第16章
關燈
小
中
大
,他擡起眼睛,看見她臉色一片慘白。
他們沿着肮髒的背街小路走了足足半個小時,幾乎沒碰見什麼人,一看遇上的幾個人的穿着舉止就猜得出,他們在社會上的身份跟賽克斯先生一樣。
最後,他們拐進一條非常污穢的小街,這裡幾乎滿街都是賣舊服裝的鋪子。
狗好像意識到自己再也用不着擔任警戒了,一個勁往前奔,一直跑到一家鋪子門前才停下。
鋪門緊閉,裡邊顯然沒有住人。
這所房子破敗不堪,門上釘着一塊把租的木牌,看上去像是已經挂了好多年。
“到了。
”賽克斯叫道,一邊審慎地掃了四周一眼。
南希鑽到窗闆下邊,奧立弗随即聽到一陣鈴聲。
他們走到街對面,在一盞路燈下站了片刻。
一個聲音傳過來,好像是一扇上下開關的窗框輕輕升起來的聲音,房門無聲無息地開了。
賽克斯先生毫不客氣地揪住吓得魂不附體的奧立弗的衣領,三個人快步走了進去。
過道裡一片漆黑。
他們停住腳步,等領他們進屋的那個人把大門關緊闩牢。
“有沒有人?”賽克斯問。
“沒有。
”一個聲音答道,奧立弗覺得這聲音以前聽到過。
“老家夥在不在?”這強盜問。
“在,”那個聲音回答,“唉聲歎氣個沒完。
他哪兒會高興見到你呢?呢,不會的。
” 這番答話的調門,還有那副嗓音,奧立弗聽上去都有些耳熟,可黑暗中他連說話人的輪廓都分辨不出來。
“給個亮吧,”賽克斯說道,“要不我們會摔斷脖子,或者踹到狗身上。
你們要是踹到狗了,可得留神自己的腿。
去吧。
” “你們等一會兒,我去給你們取。
”那聲音回答,接着便聽見說話人離去的腳步聲。
過了一分鐘,約翰-達金斯先生,也就是速不着的機靈鬼的身影出現了,他右手擎着一根開裂的的木棍,木棍末端插着一支蠟燭。
這位小紳士隻是滑稽地沖着他咧嘴一笑,算是招呼了,便轉過身,囑咐來客跟着自己走下樓梯。
他們穿過一間空蕩蕩的廚房,來到一個滿是泥土味的房間跟前,這間屋子像是建在房後小院裡的。
門開了,一陣喧鬧的笑聲迎面撲來。
“哦,笑死我了,笑死我了。
”查理-貝茲少爺嚷着說,原來笑聲是從他的肺裡發出來的。
“他在這兒哩。
哦,哭啊,他在這兒。
呢,費金,你瞧他,費金,你好好看看。
笑死我了,這遊戲多好玩,笑死我了。
拉我一把,那誰,幹脆讓我笑個夠。
” 這股子高興勁兒來勢迅猛,貝茲少爺一下子倒在地上,樂不可支地又蹬又踢,折騰了五分鐘。
接着他跳起來,從機靈鬼手中奪過那根破木棍,走上前去,繞着奧立弗看了又看。
這功夫老猶太摘下睡帽,對着手足無措的奧立弗連連打躬,身子彎得低低的。
機靈鬼性情一向相當陰沉,很少跟着起哄,如果這種找樂對事情有妨礙的話,他這時毫不含糊地把奧立弗的衣袋搜刮了一遍。
“瞧他這身打扮,費金。
”查理說道,把燈移近奧立弗的新外套,險些兒把它燒着了。
“瞧這一身。
頭等的料子,裁得也派吼叫。
喔,我的天,太棒啦。
還有書呢,沒的說,整個是一紳士,費金。
” “看到你這樣光鮮真叫人高興,我親愛的,”老猶太佯裝謙恭地點了點頭,“機靈鬼會另外給你一套衣裳,我親愛的,省得你把禮拜天穿的弄髒了。
你要來幹嗎不寫信跟我們說一聲,親愛的?我們也好弄點什麼熱乎的當晚飯啊。
” 一聽這話,貝茲少爺又大笑起來,他笑得那樣響,費金心裡一下子輕松了,連機靈鬼也微微一笑。
不過,既然這當兒機靈鬼已經把那張五鎊的鈔票搜了出來,引起他興緻來的是費金的俏皮話還是
