扇陀
關燈
小
中
大
山進發,牛腳四千,踏土翻塵,牛角二千,嶷嶷數裡。
車中所有美女,莫不容态婉娈,妩媚宜人,娴習禮儀,巧善辭令,雖肥瘦不一,卻能各極其妙。
貨車所載,言語不可殚述:有各種大力美酒,色味皆與清水無異,吃喝少許,即可醉人。
有各種歡喜丸子,皆用藥草配合,捏成種種水果形式,加上彩繪,混淆果中,隻須吃下一枚,就可使人狂樂,不知節制。
有各種碗碟,各種織物。
有鳳翼排箫,碧玉豎箫,吹時發音,各如鳳#G.有紫玉笛,銅笛,磁笛,皆個性不同,與它性格相近女人吹時,即可把她心中一切,由七孔中發出。
有五色玉磬,隕石磬,海中苔草石磬。
有寶劍寶弓,車輪大小貝殼,金色徑尺蝴蝶。
有一切耳目所及與想象所及各種家具陳設,使人身心安舒,不可名言,它的來源,則多由巧匠仿照西王母宮尺寸式樣作成的。
且說,這一行人衆到達山中時節,女子扇陀,就發布命令,着手鋪排一切,把車上所有全都卸下。
吩咐木匠,在仙人住處不遠,搭好草庵一座,外表務求樸素淡雅,不顯伧俗。
草庵完成,又令花匠整頓屋前屋後花草樹木,配置恰當。
花園完成,又令引水工人從山澗導水,使山泉繞屋流動不息,水中放下天鵝,鴛鴦,及種種美麗悅目鳥類。
一切完了以後,扇陀就又令随來男子,速把大車挽去,離山十裡,躲藏隐伏,莫再露面。
一 切布置,全在一夜中完成,到天明時,各樣規劃,就已完全作得十分妥當了。
女子扇陀,約了其他美人,三五不等,或者身穿軟草衣裙,半露白腿白臂,裝成山鬼。
或者身穿白色長衣,單薄透明,肌膚色澤,纖悉畢見。
諸人或來往林中,采花捉蝶。
或攜手月下,微吟清歌。
或傍溪澗,自由解衣沐裕或上果樹,摘果抛擲,相互遊戲。
種種作為,不可盡述。
扇陀意思,隻是在引起仙人注意,盡其注意,又若毫不因為仙人在此,就便妨礙種種行為。
隻因毫不理會仙人,才可以激動仙人,使這仙人愛欲,從淡漠中培養長大,不可節制。
這候補仙人,日常遍山遊行,各處走去。
到晚方回。
任何一處,總可遇到女人。
新來芳鄰,初初并不為這仙人十分注意。
由于山中獸類,無奇不有,尚以為這類動物,不過獸中一種,愛美善歌,自得其樂,雖有魔力,不為人害。
但為時稍久,觸目所見,皆覺美麗,就不免略略驚奇。
由于習染,日覺希奇,為時不及一月,這候補仙人一見女人,就已露出呆相。
如同一般男子見好女人時同樣情形。
女人扇陀,估計為時還早,一切不忙。
每同女伴到山中遊散時節,明知樹林葉底枝邊,藏有那個男子,故作無見無聞,唱歌笑樂,攜手舞踏,如天上人。
所有樂器,各有女人掌持,随時奏樂,不問早晚。
歌聲清越,常常超過樂器聲音,飄揚山谷,如鳳凰鳴嘯,仙人聽來,不免心中作癢。
這候補仙人,既為鹿身,扇陀心中明白,故常于夜半時節,令人用桐木皮卷成哨管,吹作母鹿呼子聲音,以便搖動這個候補仙人依戀之心。
月再圓時,扇陀心知一切業已成熟,機不可失,故把住處附近好好安排起來。
每一女人,各因性格特點不同,位置也各不相同:長身玉立的放在水邊,身材微胖的裝作樵女,吹箫的坐在竹林中,呼笙的獨坐高崖上,彈箜篌的把箜篌縛到腰帶邊,一面漫遊一面彈着。
手腳伶俐的在秋千架上飄揚,牙齒美的常常發笑。
一切布置,皆出扇陀設計,務使各人都有機會充分見出長處,些微好處,盡為候補仙人見到,發生作用。
