愛欲
關燈
小
中
大
近了一道河邊,沿河走去,婦人見河岸邊有一株大李子樹,結實累累,就想出一個計策,請丈夫上樹摘取些李子。
丈夫因為河岸過于懸嶄,稍稍遲疑,那婦人就說,這不礙事,若怕掉下,不妨把一根腰帶,一端縛到樹根,一端縛到腰身,縱或樹枝不能勝任,摔下河中時,也仍然不會發生危險。
丈夫相信了這個意見,如法作去,李樹枝子脆弱,果然出了事情。
女人取出剪子,悄悄的把那絲質腰帶剪斷,因此那個丈夫,即刻就堕入河中,為一股急促黃流卷去,不見蹤影。
婦人眼見到自己丈夫堕入大河中為急流沖去以後,就坦然同那刖足男子成為夫婦,帶了所有金銀糧食重新上路了。
但這男子堕入河中,一時雖為洑流卷入河底,到後卻又被洑流推開,載浮載沉,向下流漂去。
後來迷迷糊糊漂流到了一個都市的稅關船邊,便為人撈起,擱在稅關門外,卻慢慢的活了。
初下水時,這男子尚以為落水的原因,隻是腰帶太不結實,并不想到事出謀害。
隻因念念不忘婦人,故極力在水中掙紮,才不至于沒頂。
等到被人從水中撈起複活以後,檢察系在身邊那條斷了的腰帶,發現了剪刀痕迹,方才明白落水原因。
但本身既已不至于果腹魚鼈,目前要緊問題,還是如何應付生活,如何繼續未完工作,為國效勞,方是道理。
故不再想那個女人一切行為,忘了那個女人一切壞處。
這男子因為學識淵博,在那裡不久就得到了一個位置。
作事一年左右,又得到總督的信任,引為親信。
再過三年,總督死去,他就代替了那個位置,作了總督。
婦人雖對于這男子那麼不好,他到了作總督時,卻很想念到他的婦人,以為當時背棄,必因一時感情迷亂,冒昧作出蠢事,時間久些,必痛苦翻悔。
他于是派人秘密打聽,若有關于一個被刖足的男子,與一個美麗女人因事涉訟時,即刻報告前來,聽候處治。
時間不久,那大城裡就發現了一件希奇事情,一個曼妙端雅的婦人,挽了一輛小小車子,車中卻坐了一個雙腳刖去剩餘隻手的醜陋男子,各處向人求乞。
有人問她因何事情,從何處來,關系怎樣,婦人就說:廢人是她的丈夫,原已被刖,因為歡喜遊曆,故兩人各處旅行。
有些金銀,路上被人觊觎,搶劫而去。
當賊人施行劫掠時,因男子手中尚有金子一塊,不肯放下,故這隻手就被賊徒砍去。
路人見到那麼美貌婦人,嫁了這種粗醜丈夫,已經覺得十分古怪,人既殘廢,尚能同甘共苦,各處謀生,不相抛棄,尤為罕見,因此各有施贈,并且傳遍各處,遠近皆知。
事為總督所聞,即命令把那兩個夫婦找來。
總督一看,婦人就是自己愛妻,廢人就是那個身受刖刑的廢人,雖相隔數年,女人面貌猶依然異常端麗。
刖足乞丐,則因足被刖,手又砍去一隻,較之往昔,尤增醜陋。
那總督便向婦人詢問:&ldquo這廢人是不是你丈夫?&rdquo 婦人從從容容說: &ldquo是我的丈夫。
&rdquo 總督又問廢人: &ldquo你們什麼時候結婚?在什麼地方住家?&rdquo 廢人不知如何說謊,那婦人便答: &ldquo我們結婚業已多年,我們本來有家,到後各處旅行,路上遇了土匪,所有金寶概行掠去以後,就流落在外,不能回家了。
&rdquo 總督說: &ldquo你認識我不認識?&rdquo 那婦人怯怯看了一下,便着了一驚。
又仔細的一看,方明白座上的總督,就正是數年前落水的丈夫。
