異位1

關燈
一樣,好像已經四年之久完全不流通的空氣黏糊糊地粘在地闆上。

    仔細一看,大部分地闆上也都濕漉漉地閃着光。

     “噢!”兩人異口同聲地發出低聲的驚呼。

    濕漉漉的地闆上密密麻麻地寫滿了小字。

    他們拿起火把讀了一小段,但是好像沒有什麼特别的含意,寫的都是反反複複的詛咒的話語。

    也許是在黑暗中寫的,好多地方的文字重疊在一起,讓人很難看得懂。

    最令人感到惡心的是,這些文字上還蓋着一些黑黑的像是頭發的東西。

     “伯爵夫人呢?”其中一人小聲地說道。

    這時外面暴風雪的聲音也傳進這個潮濕的空間,但比想象中的要暖和點兒。

    另一個士兵沒有回答,他隻是舉着火把,用眼睛仔細把裡面的每個角落搜索了一遍。

     火把發出淡淡的松脂的清香,還有一股煤煙的氣味。

    平常這種氣味并不讓人感覺舒服,現在卻慶幸有它緩和了臭氣。

    室内空無一物,連化妝台或擺放小東西的櫃子都沒有,這裡也沒有一件換洗的衣服,但伊麗莎白卻在這裡生活了四年之久。

     “那是什麼?”一個士兵舉着火把照着牆角問道。

    牆角放着一個很大的四方形的東西。

    倆人靠近一看,原來是豎在牆邊的破爛不堪的床,床底朝着外面。

    倆人走近床邊用手一摸,發現整張床也濕漉漉的。

    這張床怎麼能睡人呢?難道是伯爵夫人把床豎起來放在牆角? 裡頭空間極其狹窄。

    原來曾經是地牢,後來就作為關閉伯爵夫人的地方。

    也許這就是因果報應吧。

    由于它曾經是牢房,所以不可能太寬敞。

    倆人把這個狹窄空間裡的每個角落都做了仔細檢查,連廁所也看過了,然而不知為什麼,到處都找不到伯爵夫人的屍體。

     他們面面相觑,呼出的氣都是白的。

    剛才這裡面還覺得有些暖和,但轉眼間卻開始冷下來了。

    因為使勁敲破牆壁而汗流浃背的身體現在感覺漸漸冷了起來。

    而那具伯爵夫人的屍體就像溶化在牆上的濕氣中似的,完全找不到了。

     他們擡頭看了看天花闆。

    上面隻有水珠滴下來,除此以外便沒有任何東西。

    啊!其中一個士兵驚叫起來。

    因為他看見了天花闆上爬着許多不知名的小蟲。

    已經到了冬天,到底是什麼蟲還這麼不怕冷? 這是個空無一物的小房間。

    如果房間數量多,或者裡頭有家具的話,那找不到人倒還情有可原,但是這裡一目了然,根本藏不下人。

     于是其中的一個向同伴提議,是不是該把情況先向圖爾索伯爵報告一聲?這裡當然不能放着不管,但我們無法判斷對這種異常的事态該怎麼處理。

    伯爵應該已經睡了,但把他叫起來應該也不是什麼大問題。

     一個士兵轉身朝洞口方向走去,正好背對着他的同伴。

    另一個士兵還想再找一遍,就在這潮濕的空間裡邊走邊尋找起來,連床與牆之間極其狹窄的縫隙裡都仔細瞧了一遍,雖然人決不可能鑽進這麼小的縫隙去。

    突然他有了一個奇怪的發現,床上像是有一道被蟲啃出的裂口,看起來就像是蛇住的洞穴。

    就在他把火把湊近前去想看個清楚時,從洞口裡飛出一個什麼小東西來撲到他的手腕上。

     “哇!”他不由得大叫起來,手裡的火把也掉落在地上。

    火把滾到石闆地上繼續燃燒着。

     他的手腕感覺一陣刺痛,他以為是被蛇咬了,十分驚慌,一直甩着手。

    如果咬他的真是毒蛇的話,毒液很快會流遍全身,得趕緊想辦法!就在他轉身大喊着同伴的名字時,脖子卻被什麼東西纏住了,一股巨大的力量緊緊勒住了他的脖子。

    他在痛苦的掙紮中往床上看了一眼,隻見一個巨大的怪物正從布的裂口處滑出來。

     “哇!喂!喂!快來啊!趕快!”就在他大聲喊叫的同時,被什麼東西用力刺中了他的脖子。

     已經到了洞外的另一個士兵在走廊裡聽到了同伴的叫聲。

    他手上舉着火把,完全猜不到裡頭到底發生了什麼事。

    裡頭什麼都沒有,到底能出什麼事情呢?他彎腰又爬了進去,因為太慌張而被石頭剮到了肩膀和背部。

    回到潮漉漉的小屋子裡站直身子一看,他竟然看見了奇怪的情景。

     同伴的脖子上不停地流着血,躺在地闆上痛苦萬狀地掙紮着,他的身旁站着一個奇形怪狀的東西。

     那東西身上裹着一層發黑的破布,那竟是一具木乃伊!木乃伊身上的破布底下竟然伸出兩隻瘦骨嶙峋的手,就像是一層黝黑的皺巴巴的皮膚包在骨頭上似的。

     “伯爵夫人?您還活着?”他簡直不敢相信自己看到的一切,害怕得低聲驚叫起來,這個是活的東西嗎? 最奇怪的是它的臉,哦,不,是腦袋,上面連一根頭發也沒有。

    它的頭就像一顆光秃秃的被壓扁的黑球,不僅看不清是男還是女,甚至連是人還是别的什麼動物都無法分清。

    他舉着火把靠近了一點,鼓起勇氣想照一照這個怪物的臉,想看清楚這個怪物到底是不是伊麗莎白·巴托裡夫人。

     隻見他吓得尖