一 切布置完全妥貼後,所等候的,就是仙人來此入網觸羅。
因此在某一天,這仙人從扇陀屋邊經過時,不免向門癡望,過後心中尚覺戀戀。
一再回頭。
女人扇陀,就帶領一十二個美中最美的年青女子,在仙人所去路上出現,故意裝成初見仙人,十分驚訝,并且略帶嗔怒,質問仙人:&ldquo你這生人,來到我們住處,賊眉賊眼,各處窺觑不止,算是什麼意思?&rdquo 候補仙人趕忙陪笑說道: &ldquo這大山中,就隻我為活人。
我正納罕,不知道你們從何處來,到何處去。
我是本山主人,正想問訊你們首領,既已來到山中,如何不先問問這山應該歸誰管業!&rdquo 女人扇陀聽說,裝成剛好明白的神氣,忙向仙人道歉,且選擇很多悅耳爽心谀語,貢獻仙人。
其餘各人,也皆表示迎迓,制止仙人,不許走去。
齊用柔和聲音相勸,柔和目光相勾,柔和手臂相萦繞,好好歹歹,把仙人哄入屋中,好花異香,供奉仙人,殷勤體貼,如敬佛祖。
女人莫不言語溫順,恭敬熨貼,競問仙人種種瑣事,不許仙人有機會詢問女人來處。
為時不久,又将他帶進另一精美小廳堂,坐近柔軟床褥上面,屋中空氣,溫暖适中,香氣襲人,似花非花,四處找尋,不知香從何來。
年幼女人,扮成丫環,用瑪瑙小盤,托出玉杯,杯中裝滿淨酒,當作涼水,請仙人解渴。
這種淨酒,顔色香味,既皆同水無異,惟力大性烈,不可仿佛,故仙人喝下以後,就說:&ldquo水味道不惡!&rdquo 又有女人用小盤把歡喜丸送來,以為果品,請仙人随意取吃。
仙人一吃,覺得爽口悅心,味美無窮,故又說道:&ldquo百果色味佳美,一生少見。
&rdquo 仙人吃藥飲酒時節,女人全體圍在近旁,故意向他微笑,露出編貝白齒。
仙人飲食飽足以後,平時由于節食冥思而得種種智慧,因此一來,全已失去。
血脈流轉,又為美女微笑加速。
故面對人,說出蠢話:&ldquo有生以來,我從未得過如此好果好水!&rdquo說完以後,不免稍覺腼腆。
女人扇陀就說: &ldquo這不足怪,我一心行善,從不口出怨言,故天佑我,長遠能夠得到這種淨水好果。
若你歡喜,當把這種東西,永遠供奉,不敢吝惜。
&rdquo 仙人讀習經典極多,經典中提及的種種事情,無不明白。
但因生平讀書以外,不知其他事情,經典不載,通不明白。
故這時女人說謊,就相信女人所說,不加疑惑。
又見所有女人,莫不小腰白齒,宜笑宜嗔,肌革充盈,柔膩白皙,滑如酥酪,香如嘉果,故又問諸女人,如何各人就生長得如此體面,看來使人忘憂。
仙人說:&ldquo我讀七百種經,能反複背誦,經中無一言語,說到你們如此美麗原因。
&rdquo 女人又即刻回答仙人: &ldquo事為女人,本極平常,所以你那寶經大典,不用提及。
其實說來,也極平常,我等日常皆以此百果充饑,喝此地泉解渴,故肥美如此,尚不自覺!&ldquo 仙人聽說,信以為真,心中為女人種種好處,有所羨慕,欲望在心,故五官皆現呆相,雖不說話,女人扇陀,凡事明白。
為時少頃,女人轉問仙人: &ldquo你那洞中陰暗潮濕,如何可以住人?若不嫌棄,怎不在此試住一天?&rdquo 仙人想想,既一見如故,各不客氣,要住也可住下,就無可不可的說:&ldquo住下也行。
&rdquo 女人見仙人業已答應住下,各皆欣悅異常。