匆促中無話可說,隻顧磕頭。
總督很溫和的向婦人說: &ldquo你還認識得我,那好極了。
你并沒有錯處。
你并沒有罪過。
如今盡你意思作去,你自己看,想怎麼樣,你可以自己選擇。
你要和這個殘廢人同在一處,還是想離開他,你可以把你希望說出來。
&rdquo 那婦人本來以為所犯的罪過非死不可,故預備一死。
如今卻見總督那麼寬厚溫和,想起一切過去,十分傷心。
哭了一會,就說:&ldquo為了把總督人格和恩惠擴大,我希望還能夠活下去。
我本應當即刻自殺,以謝過去那點罪過,但如今卻隻希望總督開恩,仍舊允許我同這廢人在本境裡共同乞讨過日子下去,因為這樣,方見得你好處!&rdquo 總督說: &ldquo好,你歡喜怎麼樣就怎麼樣,總之,如今你已自由了。
&rdquo 此後這總督因為關心祖國事情,故把總督職務交給了另外一個人,所有的金錢,贈給了那個他極愛她,她卻愛一殘廢人的女子,便離開那都市,回轉本國去了。
故事到末了時,那商人說: &ldquo我這故事意思是在告給你們女人的癡處,也并不下于男子。
或者我的朋友還有更好的故事提到這個問題,我希望他的故事比我的更好。
&rdquo 二、彈筝者的愛 第二個商人,有一張馬蹄形的臉子,這商人麻臉跛腳,隻剩下一隻獨眼,像貌樸野古怪,接下去說:&ldquo女人常使男子發癡,作出種種呆事,呆事中最著名的一件,應當算扇陀迷惑山中仙人的傳說。
我并沒有那麼美麗架空的故事,但我卻知道有個極其美麗的女人,被一個異常醜陋的男子所迷惑,做出比候補仙人還可笑的行為。
&rdquo 這故事在後面。
副官宋式發,年紀青青的死去時,留給他那妻子的,隻是一個寡婦的名分,同一個未滿周歲的小雛。
這寡婦年齡既還隻有二十歲,像貌又複窈窕宜人,自然容易引起年輕男子的注意。
誰都希望關照這個未亡人,誰都願意繼續那個副官的義務和權利。
因為許多人皆盼望挨近這個美貌婦人身邊,想把這标緻人兒随了副官埋葬在土中的心,用柔情從土中掏出,使盡了各種不同方法,一切還是枉然徒勞。
愚蠢的誠實,聰明的狡猾,全動不了這個标緻人兒的心。
她一見到這些齊集門前獻媚發癡的人,總不大瞧得上眼,覺得又好笑又難受。
以為男子全那麼不濟事,一見美貌紅顔,就天生隻想下跪。
又以為男子中最好的一個已經死去了,自己的愛情,就也跟着死去了。
過了兩年。
這未亡人還依然在月光下如仙,在日光下如神,使見到她的人目眩神迷,心驚骨戰。
愛她的人還依然極多,她也依然同從前一樣,貞靜沉默的在各種阿谀各種奉承中打發日子。
她自己以為她的心死了,她的心早已随同丈夫埋葬在土中去了。
她自己不掏出來,别人是沒有這分本領把它掏得出來的。
到後來,一些從前曾經用情欲的眼睛張望過這個婦人的,因愛生敬皆慢慢的離遠了。
為她唱歌的,聲音皆慢慢的喑啞了。
為她作詩的,早把這些詩篇抄給另外一個女子去了。
有一天,從别處來了一個彈筝人,常常扛了他那件古怪樂器,從這未亡人住處門前走過。
那樂器上十三根銅弦,撥動時,每一條銅弦皆仿佛是一張發抖的嘴唇,輕輕的,甜蜜的靠近那個年輕婦人的心胸。
聽到這種聲音時,她便不能再作其他什麼事情,隻把一雙曾經為若幹詩人嘴唇夢裡遊蹤所至的纖美手掌,扶着那個白白的溫潤額頭。
