第十九章

關燈
ldquo艾絲,你過來坐下。

    &rdquo終于湯姆忍不住把她叫了過去。

     她走過去在他身邊坐了下來。

    很明顯地,每一個人都看得出來,湯姆非常愛艾絲。

    艾絲的兩瓣紅唇在微張的時候就像櫻桃一樣鮮紅可愛。

    那些在海邊或坐或躺的男女們,究竟是從風中沙中或海水中的什麼東西上得到某種尊嚴呢?而這種天然的尊嚴早受文明的影響,被人們的矯飾所隐藏,被灰色的橋所隔離。

     他躺在那兒,而艾絲就坐在他旁邊,他坐起身來玩着她的發辮,裝着好像他在幫她把頭發弄幹似的;但是艾絲很清楚,這是湯姆在向她傳達他的愛意,她轉過頭來柔柔地看着他。

     &ldquo你為什麼不躺下來?&rdquo湯姆問。

     她隻是搖搖頭,她不願意也不能。

    湯姆覺得奇怪:為什麼一個值得愛的女孩子,就那麼難以接近。

    她跟他雖然坐得很近,但是還是隔得好遠。

     他又躺了下來,一隻手枕在腦後,另一隻手則放在艾絲背上。

    天空中一朵白雲緩緩地移動着,湯姆覺得躺在身下的地球也在靜靜地移動着。

     過了一會兒,湯姆說:&ldquo這些蚌殼,緊緊地關在殼裡頭,埋在沙中時,牠們做些什麼?四邊一定是黑魆魆的一片,牠們做些什麼事情呢?&rdquo 艾絲笑了。

    她喜歡湯姆問她這類難以想象得到的問題。

    &ldquo牠們能做什麼?大概就跟你我一樣,光是吃飯、睡覺。

    &rdquo &ldquo那麼牠們一定覺得鹹鹹的海水很好吃。

    他們也繁衍着新的一代,但是誰要牠們這樣做?&rdquo &ldquo你在煩些什麼事情,湯姆?&rdquo &ldquo誰教這些大海中的蚌殼制造牠們的殼?誰教牠們潛到沙中去覓食、睡覺,牠們怎麼又會和人一樣繁衍着新的一代?誰在乎?我常常想這類問題,但是找不到答案。

    &rdquo &ldquo你怎麼會以為人們比蚌殼重要得多?&rdquo &ldquo難道不是嗎?&rdquo &ldquo一點兒都不對。

    &rdquo 湯姆坐了起來。

    &ldquo你該不是說,你有這類問題的答案吧!&rdquo 湯姆把他從動物園中所發掘的問題都搬出來了。

    &ldquo看看鹦鹉的翎毛、孔雀的尾毛和野雲雀的眉毛,誰替牠畫上去的?如果拿根孔雀的羽毛來看,它裡頭一段是黑的,再來是綠色、金色,然後換個角度看,就會變成黑色的,你告訴我這是誰造成的,誰在乎?&rdquo &ldquo答案是我們不知道。

    &rdquo 湯姆松了一口氣。

    &ldquo我以為你或許有答案。

    &rdquo 他把她的手沿着沙,拉了過來。

     &ldquo我們為什麼不把&lsquo不知道&rsquo當做一個答案。

    &rdquo &ldquo什麼?&rdquo &ldquo承認&lsquo我們不知道&rsquo的事實。

    湯姆,你為什麼要苦苦思考我們不知道的事情?你絞盡腦汁,但是還是不知道。

    &rdquo &ldquo我也是這麼想。

    &rdquo湯姆看起來有點兒失望,&ldquo我們很清楚永遠也不會知道這些事情。

    &rdquo &ldquo湯姆,&lsquo知之為知之,不知為不知,是知也&rsquo。

    如果你不承認&lsquo你不知道&rsquo這個事實,你就是真的不知道。

    &rdquo 湯姆站起來踱來踱去,這是他不耐煩時的習慣動作。

     &ldquo大嫂,你知道我們為什麼要活在世界上?&rdquo他問佛羅拉。

     &ldquo不知道,我認為是神要我們活着。

    &rdquo &ldquo你知道嗎,伊娃?&rdquo &ldquo不知道。

    &rdquo &ldquo你知道是為什麼我們會活着嗎,二哥?&rdquo &ldquo湯姆,坐下來,不要瘋瘋癫癫地問一些傻問題,誰會知道!&rdquo &ldquo是的,誰知道!&rdquo湯姆說,然後又躺了下來。

     &ldquo我沒告訴你嗎?&rdquo艾絲笑着說。

     &ldquo好吧!算你赢了。

    &rdquo 艾絲發現她的腿上有一道道的腫痕,她小心地揉着。

     &ldquo你弄傷了嗎?&rdquo湯姆問。

     &ldquo我在水裡的時候,覺得有東西刺了我一下。

    &rdquo &ldquo呃!那一定是水母。

    &rdquo &ldqu
0.048332s