異位1
關燈
小
中
大
“至此為止,我所寫的内容都是曆史傳承下來的事實。
” 拐進好萊塢大道旁的一條小巷不遠,一家叫做波多那斯的雞尾酒酒吧裡,作家麥克·巴克雷說道。
在他經常光顧的這家酒吧裡,他邊喝着馬提尼酒邊跟酒保聊起了自己的新作。
“伊麗莎白·巴托裡是我終身的偶像。
不過,不光是我對她感興趣,那邊的蠟像館裡還展示着其他有關巴托裡事件的作品。
” “巴克雷先生,一個女魔難道也能成為你永遠的偶像嗎?的确,如果沒有罪孽深重的女人,那些下了地獄的男人就該感到乏味了。
” “寫到這裡為止,我基本上都參照曆史上的事實。
雖然多少做了點兒潤色,這也是沒辦法的事,因為當時留下的資料如此匮乏。
但是下面的内容就不同了。
誰肯把伊麗莎白·巴托裡描寫得老老實實地死在那堵封死了的水泥牆裡?如果那樣,即使是全英國最無聊的導演,也不會出錢來購買我的作品的,波爾先生。
在我的小說裡,接下來的情節是這樣的。
” 最近在恐怖小說界中聲望急劇上升的麥克·巴克雷用他長滿棕色汗毛的粗大的手指端起那杯馬提尼酒,慢慢靠近了嘴唇。
二月的一個深夜裡,肆虐的暴風雪在門外呼嘯狂吼,雪花像撕碎了的紙片般漫天飛舞,地上所有的樹木的枝條宛如浪濤中的海藻似的劇烈擺動着。
地下室的水泥牆裡,伊麗莎白·巴托裡嘴裡已經三天沒有發出任何呻吟或呼喊聲了,送進去的食物也沒有動過的痕迹。
據此看來,這位可怕的魔女應該已經在牆壁後面氣絕身死了。
氣溫很低,也許屍體暫時不會腐爛,但從食物入口處的小孔裡卻開始傳出一股異樣的臭味,已經不能再放置不理了。
對伊麗莎白·巴托裡的處置,說不上行使了什麼特别的正義,不過是一群身份高貴的人們最大限度地考慮到自身的安全,并把它作為最優先的選擇而做出的最醜陋的妥協而已。
如果殺了她,則将來這種危險很可能波及自己,但如果放任不理,也可能最後危及自身的安全。
因為萬一點燃了民衆的怒火,則會危及統治者的地位。
所以最終的辦法就把她關在雙方都看不見的地方,不讓她活,也不殺死她,以逃避自己的一切責任。
因此,當初隻想出了不殺死她,把她關在封閉的牆壁裡的權宜辦法,至于她死後該如何處理并沒有人給與關注。
現在,身份高貴的人們終于如願以償了,一代稀世魔女死去了。
不過,不管是把她封閉在這面牆裡,或是把屍體擡出來葬在别處,已經到了必須作出決斷的時候了。
于是喬治·圖爾索下令打開牆壁,擡出伊麗莎白的屍體,放進棺木裡葬進墓地。
為了不讓民衆看見,以免早年的流言重新被人提起,圖爾索特别選在一個深夜裡,從部下裡挑選出兩名嘴巴緊的士兵執行這項使命。
圖爾索不許任何人把該計劃洩漏出去,因此等待城内的人全都熟睡了後才開始砸毀牆壁。
盛放伊莉莎白屍體的棺木,三年前就已經準備完畢。
他們先把棺材運到地下室,在幾個地方點上火把,拿起鐵制工具開始拆起牆來。
當時還沒有什麼有效的隔音方法,隻要一停下手,地下室裡便充滿了震撼這座石塊堆砌成的城堡的,地動山搖似的暴風雪的聲音。
拆毀牆壁的聲音被最大限度地掩蓋了。
因此可以說,找不到任何時候比今晚更适合實施這項工程。
施工時圖爾索并沒有到場。
指揮官的一舉一動容易引人注目,極易産生流言。
為了保密起見,他隻委派手下親信秘密采取行動。
他們先擴開傳遞食物的小孔。
時間已經過去了四年,水泥和石頭已經牢固地粘結在一起,拆開磚牆所花的工夫比預想的要長得多。
但是拆了近一個小時,也隻敲開了一個可供一個人彎腰進入的洞。
如果想完全拆毀牆壁再進去,可能天就要亮了。
他們奉命務必在當晚必須把屍體裝進棺木,他們也想早點幹完活後睡覺去。
他們舉着火把,等待因拆牆時騰起的灰塵落地。
對他們而言,牆壁上的黑黑的洞口無疑就像通向一個未知世界的入口,雖然從洞口不時飄出一股股臭味,但裡頭并沒有其他任何動靜。
地下室裡隻能隐約聽到從外面傳來的暴風雪的呼嘯聲。
一名士兵覺得等待的時間已經夠久了,就彎下身子,慢慢從石頭的缺口鑽了進去,另一名士兵也緊跟在他後頭進去了。
兩個人在牆壁後面剛站直身子,一個奇異的世界便呈現在他們眼前。
他們看到了一幅完全想象不到的景象。
這裡簡直是個岩石縫隙裡構築的蛇窩,在火把的照明下,整面牆壁呈現出一片鐵鏽色,濕漉漉地閃閃發亮。
牆面并不平整,像是個巨大的空腔動物的内髒,滑溜溜地高低起伏,散發着一股濕滑的消化液般的惡臭,這些東西到底是什麼? 兩位士兵不解地互相對視了一眼。