一聽到筝聲,她的心就跳躍不止。
她愛了那個聲音。
當她明白那聲音是
丈夫因為河岸過于懸嶄,稍稍遲疑,那婦人就說,這不礙事,若怕掉下,不妨把一根腰帶,一端縛到樹根,一端縛到腰身,縱或樹枝不能勝任,摔下河中時,也仍然不會發生危險。
丈夫相信了這個意見,如法作去,李樹枝子脆弱,果然出了事情。
女人取出剪子,悄悄的把那絲質腰帶剪斷,因此那個丈夫,即刻就堕入河中,為一股急促黃流卷去,不見蹤影。
婦人眼見到自己丈夫堕入大河中為急流沖去以後,就坦然同那刖足男子成為夫婦,帶了所有金銀糧食重新上路了。
但這男子堕入河中,一時雖為洑流卷入河底,到後卻又被洑流推開,載浮載沉,向下流漂去。
後來迷迷糊糊漂流到了一個都市的稅關船邊,便為人撈起,擱在稅關門外,卻慢慢的活了。
初下水時,這男子尚以為落水的原因,隻是腰帶太不結實,并不想到事出謀害。
隻因念念不忘婦人,故極力在水中掙紮,才不至于沒頂。
等到被人從水中撈起複活以後,檢察系在身邊那條斷了的腰帶,發現了剪刀痕迹,方才明白落水原因。
但本身既已不至于果腹魚鼈,目前要緊問題,還是如何應付生活,如何繼續未完工作,為國效勞,方是道理。
故不再想那個女人一切行為,忘了那個女人一切壞處。
這男子因為學識淵博,在那裡不久就得到了一個位置。
作事一年左右,又得到總督的信任,引為親信。
再過三年,總督死去,他就代替了那個位置,作了總督。
婦人雖對于這男子那麼不好,他到了作總督時,卻很想念到他的婦人,以為當時背棄,必因一時感情迷亂,冒昧作出蠢事,時間久些,必痛苦翻悔。
他于是派人秘密打聽,若有關于一個被刖足的男子,與一個美麗女人因事涉訟時,即刻報告前來,聽候處治。
時間不久,那大城裡就發現了一件希奇事情,一個曼妙端雅的婦人,挽了一輛小小車子,車中卻坐了一個雙腳刖去剩餘隻手的醜陋男子,各處向人求乞。
有人問她因何事情,從何處來,關系怎樣,婦人就說:廢人是她的丈夫,原已被刖,因為歡喜遊曆,故兩人各處旅行。
有些金銀,路上被人觊觎,搶劫而去。
當賊人施行劫掠時,因男子手中尚有金子一塊,不肯放下,故這隻手就被賊徒砍去。
路人見到那麼美貌婦人,嫁了這種粗醜丈夫,已經覺得十分古怪,人既殘廢,尚能同甘共苦,各處謀生,不相抛棄,尤為罕見,因此各有施贈,并且傳遍各處,遠近皆知。
事為總督所聞,即命令把那兩個夫婦找來。
總督一看,婦人就是自己愛妻,廢人就是那個身受刖刑的廢人,雖相隔數年,女人面貌猶依然異常端麗。
刖足乞丐,則因足被刖,手又砍去一隻,較之往昔,尤增醜陋。
那總督便向婦人詢問:&ldquo這廢人是不是你丈夫?&rdquo 婦人從從容容說: &ldquo是我的丈夫。
&rdquo 總督又問廢人: &ldquo你們什麼時候結婚?在什麼地方住家?&rdquo 廢人不知如何說謊,那婦人便答: &ldquo我們結婚業已多年,我們本來有家,到後各處旅行,路上遇了土匪,所有金寶概行掠去以後,就流落在外,不能回家了。
&rdquo 總督說: &ldquo你認識我不認識?&rdquo 那婦人怯怯看了一下,便着了一驚。
又仔細的一看,方明白座上的總督,就正是數年前落水的丈夫。
匆促中無話可說,隻顧磕頭。
總督很溫和的向婦人說: &ldquo你還認識得我,那好極了。
