黃昏
關燈
小
中
大
服的女人,嘴裡說着現在那裡去了呢,到各處找尋母親。
但是母親到處都不在,伊便同姨母兩個人去搜尋;梳頭的女人說,剛才梳了頭,妝飾好了以後,便一直跑到庫樓那邊去了,兩個人尋往庫樓,卻正在那樓上呢。
姨母因為什麼都不知道,所以隻道是因為害羞,逃來躲着的;拿了燭台上得樓來,看見微暗的對面的角落裡,放着一副兩折的屏風,便說&ldquo哪,&rdquo笑了起來。
&ldquo出來罷,這是什麼呢。
&rdquo說着,走到旁邊去一望,隻見母親全身穿着白無垢的裝束,②俯伏在那裡&mdash&mdash切斷了咽喉,已經死了。
我聽了飒的打了個寒顫。
我便說請不要再講下去了,哇哇的哭了起來。
姨母說我錯了,這些話本來是不應該說的,伊自己也含着眼淚了。
我聽了這話以後,心裡很是悲哀了,自此以後,正如窺探可怕的物事一般,常常想起這件事,感到血都變黑似的悲哀,所以心裡隻想怎的能夠忘記了,不要再想了,但是不知道為什麼緣故,近來無端的覺得那個并不是母親,卻是我自己;仿佛隻覺得我穿着全白的衣服,染了鮮血倒在那裡。
雖然也覺得對别人說了,要被母親申斥,但是不知怎的總想将這件事悄悄的說給你聽;現在說罷,現在說罷,這樣的不知道想了多少回了。
無論什麼時候離别了,也沒有别的要說的話了。
&mdash&mdash我麼?并沒有哭着。
隻是說說罷了。
但是,現在講别的話罷。
你看,天這樣的暗下來了。
蜘蛛的巢已經看不見了。
看去在中間的黑的一點,是蜘蛛罷?&mdash&mdash我?怎麼會忘記你呢。
呀,水草的葉流下來了。
哪,等着,&hellip&hellip人們要看見的。
①下馱即木屐之和名 ②出嫁時的襯服又為殓時的裝束
但是母親到處都不在,伊便同姨母兩個人去搜尋;梳頭的女人說,剛才梳了頭,妝飾好了以後,便一直跑到庫樓那邊去了,兩個人尋往庫樓,卻正在那樓上呢。
姨母因為什麼都不知道,所以隻道是因為害羞,逃來躲着的;拿了燭台上得樓來,看見微暗的對面的角落裡,放着一副兩折的屏風,便說&ldquo哪,&rdquo笑了起來。
&ldquo出來罷,這是什麼呢。
&rdquo說着,走到旁邊去一望,隻見母親全身穿着白無垢的裝束,②俯伏在那裡&mdash&mdash切斷了咽喉,已經死了。
我聽了飒的打了個寒顫。
我便說請不要再講下去了,哇哇的哭了起來。
姨母說我錯了,這些話本來是不應該說的,伊自己也含着眼淚了。
我聽了這話以後,心裡很是悲哀了,自此以後,正如窺探可怕的物事一般,常常想起這件事,感到血都變黑似的悲哀,所以心裡隻想怎的能夠忘記了,不要再想了,但是不知道為什麼緣故,近來無端的覺得那個并不是母親,卻是我自己;仿佛隻覺得我穿着全白的衣服,染了鮮血倒在那裡。
雖然也覺得對别人說了,要被母親申斥,但是不知怎的總想将這件事悄悄的說給你聽;現在說罷,現在說罷,這樣的不知道想了多少回了。
無論什麼時候離别了,也沒有别的要說的話了。
&mdash&mdash我麼?并沒有哭着。
隻是說說罷了。
但是,現在講别的話罷。
你看,天這樣的暗下來了。
蜘蛛的巢已經看不見了。
看去在中間的黑的一點,是蜘蛛罷?&mdash&mdash我?怎麼會忘記你呢。
呀,水草的葉流下來了。
哪,等着,&hellip&hellip人們要看見的。
①下馱即木屐之和名 ②出嫁時的襯服又為殓時的裝束