雉雞的燒烤

關燈
像林類那樣,像子路說了記下來的石門的看門的那樣,又像聽了自己的聲音,了解自己的志向,卻很加譏笑的無名的勞動者那樣,決意棄世,原也沒有什麼。

    但是對于自己,無論如何,總想将自己的理想,即使少許也好,求知于世的這态度,還是懷着同先前一樣的意見。

    他有時很以自己為勇敢可尊,但有時卻又要同那荷蒉的勞動者一樣,覺得自己可笑可憐了。

    孔子心裡暗黑起來了。

    他便對子路說道: &ldquo由呀!我們回去罷。

    我是巴不得早一天也好,将《春秋》趕緊寫完呢。

    &rdquo &ldquo一切的事都是時節呀,時節呀。

    你看見剛才那橋上的雉雞麼?&rdquo 子路照例将老師的話在心裡反覆的念了不知多少遍。

    他獨自在那樸讷的心裡,加起解說來。

    這大約是說雉雞上桌的時節已經到了罷。

    的确是這樣。

    現在已是十月了。

    打獵的人也就要動手到山裡去了。

    雉雞的肉确也很好吃;而且于先生高年的身體也很适宜罷。

     這樣的解決以後,他便走到他所想定的地方去找雉雞,可惜所看見的都是雄雉。

    子路原想得到一雙同在那橋上所見的一樣的勞什子&mdash&mdash雌的雉雞,去獻給先生,于是到處搜尋,好容易得了一雙雌雉,便興高彩烈的趕回家去。

    他親自割下雉難的胸脯肉,親自燒烤了,親自裝在盤裡,又親自拿了急急忙忙的走去,使先生在晚飯的時候可以吃了。

     孔子見了盤裡盛着的雉難肉,将同平常一樣的溫和的面貌對着子路說道, &ldquo由呀,這是難得的盛馔呀。

    &rdquo 但是孔子卻并不吃,隻是依着不吃的時候的禮儀,舉起盤來,将燒烤的香氣聞了好久。

     &ldquo但是,由呀,我已經是如你所見的老年了。

    &rdquo 這樣說了,孔子又舉起盤來,把燒烤的香氣再聞了一會。

     &ldquo但是請你原諒罷。

    我就是想吃也沒有牙齒了。

    &rdquo 這樣說了,寂寞似的微笑,第三次舉盧盤來,把燒烤的香氣再聞了一會。

    這是因為在辭謝别人特地來送的肴馔的時候,禮儀是這機關報。

     &ldquo由呀,這真是很好的香味呵。

    &rdquo 最後這樣說的時候的聲音,不知怎的仿佛是鼻子裡流着鼻涕的人的聲音。

    或者孔子因聞了這樸實的禮物的香氣,所以有點噎了,也未可知的。

     這篇故事便是這樣完了。

     這篇故事裡,也并不含着什麼&ldquo寓意&rdquo一類的東西。

     但是倘若有人,過于愛重古風的故事的體裁,說在這篇的末尾,倘沒有這一類的東西,未免不大高雅,那麼作者為他的緣故,想出一種寓意來,也可以的。

     &mdash&mdash那麼且将他裝上去罷。

     &ldquo一個人所說的話,在别人聽了,決不能和說話的人的心思一樣。

    但是,人們呵,你們卻不可因此便生氣呵。

    &rdquo 一九一七年十月所作