第05節
關燈
小
中
大
客處走出來,通知開始剪票了。
隻有四五個身穿灰色冬裝的本地人在默默地上下車。
“我不進站台了。
再見。
”駒子站在候車室的窗邊。
玻璃窗緊閉着。
從火車上望去,她好像一個在荒村的水果店裡的奇怪的水果,獨自被遺棄在煤煙熏黑了的玻璃箱内似的。
火車開動之後,候車室裡的玻璃窗豁然明亮了,駒子的臉在亮光中閃閃浮現,眼看着又消失了。
這張臉同早晨雪天映在鏡中的那張臉一樣,紅撲撲的。
在島村看來,這又是介于夢幻同現實之間的另一種顔色。
火車從北面爬上縣界的山,穿過長長的隧道,隻見冬日下午淡淡的陽光像被地底下的黑暗所吞噬,又像那陳舊的火車把明亮的外殼脫落在隧道裡,在重重疊疊的山巒之間,向暮色蒼茫的峽谷駛去。
山的這一側還沒有下雪。
沿着河流行駛不多久,來到了遼闊的原野,山巅好像精工的雕刻,從那裡浮現出一道柔和的斜線,一直延伸到山腳下。
山頭上罩滿了月色。
這是原野盡頭唯一的景色。
淡淡的晚霞把整個山容映成深寶藍色,輪廓分明地浮現出來。
月色雖已漸漸淡去,但餘韻無窮,并不使人産生冬夜寒峭的感覺。
天空沒有一隻飛鳥。
山麓的原野,一望無垠,遠遠地向左右伸展,快到河邊的地方,聳立着一座好像是水電站的白色建築物。
那是透過車窗望見的、在一片冬日蕭瑟的暮色中僅留下來的景物。
由于放了暖氣,車窗開始蒙上一層水蒸汽,窗外流動的原野漸漸暗淡下來,在窗玻璃上又半透明地映現出乘客的影像。
這就是在夕陽映照的鏡面上變幻無窮的景色。
舊得褪了色的老式客車,隻挂上三四節車廂,好像不是東海道線上,而是别的地方的火車。
燈光也很暗淡。
島村仿佛坐上了某種非現實的東西,失去了時間和距離的概念,陷入了迷離恍惚之中,徒然地讓它載着自己的身軀奔馳。
單調的車輪聲,開始聽的時候像是女子的絮絮話語。
這話語斷斷續續,而且相當簡短,但它卻是女子竭力争取生存的象征。
他聽了十分難過,以至難以忘懷。
然而,對漸漸遠去的島村來說,它現在已經是徒增幾許旅愁的遙遠的聲音了。
行男正好在這個時候斷氣了吧?駒子為什麼堅持不回去? 會不會因此未能給行男送終? 乘客少得令人生畏。
隻有一個五十開外的男人,與一個紅臉蛋的姑娘相對而坐,兩人隻顧談話。
姑娘渾圓的肩膀上披着一條黑色的圍由,臉頰嫣紅似火,漂亮極了。
她探出上身專心傾聽,愉快地對答着。
看兩人的樣子,是作長途旅行的。
可是,到了有個紡織廠煙囪的火車站,老人急忙從行李架上取下柳條箱,從窗口卸到站台上,對姑娘留下一句“那麼,有緣還會相逢的”,就下車走了。
島村情不自禁,眼淚都快奪眶而出,就連他自己也驚愕不已。
此情此景,越發使他覺得這位老人是在同女子告别回家的。
做夢也沒想到他們兩人隻是偶然同車相遇。
男的大概是跑單幫什麼的。
離開東京的老家時,妻子吩咐過:現在正是飛蛾産卵的季節,西服不要挂在衣架或牆壁上。
來了以後,果然發現吊在客棧房檐下的裝飾燈上落着六七隻黃褐色的大飛蛾。
隔壁三鋪席房間的衣架也落了一隻,它雖小,但軀幹卻很粗壯。
窗戶依然張挂着夏天防蟲的紗窗。
還有一隻飛蛾,好像貼在紗窗上,靜靜地一動也不動,伸出了它那像小羽毛似的黃褐色的觸角。
但翅膀是透明的淡綠色,有女人的手指一般長。
對面縣界上連綿的群山,在夕晖晚照下,已經披上了秋色,這一點淡綠反而給人一種死的感覺。
隻有前後翅膀重疊的部分是深綠色。
秋風吹來,它的翅膀就像薄紙一樣輕輕地飄動。
飛蛾是不是還活着呢?島村站起身來,走了過去,隔着紗窗用手指彈了彈。
它一動不動。
用拳頭使勁敲打,它就像一片樹葉似地飄然落下,半途又翩翩飛舞起來。
仔細一看,對過杉林那邊,飄浮着不計其數的蜻蜓。
活像蒲公英的絨毛在飛舞。
山腳下的河流,仿佛是從杉樹頂梢流出來的。
丘陵上盛開着像是白胡枝子似的花朵,閃爍着一片銀光。
島村貪婪地眺望着。
從室内溫泉出來,隻見一個叫賣的俄國女人坐在大門口。
她為什麼竟會到這樣的窮鄉僻壤來呢?島村走過去一看,盡是些常見的日本化妝品和發飾一類的東西——
