第38章 散夥

關燈
桌、抽屜,以及其它類似放東西的地方,想把他的私人文件封存起,也想找一張遺囑。

    我們在什麼地方都找過了,卻一點蹤迹也沒發現。

    如果你願意,不妨幫我們找找。

    ” 我正很想知道,對于我的朵拉是如何安排的——比方由誰監護,等等——而這正是探知那問題的一個好辦法。

    于是我們馬上開始尋找。

    約金斯先生打開了所有的抽屜和書桌,我們拿出了所有的文件。

    我們把事務所的文件放在一邊,把私人的文件放在另一邊,後者并不太多。

    我們的态度很嚴肅;每看到一件小的日常飾物,或筆盒、或戒指、或任何令我們馬上想起斯賓羅先生的小物品時,我們就放低了說話的聲音。

     我們已經封了幾個包裹,仍然安安靜靜地在揚起的灰塵中工作。

    這時,約金斯先生用一點也沒變的口氣談起他已故的合夥人道: “要讓斯賓羅先生脫離常軌行事可不容易。

    你們知道他是個什麼樣的人吧!我認為他就沒有立過遺囑。

    ” “哦,我知道他立過!”我說道。

     他們倆都停下來看着我。

     “在我最後見到他的那一天,”我說道,“他告訴我他曾立過,而且早就安排好了。

    ” 約金斯先生和老提菲都搖搖頭。

     “這好像沒希望了。

    ”提菲說道。

     “完全沒希望了。

    ”約金斯先生說道。

     “你們當然不會懷疑——”我開始說道。

     “我的好科波菲爾先生!”提菲把手放到我胳膊上,一面閉着眼搖着頭說道,“如果你在博士院的時間和我的一樣久,你就知道,人們在這問題上是這麼變化無常,這麼不可信。

    ” “哈,天哪,他也說過這句話!”我固執地說道。

     “我敢說這是個定論。

    ”提菲說道,“我的意思是——沒有遺囑。

    ” 我覺得這似乎不可思議,但事實證明沒有遺囑。

    根據他的文件來判斷,他也沒想過要立遺囑;因為沒有任何表示有立遺囑意向的備忘或草案。

    幾乎同樣讓我吃驚的是他的業務已陷入極其混亂的狀态。

    我聽說,想弄清他欠下的、已付的和留下的都很困難。

    據推測,若幹年來,他自己在上述問題方面就沒有清楚的概念。

    漸漸地還發現博士院當時是最講排場和面子的,他在各方面争風頭所花的多于他的薪水收入(該收入并不多),所以弄得他自己的财産(也不算多)虧空得很厲害了。

    諾伍德賣了一次家俱和租賃權;提菲還告訴我,還清除死者正當債務,扣除事務所的倒帳和疑帳,剩下的遺産據他估計不到一千鎊。

    提菲還不知道我在這故事中也有很大關系呢。

     這事拖了六個星期。

    這期間我受盡了折磨。

    米爾斯小姐向我報告時依然說,我那傷心的小朵拉在提到我時除了說“哦,我可憐的爸爸!哦,我可憐的爸爸”!什麼也不說。

    我聽了這話真想讓自己毀了。

    我還聽說,除了兩個姑媽(斯賓羅先生的這兩個姐姐從沒出嫁),朵拉再沒什麼親戚了。

    這兩個姑媽住在帕特尼,多年來很少和她們的弟弟通信。

    這倒并非因他們有過什麼争吵(米爾斯小姐告訴我),不過因為在慶祝朵拉命名時,她們自認為有資格被請去吃晚飯,不料隻被請去喝茶,于是,她們就發表了書面意見,她們寫道:“為了大家的幸福”,她們應當離席。

    從那以後,她們和弟弟就不往來了。

     現在,這兩位小姐從她們的隐居處冒了出來,提出要帶朵拉去帕特尼住。

    朵拉抱住她們哭道,“哦,是呀,姑姑!請帶朱麗亞-米爾斯和我還有吉普去帕特尼吧!”于是,葬禮後不久,他們就去了那兒。

     我怎麼還能有時間去帕特尼?我想我肯定鬧不明白。

    可我千方百計去那兒,在那兒徘徊。

    為了鄭重地盡友誼的責任,米爾斯小姐開始記日記。

    她常常來到那兒公共地點和我見面,并把那日記帶來讀或借給我讀(如果她沒時間的話)。

    我把那日記摘錄一部分在此,我是多麼難忘它們哪! “星期一,我可愛的朵依然苦悶。

    頭痛。

    要她注意到吉的漂亮光澤。

    朵愛撫吉。

    于是勾起了聯想。

     憂傷之門又開了。

    悲痛由衷而生。

    (淚乃心之露珠嗎? 朱-密。

    ) “星期二,朵軟弱而且敏感。

    蒼白的美。

    (從月亮中,我們看到的不也是這種美嗎?朱-密。

    )朵和朱-密及吉乘車出遊。

    吉望窗外,朝清道工狂吠不 已,朵竟為之微笑。

    (生命之鍊乃以如此細微之環而結成!朱-密。

    ) 星期三,朵大見好轉。

    夜眠稍安,頰始現淡紅。

     決定提大-科之名。

    于出遊時謹慎提出。

    朵即感傷。

     哦,親愛的朱麗亞!‘哦,我曾是一個不乖不孝的孩子!’予以愛撫和安慰。

    說明大-科已很難過。

    朵再次感傷。

    ‘哦,我怎麼辦我怎麼辦?哦,帶我去什麼地方吧!’恐慌萬狀。

    朵發暈,從酒店取水解暈。

     (如詩。

    門柱标志光影交錯,人之生涯變幻無窮。

    唉! 朱-密。

    ) 星期五,發生事故之日。

    一個帶藍提包的人來 到廚房裡,來換女靴的後掌。

    廚子答說并無人叫。

    那人堅持說有,廚子便去詢問,留下那人和吉在原地。

     廚子回時,那人依然說有人叫過,但終于離開。

    吉失蹤,朵發狂。

    報警。

    根據大鼻子和橋柱腿特征找 人。

    各方搜尋。

    吉不見。

    朵痛哭,無法安撫。

    用一幼羚代替。

    無效。

    傍晚,陌生孩子登門。

    入客廳。

    雖鼻子碩大,無橋柱腿。

    稱知狗所在,索價1鎊。

    雖 加逼迫,不說。

    朵拿出1鎊後,廚子被帶到一小房子,吉在房内,獨自被拴于一桌腿上,看吉吃飯,朵歡喜,竟圍繞其舞之。

    在這喜事鼓勵下,又提起大- 科。

    朵又哭,悲号,‘哦,不要,不要,不要。

    不想爸爸,卻想别的,太不應該了!’抱吉哭着睡去。

     (大-科難道不應把自己縛在時間的寬羽之上嗎?朱-密。

    )” 米爾斯小姐和她的日記是我這時期唯一的安慰。

    看看剛見過朵拉的她,在她那飽含同情的日記裡找到朵拉的簡稱,并被她弄得越來越痛苦,這一切就是我那時所有的慰藉了。

    我覺得,我仿佛曾住在一座用紙牌搭成的宮殿裡,這宮殿倒了,隻剩下米爾斯小姐和我在一片廢墟殘垣中。

    好像殘酷的術士在我心中那天真的女神周圍畫了道魔圈,除了能把那麼多人都托着飛過那種遠大距離的有力寬羽,沒任何東西可以載我飛入那圈子裡去