三、首飾箱
關燈
小
中
大
uo
霍桑點頭道:&ldquo是,這鞋子果然是案中的要點,少不得要尋獲它的主人。
&rdquo &ldquo腥,你有把握嗎?是不是去找那些胡調的家夥?&rdquo許署長熱望地渡一句。
霍桑緩緩地說:&ldquo把握說不上。
現在我就打算出去調查這一點。
不過有個先決問題也得查一查。
&rdquo &ldquo什麼先決問題?&rdquo &ldquo死者的貞操怎麼樣,我們還沒有确切的證明。
&rdquo 許墨傭皺皺眉,不回答,仿佛又認為這問題是多餘的、王桂生卻表示同意。
他說:&ldquo對,關于這一點,我們還隻有顧阿狗和蘋香的話。
我老阿狗的話不一定可靠,我打算到計家弄去查一查。
&rdquo他就将鏡台上的鞋子拿在手中。
霍桑贊同了,就先下樓走出去。
我和許墨傭王桂生到了樓下客室中,約定分頭進行,事畢以後仍在徐家會集。
王桂生到海潮寺背後顧阿狗家裡去。
他臨走時又叮囑守門的警士暗暗地監視阿狗的行動。
我主張先到七十二号劉家去調查死者的貞操問題。
許墨傭卻表示反對。
他說:&ldquo你何必空費心思?這明明是一件奸殺案,我早就說過了。
&rdquo 我遲疑道:&ldquo我還不敢下這樣确定的斷語。
阿狗和蘋香說,這女人好像很規矩。
&rdquo 許墨傭堅決地說:&ldquo你聽他們?這一隻鞋子已盡夠證明了。
&rdquo &ldquo鞋子固然可疑,但若說它就是奸殺的鐵證,似乎還難定。
&rdquo &ldquo包先生,你太老實了。
你想一個少婦的房間裡發現了這一隻漂亮的男鞋,這男子既不是他的丈夫或親戚,那末還有什麼别的關系呢?這女人的貞操還待調查瑪?&rdquo 憑着那隻鞋子的支撐,他的辯駁是相當有力的,但是我仍不能無條件地悅服。
我說:&ldquo那也不一定如此。
也許有人為着什麼别的緣故殺死了伊,卻故意留下一隻鞋子,叫人家疑為奸殺,以便掩蓋他的兇謀的真相。
&rdquo 許墨傭道:&ldquo暧,你說有别的緣故?什麼緣故呼?謀财?還是仇殺?你可有充分的理由?&rdquo 他的口氣顯示出他的成見很深,絕不容他人的見解。
我有些兒着惱。
有些生性剛愎的人,往往固執着自以為是的主見,對于他人的言論,無論有理沒理,絕對不肯容納。
這種喪失了理智的非科學态度,我最不佩服。
和這種人合作的确是非常困難的。
這位許署長大概就是這一類的典型人物。
我冷冷地答道:&ldquo我的理想固然沒有充分的根據,就是你的奸殺的理由也未必就算算确啊。
你想那鞋子雖是可疑,可是怎麼會留在死者的房中,也得有個原因啊。
&rdquo 許墨傭道:&ldquo這容易解釋。
或者兇手在行兇以後,慌忙逃走,不留意便留下這鞋子。
&rdquo &ldquo據霍桑觀察,兇手殺死那女人之後,又将屍首搬到床上。
這就可見他的從容不迫。
并且房間裡又沒有争鬥的迹象,又何緻像你所說的慌忙?&rdquo &ldquo這也不是一成不變的。
起先他即使很從容,但那時候也許有什麼聲響突然間發生,那末他的從容也可以立刻變成慌忙。
&rdquo &ldquo就算如此,那人怎麼會留下一隻鞋子?單獨的一隻也是難解的一點。
是不是?&rdquo &ldquo不,我看并不難解。
留一隻,不留一雙,也就是慌忙的反證。
你總相信人在慌忙中,别說穿了一隻鞋子會跑路,就是赤裸了身體也會逃命的!&rdquo 辭鋒很犀利,一句不放松。
我也不禁動了些肝火。
我反駁道:&ldquo即使如你所說,也有些矛盾。
你起先說鞋子是好夫的,現在又說留鞋的人就是兇手。
那末那好夫為了什麼要殺死他的姘婦,你也有理由嗎?&rdquo 許墨傭忽冷笑道:&ldquo唉,這個問題不但我此刻還不能答複,我想就是尊友霍桑先生,在調查沒有完畢的時候,怕也未必有把握罷?&rdquo 僵局既經形成,再說下去,勢必更沒有意味。
我耐着性兒笑一笑,結束了這無謂的辯論,獨個兒離開徐家。
我直接去訪問劉海亭,據說他出去了,他的夫人也不在家。
我退出來,又向附近的鄰居探問了一會。