隻有四五個身穿灰色冬裝的本地人在默默地上下車。
“我不進站台了。
再見。
”駒子站在候車室的窗邊。
玻璃窗緊閉着。
從火車上望去,她好像一個在荒村的水果店裡的奇怪的水果,獨自被遺棄在煤煙熏黑了的玻璃箱内似的。
火車開動之後,候車室裡的玻璃窗豁然明亮了,駒子的臉在亮光中閃閃浮現,眼看着又消失了。
這張臉同早晨雪天映在鏡中的那張臉一樣,紅撲撲的。
在島村看來,這又是介于夢幻同現實之間的另一種顔色。
火車從北面爬上縣界的山,穿過長長的隧道,隻見冬日下午淡淡的陽光像被地底下的黑暗所吞噬,又像那陳舊的火車把明亮的外殼脫落在隧道裡,在重重疊疊的山巒之間,向暮色蒼茫的峽谷駛去。
山的這一側還沒有下雪。
沿着河流行駛不多久,來到了遼闊的原野,山巅好像精工的雕刻,從那裡浮現出一道柔和的斜線,一直延伸到山腳下。
山頭上罩滿了月色。
這是原野盡頭唯一的景色。
淡淡的晚霞把整個山容映成深寶藍色,輪廓分明地浮現出來。
月色雖已漸漸淡去,但餘韻無窮,并不使人産生冬夜寒峭的感覺。
天空沒有一隻飛鳥。
山麓的原野,一望無垠,遠遠地向左右伸展,快到河邊的地方,聳立着一座好像是水電站的白色建築物。
那是透過車窗望見的、在一片冬日蕭瑟的暮色中僅留下來的景物。
由于放了暖氣,車窗開始蒙上一層水蒸汽,窗外流動的原野漸漸暗淡下來,在窗玻璃上又半透明地映現出乘客的影像。
這就是在夕陽映照的鏡面上變幻無窮的景色。
舊得褪了色的老式客車,隻挂上三四節車廂,好像不是東海道線上,而是别的地方的火車。
燈光也很暗淡。
島村仿佛坐上了某種非現實的東西,失去了時間和距離的概念,陷入了迷離恍惚之中,徒然地讓它載着自己的身軀奔馳。
單調的車輪聲,開始聽的時候像是女子的絮絮話語。
這話語斷斷續續,而且相當簡短,但它卻是女子竭力争取生存的象征。
他聽了十分難過,以至難以忘懷。
然而,對漸漸遠去的島村來說,它現在已經是徒增幾許旅愁的遙遠的聲音了。
行男正好在這個時候斷氣了吧?駒子為什麼堅持不回去? 會不會因此未能給行男送終? 乘客少得令人生畏。
隻有一個五十開外的男人,與一個紅臉蛋的姑娘相對而坐,兩人隻顧談話。
姑娘渾圓的肩膀上披着一條黑色的圍由,臉頰嫣紅似火,漂亮極了。
她探出上身專心傾聽,愉快地對答着。
看兩人的樣子,是作長途旅行的。
可是,到了有個紡織廠煙囪的火車站,老人急忙從行李架上取下柳條箱,從窗口卸到站台上,對姑娘留下一句“那麼,有緣還會相逢的”,就下車走了。
島村情不自禁,眼淚都快奪眶而出,就連他自己也驚愕不已。
此情此景,越發使他覺得這位老人是在同女子告别回家的。
做夢也沒想到他們兩人隻是偶然同車相遇。
男的大概是跑單幫什麼的。
離開東京的老家時,妻子吩咐過:現在正是飛蛾産卵的季節,西服不要挂在衣架或牆壁上。
來了以後,果然發現吊在客棧房檐下的裝飾燈上落着六七隻黃褐色的大飛蛾。
隔壁三鋪席房間的衣架也落了一隻,它雖小,但軀幹卻很粗壯。
窗戶依然張挂着夏天防蟲的紗窗。
還有一隻飛蛾,好像貼在紗窗上,靜靜地一動也不動,伸出了它那像小羽毛似的黃褐色的觸角。
但翅膀是透明的淡綠色,有女人的手指一般長。
對面縣界上連綿的群山,在夕晖晚照下,已經披上了秋色,這一點淡綠反而給人一種死的感覺。
隻有前後翅膀重疊的部分是深綠色。
秋風吹來,它的翅膀就像薄紙一樣輕輕地飄動。
飛蛾是不是還活着呢?島村站起身來,走了過去,隔着紗窗用手指彈了彈。
它一動不動。
用拳頭使勁敲打,它就像一片樹葉似地飄然落下,半途又翩翩飛舞起來。
仔細一看,對過杉林那邊,飄浮着不計其數的蜻蜓。
活像蒲公英的絨毛在飛舞。
山腳下的河流,仿佛是從杉樹頂梢流出來的。
丘陵上盛開着像是白胡枝子似的花朵,閃爍着一片銀光。
島村貪婪地眺望着。
從室内溫泉出來,隻見一個叫賣的俄國女人坐在大門口。
她為什麼竟會到這樣的窮鄉僻壤來呢?島村走過去一看,盡是些常見的日本化妝品和發飾一類的東西——