他們沿着肮髒的背街小路走了足足半個小時,幾乎沒碰見什麼人,一看遇上的幾個人的穿着舉止就猜得出,他們在社會上的身份跟賽克斯先生一樣。
最後,他們拐進一條非常污穢的小街,這裡幾乎滿街都是賣舊服裝的鋪子。
狗好像意識到自己再也用不着擔任警戒了,一個勁往前奔,一直跑到一家鋪子門前才停下。
鋪門緊閉,裡邊顯然沒有住人。
這所房子破敗不堪,門上釘着一塊把租的木牌,看上去像是已經挂了好多年。
“到了。
”賽克斯叫道,一邊審慎地掃了四周一眼。
南希鑽到窗闆下邊,奧立弗随即聽到一陣鈴聲。
他們走到街對面,在一盞路燈下站了片刻。
一個聲音傳過來,好像是一扇上下開關的窗框輕輕升起來的聲音,房門無聲無息地開了。
賽克斯先生毫不客氣地揪住吓得魂不附體的奧立弗的衣領,三個人快步走了進去。
過道裡一片漆黑。
他們停住腳步,等領他們進屋的那個人把大門關緊闩牢。
“有沒有人?”賽克斯問。
“沒有。
”一個聲音答道,奧立弗覺得這聲音以前聽到過。
“老家夥在不在?”這強盜問。
“在,”那個聲音回答,“唉聲歎氣個沒完。
他哪兒會高興見到你呢?呢,不會的。
” 這番答話的調門,還有那副嗓音,奧立弗聽上去都有些耳熟,可黑暗中他連說話人的輪廓都分辨不出來。
“給個亮吧,”賽克斯說道,“要不我們會摔斷脖子,或者踹到狗身上。
你們要是踹到狗了,可得留神自己的腿。
去吧。
” “你們等一會兒,我去給你們取。
”那聲音回答,接着便聽見說話人離去的腳步聲。
過了一分鐘,約翰-達金斯先生,也就是速不着的機靈鬼的身影出現了,他右手擎着一根開裂的的木棍,木棍末端插着一支蠟燭。
這位小紳士隻是滑稽地沖着他咧嘴一笑,算是招呼了,便轉過身,囑咐來客跟着自己走下樓梯。
他們穿過一間空蕩蕩的廚房,來到一個滿是泥土味的房間跟前,這間屋子像是建在房後小院裡的。
門開了,一陣喧鬧的笑聲迎面撲來。
“哦,笑死我了,笑死我了。
”查理-貝茲少爺嚷着說,原來笑聲是從他的肺裡發出來的。
“他在這兒哩。
哦,哭啊,他在這兒。
呢,費金,你瞧他,費金,你好好看看。
笑死我了,這遊戲多好玩,笑死我了。
拉我一把,那誰,幹脆讓我笑個夠。
” 這股子高興勁兒來勢迅猛,貝茲少爺一下子倒在地上,樂不可支地又蹬又踢,折騰了五分鐘。
接着他跳起來,從機靈鬼手中奪過那根破木棍,走上前去,繞着奧立弗看了又看。
這功夫老猶太摘下睡帽,對着手足無措的奧立弗連連打躬,身子彎得低低的。
機靈鬼性情一向相當陰沉,很少跟着起哄,如果這種找樂對事情有妨礙的話,他這時毫不含糊地把奧立弗的衣袋搜刮了一遍。
“瞧他這身打扮,費金。
”查理說道,把燈移近奧立弗的新外套,險些兒把它燒着了。
“瞧這一身。
頭等的料子,裁得也派吼叫。
喔,我的天,太棒啦。
還有書呢,沒的說,整個是一紳士,費金。
” “看到你這樣光鮮真叫人高興,我親愛的,”老猶太佯裝謙恭地點了點頭,“機靈鬼會另外給你一套衣裳,我親愛的,省得你把禮拜天穿的弄髒了。
你要來幹嗎不寫信跟我們說一聲,親愛的?我們也好弄點什麼熱乎的當晚飯啊。
” 一聽這話,貝茲少爺又大笑起來,他笑得那樣響,費金心裡一下子輕松了,連機靈鬼也微微一笑。
不過,既然這當兒機靈鬼已經把那張五鎊的鈔票搜了出來,引起他興緻來的是費金的俏皮話還是