女人與仙人共同吃喝,自己
車中所有美女,莫不容态婉娈,妩媚宜人,娴習禮儀,巧善辭令,雖肥瘦不一,卻能各極其妙。
貨車所載,言語不可殚述:有各種大力美酒,色味皆與清水無異,吃喝少許,即可醉人。
有各種歡喜丸子,皆用藥草配合,捏成種種水果形式,加上彩繪,混淆果中,隻須吃下一枚,就可使人狂樂,不知節制。
有各種碗碟,各種織物。
有鳳翼排箫,碧玉豎箫,吹時發音,各如鳳#G.有紫玉笛,銅笛,磁笛,皆個性不同,與它性格相近女人吹時,即可把她心中一切,由七孔中發出。
有五色玉磬,隕石磬,海中苔草石磬。
有寶劍寶弓,車輪大小貝殼,金色徑尺蝴蝶。
有一切耳目所及與想象所及各種家具陳設,使人身心安舒,不可名言,它的來源,則多由巧匠仿照西王母宮尺寸式樣作成的。
且說,這一行人衆到達山中時節,女子扇陀,就發布命令,着手鋪排一切,把車上所有全都卸下。
吩咐木匠,在仙人住處不遠,搭好草庵一座,外表務求樸素淡雅,不顯伧俗。
草庵完成,又令花匠整頓屋前屋後花草樹木,配置恰當。
花園完成,又令引水工人從山澗導水,使山泉繞屋流動不息,水中放下天鵝,鴛鴦,及種種美麗悅目鳥類。
一切完了以後,扇陀就又令随來男子,速把大車挽去,離山十裡,躲藏隐伏,莫再露面。
一 切布置,全在一夜中完成,到天明時,各樣規劃,就已完全作得十分妥當了。
女子扇陀,約了其他美人,三五不等,或者身穿軟草衣裙,半露白腿白臂,裝成山鬼。
或者身穿白色長衣,單薄透明,肌膚色澤,纖悉畢見。
諸人或來往林中,采花捉蝶。
或攜手月下,微吟清歌。
或傍溪澗,自由解衣沐裕或上果樹,摘果抛擲,相互遊戲。
種種作為,不可盡述。
扇陀意思,隻是在引起仙人注意,盡其注意,又若毫不因為仙人在此,就便妨礙種種行為。
隻因毫不理會仙人,才可以激動仙人,使這仙人愛欲,從淡漠中培養長大,不可節制。
這候補仙人,日常遍山遊行,各處走去。
到晚方回。
任何一處,總可遇到女人。
新來芳鄰,初初并不為這仙人十分注意。
由于山中獸類,無奇不有,尚以為這類動物,不過獸中一種,愛美善歌,自得其樂,雖有魔力,不為人害。
但為時稍久,觸目所見,皆覺美麗,就不免略略驚奇。
由于習染,日覺希奇,為時不及一月,這候補仙人一見女人,就已露出呆相。
如同一般男子見好女人時同樣情形。
女人扇陀,估計為時還早,一切不忙。
每同女伴到山中遊散時節,明知樹林葉底枝邊,藏有那個男子,故作無見無聞,唱歌笑樂,攜手舞踏,如天上人。
所有樂器,各有女人掌持,随時奏樂,不問早晚。
歌聲清越,常常超過樂器聲音,飄揚山谷,如鳳凰鳴嘯,仙人聽來,不免心中作癢。
這候補仙人,既為鹿身,扇陀心中明白,故常于夜半時節,令人用桐木皮卷成哨管,吹作母鹿呼子聲音,以便搖動這個候補仙人依戀之心。
月再圓時,扇陀心知一切業已成熟,機不可失,故把住處附近好好安排起來。
每一女人,各因性格特點不同,位置也各不相同:長身玉立的放在水邊,身材微胖的裝作樵女,吹箫的坐在竹林中,呼笙的獨坐高崖上,彈箜篌的把箜篌縛到腰帶邊,一面漫遊一面彈着。
手腳伶俐的在秋千架上飄揚,牙齒美的常常發笑。
一切布置,皆出扇陀設計,務使各人都有機會充分見出長處,些微好處,盡為候補仙人見到,發生作用。
