第二十章
關燈
小
中
大
quo這句話和我來看你的理由一樣不真實。
請你對我說實話。
是我們聽到博雅來内地的消息,你故意離開洪山,避不跟我見面。
&rdquo 他雙眼凝視她的面孔,現在離他這麼近,她的眼睛含情脈脈。
&ldquo請别這樣,丹妮。
&rdquo他說。
但是她用哀怨,幾近痛苦的聲音繼續說下去:&ldquo我們别再裝了。
你躲開我,因為你要自我犧牲,讓博雅娶我,你在折磨你自己。
那天晚上我看你一個人喝得爛醉&hellip&hellip從那夜開始我一刻都沒有平靜過。
彭大叔,告訴我你愛我。
&rdquo &ldquo為什麼你要我這樣說呢?&rdquo &ldquo因為我現在知道自己愛的是你。
你曾答應做我的丈夫,我曾答應做你的妻子。
後來我們收到博雅的音訊,你就逃開躲起來。
你錯了,你現在正折磨我哩。
&rdquo 老彭愣住了。
但是她沒有注意。
&ldquo我真傻。
我以為我愛博雅。
&rdquo &ldquo你當然愛他,你就要嫁給他了。
&rdquo &ldquo丹妮,&rdquo老彭聲音顫抖地說,&ldquo我承認為你痛苦過。
但是你又能教我如何呢?你為我難過,因為你看到我吃苦,但是,我曾想忘掉你,卻辦不到&hellip&hellip不過一個月後你就是博雅的妻子了。
忘掉此刻的傻話,你不了解自己,你會為現在說的話而後悔。
&rdquo &ldquo喔,彭,&rdquo丹妮說,&ldquo我不是說傻話。
我知道自己愛的是你。
&rdquo &ldquo不行,博雅是我的朋友。
你們倆都年輕,他愛你,他完了解你。
&rdquo &ldquo但是我并不完了解他。
我完了解你,喔,彭,吃飯前我站在那兒看窗外,一切明白了。
博雅愛的是我的肉體。
我知道他對我的期望。
但是我不能再做他的姘婦了。
我可以看見自己嫁給他的情形,雖然結了婚,我仍然隻是他的情婦,供他享樂,屈從他的意願。
不,我對自己說,他愛的是梅玲,也将永遠是梅玲。
在你眼中我是丹妮。
是你創造了丹妮&mdash&mdash我的名字和我的靈魂。
你看不出我變了嗎?你不知道我該愛的是你?&rdquo 說完這些話,她把頭伏在床上哭起來。
&ldquo你使我很為難。
我卧病在床,你千萬别乘機哄我。
&rdquo老彭語氣堅決,但卻伸手去摸她散在棉被上的頭發。
她擡頭慢慢說,表情顯得又高貴又疏遠。
&ldquo你不知道我站在窗前幹什麼。
你曾和我談過頓悟及覺醒,我描述給你聽。
我望着暮色中的屋頂,但是心思卻飄得很遠很遠。
我想起蘋蘋和陳三他娘的死。
突然一切都在我眼前融化,變得空虛起來。
蘋蘋、陳三他娘、博雅、我自己和凱男的形象都不再是個人,我們似乎融入&mdash&mdash一個生死圈中。
禅宗的頓悟不就是如此嗎?說也奇怪,我的精神提升起來,充滿幸福&mdash&mdash發自内在。
從現在起,我能忍受一切變故了。
&rdquo 老彭沉默了半晌。
他們的手慢慢相接,老彭抓着她的小手好一會兒。
丹妮彎身吻他的大手,滴了他一手的眼淚。
&ldquo喔,彭,我愛你,救救我吧,别讓我嫁博雅,别生我的氣。
&rdquo 他的聲音含含糊糊,眉毛深鎖,似乎覺得自己進退兩難很可笑。
&ldquo丹妮,我沒有生氣。
不過你得了解我比你更為難,博雅是我的朋友,我不許你這樣。
你一定要嫁給他,我不準你考慮你對我的這份情感。
&rdquo 她熱淚盈眶:&ldquo但是我愛你。
喔,彭,我愛你臉上的每一條皺紋,你說愛不是罪惡。
&rdquo &ldquo但是這不一樣,别傻了。
你一直真心愛博雅,他的電報由衡陽拍來時,我從你臉上看出來了,現在你體内又有他的孩子。
這是不行的。
&rdquo他的聲音很嚴肅。
&ldquo可以,喔,我求你,你明白我體内有他的孩子,你還好心說要娶我。
現在你仍然可以這麼做。
&rdquo &ldquo不過那是說他萬一變心的時候,現在他要來娶你了。
&rdquo &ldquo他也許會變心,&rdquo她驚歎道,&ldquo為什麼我就不該變?他懷疑我,你從來不懷疑我。
我告訴你我為什麼決定來找你,你的信和他的信同一天到達,我發現自己先拆你的信&mdash&mdash這是一瞬間随意的選擇&mdash&mdash但是我一發現,我知道自己對你比對他愛得更真。
讀完他和你的信,我知道原因了。
他的腦袋、他的思想離我千裡遠。