有幾個說不大看見徐姓婦出門,有幾個說不知道底細,我沒
&rdquo &ldquo腥,你有把握嗎?是不是去找那些胡調的家夥?&rdquo許署長熱望地渡一句。
霍桑緩緩地說:&ldquo把握說不上。
現在我就打算出去調查這一點。
不過有個先決問題也得查一查。
&rdquo &ldquo什麼先決問題?&rdquo &ldquo死者的貞操怎麼樣,我們還沒有确切的證明。
&rdquo 許墨傭皺皺眉,不回答,仿佛又認為這問題是多餘的、王桂生卻表示同意。
他說:&ldquo對,關于這一點,我們還隻有顧阿狗和蘋香的話。
我老阿狗的話不一定可靠,我打算到計家弄去查一查。
&rdquo他就将鏡台上的鞋子拿在手中。
霍桑贊同了,就先下樓走出去。
我和許墨傭王桂生到了樓下客室中,約定分頭進行,事畢以後仍在徐家會集。
王桂生到海潮寺背後顧阿狗家裡去。
他臨走時又叮囑守門的警士暗暗地監視阿狗的行動。
我主張先到七十二号劉家去調查死者的貞操問題。
許墨傭卻表示反對。
他說:&ldquo你何必空費心思?這明明是一件奸殺案,我早就說過了。
&rdquo 我遲疑道:&ldquo我還不敢下這樣确定的斷語。
阿狗和蘋香說,這女人好像很規矩。
&rdquo 許墨傭堅決地說:&ldquo你聽他們?這一隻鞋子已盡夠證明了。
&rdquo &ldquo鞋子固然可疑,但若說它就是奸殺的鐵證,似乎還難定。
&rdquo &ldquo包先生,你太老實了。
你想一個少婦的房間裡發現了這一隻漂亮的男鞋,這男子既不是他的丈夫或親戚,那末還有什麼别的關系呢?這女人的貞操還待調查瑪?&rdquo 憑着那隻鞋子的支撐,他的辯駁是相當有力的,但是我仍不能無條件地悅服。
我說:&ldquo那也不一定如此。
也許有人為着什麼别的緣故殺死了伊,卻故意留下一隻鞋子,叫人家疑為奸殺,以便掩蓋他的兇謀的真相。
&rdquo 許墨傭道:&ldquo暧,你說有别的緣故?什麼緣故呼?謀财?還是仇殺?你可有充分的理由?&rdquo 他的口氣顯示出他的成見很深,絕不容他人的見解。
我有些兒着惱。
有些生性剛愎的人,往往固執着自以為是的主見,對于他人的言論,無論有理沒理,絕對不肯容納。
這種喪失了理智的非科學态度,我最不佩服。
和這種人合作的确是非常困難的。
這位許署長大概就是這一類的典型人物。
我冷冷地答道:&ldquo我的理想固然沒有充分的根據,就是你的奸殺的理由也未必就算算确啊。
你想那鞋子雖是可疑,可是怎麼會留在死者的房中,也得有個原因啊。
&rdquo 許墨傭道:&ldquo這容易解釋。
或者兇手在行兇以後,慌忙逃走,不留意便留下這鞋子。
&rdquo &ldquo據霍桑觀察,兇手殺死那女人之後,又将屍首搬到床上。
這就可見他的從容不迫。
并且房間裡又沒有争鬥的迹象,又何緻像你所說的慌忙?&rdquo &ldquo這也不是一成不變的。
起先他即使很從容,但那時候也許有什麼聲響突然間發生,那末他的從容也可以立刻變成慌忙。
&rdquo &ldquo就算如此,那人怎麼會留下一隻鞋子?單獨的一隻也是難解的一點。
是不是?&rdquo &ldquo不,我看并不難解。
留一隻,不留一雙,也就是慌忙的反證。
你總相信人在慌忙中,别說穿了一隻鞋子會跑路,就是赤裸了身體也會逃命的!&rdquo 辭鋒很犀利,一句不放松。
我也不禁動了些肝火。
我反駁道:&ldquo即使如你所說,也有些矛盾。
你起先說鞋子是好夫的,現在又說留鞋的人就是兇手。
那末那好夫為了什麼要殺死他的姘婦,你也有理由嗎?&rdquo 許墨傭忽冷笑道:&ldquo唉,這個問題不但我此刻還不能答複,我想就是尊友霍桑先生,在調查沒有完畢的時候,怕也未必有把握罷?&rdquo 僵局既經形成,再說下去,勢必更沒有意味。
我耐着性兒笑一笑,結束了這無謂的辯論,獨個兒離開徐家。
我直接去訪問劉海亭,據說他出去了,他的夫人也不在家。
我退出來,又向附近的鄰居探問了一會。
有幾個說不大看見徐姓婦出門,有幾個說不知道底細,我沒