一 切布置完全妥貼後,所等候的,就是仙人來此入網觸羅。
因此在某一天,這仙人從扇陀屋邊經過時,不免向門癡望,過後心中尚覺戀戀。
一再回頭。
女人扇陀,就帶領一十二個美中最美的年青女子,在仙人所去路上出現,故意裝成初見仙人,十分驚訝,并且略帶嗔怒,質問仙人:&ldquo你這生人,來到我們住處,賊眉賊眼,各處窺觑不止,算是什麼意思?&rdquo 候補仙人趕忙陪笑說道: &ldquo這大山中,就隻我為活人。
我正納罕,不知道你們從何處來,到何處去。
我是本山主人,正想問訊你們首領,既已來到山中,如何不先問問這山應該歸誰管業!&rdquo 女人扇陀聽說,裝成剛好明白的神氣,忙向仙人道歉,且選擇很多悅耳爽心谀語,貢獻仙人。
其餘各人,也皆表示迎迓,制止仙人,不許走去。
齊用柔和聲音相勸,柔和目光相勾,柔和手臂相萦繞,好好歹歹,把仙人哄入屋中,好花異香,供奉仙人,殷勤體貼,如敬佛祖。
女人莫不言語溫順,恭敬熨貼,競問仙人種種瑣事,不許仙人有機會詢問女人來處。
為時不久,又将他帶進另一精美小廳堂,坐近柔軟床褥上面,屋中空氣,溫暖适中,香氣襲人,似花非花,四處找尋,不知香從何來。
年幼女人,扮成丫環,用瑪瑙小盤,托出玉杯,杯中裝滿淨酒,當作涼水,請仙人解渴。
這種淨酒,顔色香味,既皆同水無異,惟力大性烈,不可仿佛,故仙人喝下以後,就說:&ldquo水味道不惡!&rdquo 又有女人用小盤把歡喜丸送來,以為果品,請仙人随意取吃。
仙人一吃,覺得爽口悅心,味美無窮,故又說道:&ldquo百果色味佳美,一生少見。
&rdquo 仙人吃藥飲酒時節,女人全體圍在近旁,故意向他微笑,露出編貝白齒。
仙人飲食飽足以後,平時由于節食冥思而得種種智慧,因此一來,全已失去。
血脈流轉,又為美女微笑加速。
故面對人,說出蠢話:&ldquo有生以來,我從未得過如此好果好水!&rdquo說完以後,不免稍覺腼腆。
女人扇陀就說: &ldquo這不足怪,我一心行善,從不口出怨言,故天佑我,長遠能夠得到這種淨水好果。
若你歡喜,當把這種東西,永遠供奉,不敢吝惜。
&rdquo 仙人讀習經典極多,經典中提及的種種事情,無不明白。
但因生平讀書以外,不知其他事情,經典不載,通不明白。
故這時女人說謊,就相信女人所說,不加疑惑。
又見所有女人,莫不小腰白齒,宜笑宜嗔,肌革充盈,柔膩白皙,滑如酥酪,香如嘉果,故又問諸女人,如何各人就生長得如此體面,看來使人忘憂。
仙人說:&ldquo我讀七百種經,能反複背誦,經中無一言語,說到你們如此美麗原因。
&rdquo 女人又即刻回答仙人: &ldquo事為女人,本極平常,所以你那寶經大典,不用提及。
其實說來,也極平常,我等日常皆以此百果充饑,喝此地泉解渴,故肥美如此,尚不自覺!&ldquo 仙人聽說,信以為真,心中為女人種種好處,有所羨慕,欲望在心,故五官皆現呆相,雖不說話,女人扇陀,凡事明白。
為時少頃,女人轉問仙人: &ldquo你那洞中陰暗潮濕,如何可以住人?若不嫌棄,怎不在此試住一天?&rdquo 仙人想想,既一見如故,各不客氣,要住也可住下,就無可不可的說:&ldquo住下也行。
&rdquo 女人見仙人業已答應住下,各皆欣悅異常。
女人與仙人共同吃喝,自己