任何回報。
我期待這次讨論會使她的情況發生基本改變,但眼下并沒有發生。
她繼續精神低落和抑郁。
與此同時,我對她進行了水療,而治療期間,她在早晨感到精神有些振作。
而燒焦的布丁味沒有完全消失,但出現的頻度減少,強度減弱。
她說隻有在她非常不安甯時燒焦的布丁味才出現。
這種記憶象征表示的持續存在導緻我疑及除了這一主要的事情之外,還有附屬于此事的、意味着許多小創傷的事。
因此我們尋找其他可能與燒焦布丁有關的事;我們深入到這個家庭事務出現摩擦的有關事情,如祖父的行為等,當我們這樣做時,燒焦的味道日益消退。
這期間,治療卻因她鼻部疾病的複發而中斷了相當長時間,這時發現了她篩骨的骨疽。
她回來後,她說聖誕節收到房子兩位男主人,甚至仆人們的許多禮物,好像他們都很焦急地要補償對她的傷害,使她掃除最近幾個月中她與他們之間沖突的記憶,但這些良好的願望并沒有對她産生任何效果。
當我再次詢問燒焦布丁味一事時,她告訴我已經完全消失了。
但又被另一類似于雪茄煙的味道而困擾着。
她想這種味道也許早就存在,但過去被布丁味所壓倒,現在這種煙味冒了出來。
我對這樣的治療結果并不十分滿意。
實際上這純粹是對症治療:我隻是去除了一個症狀,卻又被另一個症狀取而代之。
因此,我毫不猶豫地用分析方法去除這種新的記憶象征。
但是這次她不知道這種主觀嗅覺感來自何處&mdash&mdash在什麼樣的重要場合下才具有一種客觀感覺。
她說:&ldquo我們的房子裡的人每天吸煙,我确實不知道我所注意的氣味是否與某些特殊的情景有關。
&rdquo當時我堅持認為她應試着在我的輕壓下回憶起有關的事。
我已經提到她的記憶帶有可塑的、生動形象的性質,她屬于&ldquo視覺&rdquo類型的。
事實上在我的堅持下,她面前逐漸開始時隐時現而又零星地顯現了一個畫面,那是在房子的餐廳裡,她和孩子們等着兩位男人從工廠回來午餐。
&ldquo現在我們都圍坐在餐桌,那兩位男人,法國家庭女教師、女管家、孩子們和我。
但這似乎每天都是這樣的。
&rdquo&ldquo你繼續注意這畫面,它将會進一步展開,變得更加獨特。
&rdquo&ldquo是的,有一位客人。
那是總會計師。
他是一位年長的男人,他非常喜愛兩個孩子,好像孩子們是他自己的孫輩一樣。
而他經常來這裡午餐,但這沒什麼特别的。
&rdquo&ldquo耐心點,繼續觀看這個情景,必然會有某些事發生的。
&rdquo&ldquo沒發生任何事。
我們起身離開桌子;孩子們說&lsquo再見&rsquo,與往常一樣,孩子與我們一起上了二樓。
&rdquo&ldquo然後呢?&rdquo&ldquo現在我記起來了,畢竟這是一次特殊的情景。
當孩子們說&lsquo再見&rsquo時,會計師想要去吻他們,我的主人突然發怒,竟然向他吼叫:&lsquo别吻孩子們!&rsquo我感到我的心被刺痛;當時二位主人正在抽煙,而這種雪茄煙味就印在我的記憶中了。
&rdquo 因此,這是第二次,而且是印象更深的一次情景。
像第一次一樣,它起着一種創傷的作用,留下了事後記憶的象征。
但這種情景造成什麼樣的結果呢?&ldquo這兩個情景,哪一個發生得較早一些?是這一個還是燒焦的布丁?&rdquo我問道。
&ldquo我已告訴你的這個情景發生得早一些,大約早兩個月。
&rdquo&ldquo當時你為什麼在孩子父親阻止那位老人時,感到刺痛?他的責備不是針對你的。
&rdquo&ldquo他對一位老人,一位于他有價值的朋友吼叫是不對的,再者,他還是一位客人,他本可以平靜地說話。
&rdquo&ldquo所以這是否隻能說是一種傷害你的粗暴做法?你對他的做法感到窘迫嗎?或者你可能想,他為這樣一件小事對老朋友和客人如此的粗暴,如果我是他妻子,他更可以對我這樣了。
&rdquo&ldquo不,不是這樣。
&rdquo&ldquo但這肯定和他的粗暴有關,不是嗎?&rdquo&ldquo是的,當别人吻孩子時,他從來不喜歡那樣。
&rdquo 當時,在我手的壓力下,第三個情景,甚至更早時候的情景出現了,這實際上是有作用的一種創傷,如這種對總會計師的情景就有着創傷的作用。
早在幾個月前,有一位熟識她主人的女士來拜訪他們,在她離開時,吻了兩個孩的嘴。
當時孩子父親在場,克制自己沒對這女士說什麼,但當她離開後,他的氣憤發在不幸的保姆身上。
他說任何人若吻孩子的嘴,他要追究保姆的責任,她有責任制止。
如果她允許别人這樣做,她要為自己的失職感到羞慚;如果這樣的事再次發生,他将把哺育孩子的責任交給其他可信賴的人。
這事發生在她仍以為他是愛着她的時候,她正期待着他們第一次談話的再一次出現。
而這件事粉碎了她的希望。
她對自己說:&ldquo如果他能這樣突然對我發怒,為這點小事發出這樣的威吓,更何況我對此沒有絲毫的責任,以後我難免會有差錯,他可能不再對我有任何熱情,或者他們已教唆他更多地監督我。
&rdquo這顯然是她記起了令人不快的情景,即當總會計師欲吻孩子時受到孩子父親的責備。
在最後一次分析的兩天後,露西小姐再次來看我,我不禁問她什麼事使她這麼高興。
她好像變了一個人,微笑着,高昂着頭。
我當時想了一會兒,但畢竟是我估計錯了,那些孩子的保姆已成了總經理的未婚妻。
她消除了我的想法,說道:&ldquo沒發生什麼事。
你不知道我的情況。
你僅僅在我生病和憂郁的時候看到我,現在我始終很快活。
昨天早晨當我醒來時,已不再覺得有精神負擔了,從此以後,我感覺很好。
&rdquo&ldquo在這所房子裡,以後你怎麼想?&rdquo&ldquo我很清楚這點,我知道我已沒問題了,我不要再使自己為過去而不快。
&rdquo&ldquo那麼你現在會與傭人們很好相處嗎?&rdquo&ldquo我想我的過分敏感大多與那些事有關。
&rdquo&ldquo你仍愛着你的主人嗎?&rdquo&ldquo是的,當然是這樣,但那不會有什麼差别,畢竟我可以有自己的想法和情感。
&rdquo 然後我檢查了她的鼻子,發現她對疼