牆上為什麼濕漉漉的?難道下水道裡的水滲到這裡來了?地闆上也是
” 拐進好萊塢大道旁的一條小巷不遠,一家叫做波多那斯的雞尾酒酒吧裡,作家麥克·巴克雷說道。
在他經常光顧的這家酒吧裡,他邊喝着馬提尼酒邊跟酒保聊起了自己的新作。
“伊麗莎白·巴托裡是我終身的偶像。
不過,不光是我對她感興趣,那邊的蠟像館裡還展示着其他有關巴托裡事件的作品。
” “巴克雷先生,一個女魔難道也能成為你永遠的偶像嗎?的确,如果沒有罪孽深重的女人,那些下了地獄的男人就該感到乏味了。
” “寫到這裡為止,我基本上都參照曆史上的事實。
雖然多少做了點兒潤色,這也是沒辦法的事,因為當時留下的資料如此匮乏。
但是下面的内容就不同了。
誰肯把伊麗莎白·巴托裡描寫得老老實實地死在那堵封死了的水泥牆裡?如果那樣,即使是全英國最無聊的導演,也不會出錢來購買我的作品的,波爾先生。
在我的小說裡,接下來的情節是這樣的。
” 最近在恐怖小說界中聲望急劇上升的麥克·巴克雷用他長滿棕色汗毛的粗大的手指端起那杯馬提尼酒,慢慢靠近了嘴唇。
二月的一個深夜裡,肆虐的暴風雪在門外呼嘯狂吼,雪花像撕碎了的紙片般漫天飛舞,地上所有的樹木的枝條宛如浪濤中的海藻似的劇烈擺動着。
地下室的水泥牆裡,伊麗莎白·巴托裡嘴裡已經三天沒有發出任何呻吟或呼喊聲了,送進去的食物也沒有動過的痕迹。
據此看來,這位可怕的魔女應該已經在牆壁後面氣絕身死了。
氣溫很低,也許屍體暫時不會腐爛,但從食物入口處的小孔裡卻開始傳出一股異樣的臭味,已經不能再放置不理了。
對伊麗莎白·巴托裡的處置,說不上行使了什麼特别的正義,不過是一群身份高貴的人們最大限度地考慮到自身的安全,并把它作為最優先的選擇而做出的最醜陋的妥協而已。
如果殺了她,則将來這種危險很可能波及自己,但如果放任不理,也可能最後危及自身的安全。
因為萬一點燃了民衆的怒火,則會危及統治者的地位。
所以最終的辦法就把她關在雙方都看不見的地方,不讓她活,也不殺死她,以逃避自己的一切責任。
因此,當初隻想出了不殺死她,把她關在封閉的牆壁裡的權宜辦法,至于她死後該如何處理并沒有人給與關注。
現在,身份高貴的人們終于如願以償了,一代稀世魔女死去了。
不過,不管是把她封閉在這面牆裡,或是把屍體擡出來葬在别處,已經到了必須作出決斷的時候了。
于是喬治·圖爾索下令打開牆壁,擡出伊麗莎白的屍體,放進棺木裡葬進墓地。
為了不讓民衆看見,以免早年的流言重新被人提起,圖爾索特别選在一個深夜裡,從部下裡挑選出兩名嘴巴緊的士兵執行這項使命。
圖爾索不許任何人把該計劃洩漏出去,因此等待城内的人全都熟睡了後才開始砸毀牆壁。
盛放伊莉莎白屍體的棺木,三年前就已經準備完畢。
他們先把棺材運到地下室,在幾個地方點上火把,拿起鐵制工具開始拆起牆來。
當時還沒有什麼有效的隔音方法,隻要一停下手,地下室裡便充滿了震撼這座石塊堆砌成的城堡的,地動山搖似的暴風雪的聲音。
拆毀牆壁的聲音被最大限度地掩蓋了。
因此可以說,找不到任何時候比今晚更适合實施這項工程。
施工時圖爾索并沒有到場。
指揮官的一舉一動容易引人注目,極易産生流言。
為了保密起見,他隻委派手下親信秘密采取行動。
他們先擴開傳遞食物的小孔。
時間已經過去了四年,水泥和石頭已經牢固地粘結在一起,拆開磚牆所花的工夫比預想的要長得多。
但是拆了近一個小時,也隻敲開了一個可供一個人彎腰進入的洞。
如果想完全拆毀牆壁再進去,可能天就要亮了。
他們奉命務必在當晚必須把屍體裝進棺木,他們也想早點幹完活後睡覺去。
他們舉着火把,等待因拆牆時騰起的灰塵落地。
對他們而言,牆壁上的黑黑的洞口無疑就像通向一個未知世界的入口,雖然從洞口不時飄出一股股臭味,但裡頭并沒有其他任何動靜。
地下室裡隻能隐約聽到從外面傳來的暴風雪的呼嘯聲。
一名士兵覺得等待的時間已經夠久了,就彎下身子,慢慢從石頭的缺口鑽了進去,另一名士兵也緊跟在他後頭進去了。
兩個人在牆壁後面剛站直身子,一個奇異的世界便呈現在他們眼前。
他們看到了一幅完全想象不到的景象。
這裡簡直是個岩石縫隙裡構築的蛇窩,在火把的照明下,整面牆壁呈現出一片鐵鏽色,濕漉漉地閃閃發亮。
牆面并不平整,像是個巨大的空腔動物的内髒,滑溜溜地高低起伏,散發着一股濕滑的消化液般的惡臭,這些東西到底是什麼? 兩位士兵不解地互相對視了一眼。
牆上為什麼濕漉漉的?難道下水道裡的水滲到這裡來了?地闆上也是