他的信特别缺少溫暖,是談他自己的活動。
請你對我說實話。
是我們聽到博雅來内地的消息,你故意離開洪山,避不跟我見面。
&rdquo 他雙眼凝視她的面孔,現在離他這麼近,她的眼睛含情脈脈。
&ldquo請别這樣,丹妮。
&rdquo他說。
但是她用哀怨,幾近痛苦的聲音繼續說下去:&ldquo我們别再裝了。
你躲開我,因為你要自我犧牲,讓博雅娶我,你在折磨你自己。
那天晚上我看你一個人喝得爛醉&hellip&hellip從那夜開始我一刻都沒有平靜過。
彭大叔,告訴我你愛我。
&rdquo &ldquo為什麼你要我這樣說呢?&rdquo &ldquo因為我現在知道自己愛的是你。
你曾答應做我的丈夫,我曾答應做你的妻子。
後來我們收到博雅的音訊,你就逃開躲起來。
你錯了,你現在正折磨我哩。
&rdquo 老彭愣住了。
但是她沒有注意。
&ldquo我真傻。
我以為我愛博雅。
&rdquo &ldquo你當然愛他,你就要嫁給他了。
&rdquo &ldquo丹妮,&rdquo老彭聲音顫抖地說,&ldquo我承認為你痛苦過。
但是你又能教我如何呢?你為我難過,因為你看到我吃苦,但是,我曾想忘掉你,卻辦不到&hellip&hellip不過一個月後你就是博雅的妻子了。
忘掉此刻的傻話,你不了解自己,你會為現在說的話而後悔。
&rdquo &ldquo喔,彭,&rdquo丹妮說,&ldquo我不是說傻話。
我知道自己愛的是你。
&rdquo &ldquo不行,博雅是我的朋友。
你們倆都年輕,他愛你,他完了解你。
&rdquo &ldquo但是我并不完了解他。
我完了解你,喔,彭,吃飯前我站在那兒看窗外,一切明白了。
博雅愛的是我的肉體。
我知道他對我的期望。
但是我不能再做他的姘婦了。
我可以看見自己嫁給他的情形,雖然結了婚,我仍然隻是他的情婦,供他享樂,屈從他的意願。
不,我對自己說,他愛的是梅玲,也将永遠是梅玲。
在你眼中我是丹妮。
是你創造了丹妮&mdash&mdash我的名字和我的靈魂。
你看不出我變了嗎?你不知道我該愛的是你?&rdquo 說完這些話,她把頭伏在床上哭起來。
&ldquo你使我很為難。
我卧病在床,你千萬别乘機哄我。
&rdquo老彭語氣堅決,但卻伸手去摸她散在棉被上的頭發。
她擡頭慢慢說,表情顯得又高貴又疏遠。
&ldquo你不知道我站在窗前幹什麼。
你曾和我談過頓悟及覺醒,我描述給你聽。
我望着暮色中的屋頂,但是心思卻飄得很遠很遠。
我想起蘋蘋和陳三他娘的死。
突然一切都在我眼前融化,變得空虛起來。
蘋蘋、陳三他娘、博雅、我自己和凱男的形象都不再是個人,我們似乎融入&mdash&mdash一個生死圈中。
禅宗的頓悟不就是如此嗎?說也奇怪,我的精神提升起來,充滿幸福&mdash&mdash發自内在。
從現在起,我能忍受一切變故了。
&rdquo 老彭沉默了半晌。
他們的手慢慢相接,老彭抓着她的小手好一會兒。
丹妮彎身吻他的大手,滴了他一手的眼淚。
&ldquo喔,彭,我愛你,救救我吧,别讓我嫁博雅,别生我的氣。
&rdquo 他的聲音含含糊糊,眉毛深鎖,似乎覺得自己進退兩難很可笑。
&ldquo丹妮,我沒有生氣。
不過你得了解我比你更為難,博雅是我的朋友,我不許你這樣。
你一定要嫁給他,我不準你考慮你對我的這份情感。
&rdquo 她熱淚盈眶:&ldquo但是我愛你。
喔,彭,我愛你臉上的每一條皺紋,你說愛不是罪惡。
&rdquo &ldquo但是這不一樣,别傻了。
你一直真心愛博雅,他的電報由衡陽拍來時,我從你臉上看出來了,現在你體内又有他的孩子。
這是不行的。
&rdquo他的聲音很嚴肅。
&ldquo可以,喔,我求你,你明白我體内有他的孩子,你還好心說要娶我。
現在你仍然可以這麼做。
&rdquo &ldquo不過那是說他萬一變心的時候,現在他要來娶你了。
&rdquo &ldquo他也許會變心,&rdquo她驚歎道,&ldquo為什麼我就不該變?他懷疑我,你從來不懷疑我。
我告訴你我為什麼決定來找你,你的信和他的信同一天到達,我發現自己先拆你的信&mdash&mdash這是一瞬間随意的選擇&mdash&mdash但是我一發現,我知道自己對你比對他愛得更真。
讀完他和你的信,我知道原因了。
他的腦袋、他的思想離我千裡遠。
他的信特别缺少溫暖,是談他自己的活動。