你并沒有錯處。
你并沒有罪過。
如今盡你意思作去,你自己看,想怎麼樣,你可以自己選擇。
你要和這個殘廢人同在一處,還是想離開他,你可以把你希望說出來。
&rdquo 那婦人本來以為所犯的罪過非死不可,故預備一死。
如今卻見總督那麼寬厚溫和,想起一切過去,十分傷心。
哭了一會,就說:&ldquo為了把總督人格和恩惠擴大,我希望還能夠活下去。
我本應當即刻自殺,以謝過去那點罪過,但如今卻隻希望總督開恩,仍舊允許我同這廢人在本境裡共同乞讨過日子下去,因為這樣,方見得你好處!&rdquo 總督說: &ldquo好,你歡喜怎麼樣就怎麼樣,總之,如今你已自由了。
&rdquo 此後這總督因為關心祖國事情,故把總督職務交給了另外一個人,所有的金錢,贈給了那個他極愛她,她卻愛一殘廢人的女子,便離開那都市,回轉本國去了。
故事到末了時,那商人說: &ldquo我這故事意思是在告給你們女人的癡處,也并不下于男子。
或者我的朋友還有更好的故事提到這個問題,我希望他的故事比我的更好。
&rdquo 二、彈筝者的愛 第二個商人,有一張馬蹄形的臉子,這商人麻臉跛腳,隻剩下一隻獨眼,像貌樸野古怪,接下去說:&ldquo女人常使男子發癡,作出種種呆事,呆事中最著名的一件,應當算扇陀迷惑山中仙人的傳說。
我并沒有那麼美麗架空的故事,但我卻知道有個極其美麗的女人,被一個異常醜陋的男子所迷惑,做出比候補仙人還可笑的行為。
&rdquo 這故事在後面。
副官宋式發,年紀青青的死去時,留給他那妻子的,隻是一個寡婦的名分,同一個未滿周歲的小雛。
這寡婦年齡既還隻有二十歲,像貌又複窈窕宜人,自然容易引起年輕男子的注意。
誰都希望關照這個未亡人,誰都願意繼續那個副官的義務和權利。
因為許多人皆盼望挨近這個美貌婦人身邊,想把這标緻人兒随了副官埋葬在土中的心,用柔情從土中掏出,使盡了各種不同方法,一切還是枉然徒勞。
愚蠢的誠實,聰明的狡猾,全動不了這個标緻人兒的心。
她一見到這些齊集門前獻媚發癡的人,總不大瞧得上眼,覺得又好笑又難受。
以為男子全那麼不濟事,一見美貌紅顔,就天生隻想下跪。
又以為男子中最好的一個已經死去了,自己的愛情,就也跟着死去了。
過了兩年。
這未亡人還依然在月光下如仙,在日光下如神,使見到她的人目眩神迷,心驚骨戰。
愛她的人還依然極多,她也依然同從前一樣,貞靜沉默的在各種阿谀各種奉承中打發日子。
她自己以為她的心死了,她的心早已随同丈夫埋葬在土中去了。
她自己不掏出來,别人是沒有這分本領把它掏得出來的。
到後來,一些從前曾經用情欲的眼睛張望過這個婦人的,因愛生敬皆慢慢的離遠了。
為她唱歌的,聲音皆慢慢的喑啞了。
為她作詩的,早把這些詩篇抄給另外一個女子去了。
有一天,從别處來了一個彈筝人,常常扛了他那件古怪樂器,從這未亡人住處門前走過。
那樂器上十三根銅弦,撥動時,每一條銅弦皆仿佛是一張發抖的嘴唇,輕輕的,甜蜜的靠近那個年輕婦人的心胸。
聽到這種聲音時,她便不能再作其他什麼事情,隻把一雙曾經為若幹詩人嘴唇夢裡遊蹤所至的纖美手掌,扶着那個白白的溫潤額頭。
一聽到筝聲,她的心就跳躍不止。
她愛了那個聲音。
當她明白那聲音是