第11章

關燈
先生,你必須聽聽我的陳述,你不能拒絕。

    ” 那人理直氣壯,态度十人強硬,事情變得相當嚴重,馬虎過去是不行的了。

     “讓這人起誓,”範昂先生老大不高興地喝道,“喂,講吧,你有什麼要說的?” “是這樣的,”那人說道,“我親眼看見三個孩子,另外兩個連同這名被告,在馬路對面閑逛,這位先生當時在看書,偷東西的是另一個孩子,我看見他下手的,這個孩子在旁邊給吓呆了。

    ”說到這裡,可敬的書攤掌櫃緩過氣來了,他比較有條理地将這件扒竊案的經過情形講了一遍。

     “你幹嗎不早點來?”範昂頓了一下才問。

     “沒人替我看鋪子,所有能給我幫忙的全攆上去了,五分鐘以前我才找着人,我是一路跑來的。

    ” “起訴人正在看書,是不是啊?”範昂又頓了一下,問道。

     “是的,那本書還在他手裡哩。

    ” “呵,是那本書麼,哦?”範昂說道,“付錢了沒有?” “沒有,還沒付呢。

    ”攤主帶着一絲笑意答道。

     “天啦,我全給忘啦。

    ”有些優惚的老紳士天真地高聲叫道。

     “好一位正人君子,還來告發一個可憐的孩子。

    ”範昂作出滑稽的樣子,希望借此能顯得很厚道。

    “我想,先生,你已經在一種非常可疑、極不光彩的情形之下把那本書據為己有了,你興許還自以為運氣不錯吧,因為産權人不打算提出起訴。

    喂,你就當這是你的一次教訓吧,否則法律總有一天會找上你的。

    這個小孩子以釋放。

    退庭。

    ” “豈有此理。

    ”布朗羅先生強壓多時的怒氣終于爆發了。

    “豈有此理。

    我要——” “退庭。

    ”推事不容他分說。

    “諸位警官,你們聽見沒有?退庭。

    ” 命令執行了。

    一手拿着書,一手握着竹杖的布朗羅先生雖說忿忿不平,還是給轟了出去。

    激奮與受到的挑釁使他怒不可遏。

    他來到院子裡,怒氣立刻煙消雲散。

    小奧立弗-退斯特仰面躺在地上,襯衫已經解開,太陽穴上灑了些涼水,臉色慘白,身上不住地抽動,發出一陣陣寒顫。

     “可憐的孩子,可憐的孩子。

    ”布朗羅先生朝奧立弗彎下腰來,“勞駕哪一位去叫輛馬車來,快一點。

    ” 馬車叫來了,奧立弗給小心翼翼地安頓在座位上,布朗羅先生跨進馬車,坐在另一個座位上。

     “我可以陪您一塊兒去嗎?’書攤老闆把頭伸了進來,說道。

     “哎呀,可以可以,我親愛的先生,”布朗羅先生連聲說道,“我把您給忘了,天啦,天啦。

    我還拿着這本倒黴的書呢。

    上來吧。

    可憐的小家夥。

    再不能耽誤時間了。

    ” 書攤掌櫃跳上去,馬車開走了
0.050230s