第七節

關燈
第一次,也是最後一次,能夠對我從前的妓女生涯與以後的愛情生活進行比較,能夠将在無限中綻開的溫情之花與對義務的厭惡并列對照。

    這種厭惡簡直希望自己化為烏有,直至不讓留下親吻的痕迹。

    有了這樣的厭惡,才會感到死亡的可愛……我洗了一個澡,本來打算請來為我受洗的修道院的忏悔神甫,在他面前進行忏悔,以洗清我的靈魂。

    但是,像這樣多次賣淫,做臨終聖事可能是渎聖行為。

    再說,我自己感到已經沐浴在誠心誠意的悔罪之水中了。

    上帝将怎樣處置我,就怎樣處置我吧。

     還是把這些哀歎放在一邊吧,我願意直到最後一息還是你的艾絲苔。

    希望不要為我的死,不要為前途,為善良的上帝,而增加煩惱。

    我在這個世界上受盡了苦難,如果到了另一個世界上,上帝還要折磨我,那他就不是善良的了…… 我的面前放着你的栩栩如生的肖像,那是德-米爾貝爾夫人畫的。

    你不在我身邊,這張乳白色的紙給我很多安慰,我如醉如癡地望着這幅畫像,同時向你寫下我最後的思念,向你描述我心髒的最後跳動。

    我把這張畫像也放進信封寄給你,因為我不願别人将它奪走,或賣掉。

    一想到給我帶來快樂的東西要在商人的櫥窗裡跟那些貴婦人,帝國時代的軍官或中國的古玩混在一起,就會叫我心碎。

    這張畫像,我的寶貝,你把它擦掉吧,不要給任何人……除非這件贈品能使那塊穿着連衣裙會走路的木闆條,那個渾身都是尖尖的骨頭,睡覺時會使你難以忍受的克洛蒂爾德-德-格朗利厄的心還給你……是的,如果是這樣,我同意。

    在某些事情上,我死後對你還是善意的,就像我生前一樣。

    啊!為了能使你高興,或者僅僅為了博得你笑一笑,我甚至會嘴裡銜着一個蘋果,站到一盆熾烈的炭火前,直到把蘋果給你烤熟。

    我的死對你将是有益的……否則,我可能會幹擾你的夫妻生活……哦!那個克洛蒂爾德,我不明白她為什麼要這樣!為了能做你的妻子,姓你的姓,日夜不離開你,屬于你,就這樣裝模作樣!隻有聖日耳曼區的人才做得出這種事!而她的骨頭上還沒有十斤肉…… 可憐的呂西安,親愛的不得志的人兒,我在想着你的前途!去吧,你将不止一次地懷念你這條可憐而忠實的狗,這個好心的姑娘,她為你而去詐騙,為了使你幸福而讓人拖進重罪法庭,她唯一操心的就是想讓你享樂,為你創造享樂機會。

    她對你懷着刻骨銘心的愛,從頭發到腳趾都充滿了對你的愛,她是你的芭蕾舞演員,每一顧盼都是對你的祝福,在這六年時光中,她思念的隻有你一個人,她完全是你的附屬物。

    就像光線是太陽所放射的一樣,我從來隻是你靈魂所派生的。

    但是,歸根結底,哎!由于我沒有金錢,也沒有名譽,我不能做你的妻子……我将自己擁有的一切全都獻給你,始終為你的前途着想……收到這封信後,你立刻就來吧,把我枕頭底下的東西取走,因為我對屋子裡的這些人是不放心的…… 你瞧,我死了也要漂漂亮亮,我将躺下,平平整整地睡在我的床上,我還要擺個姿勢呢!然後,我将那粒藥丸貼在我的軟颚上。

    我不會因痙攣或可笑的姿态而損毀自己的容貌和形體。

     我知道德-賽裡奇夫人因我的緣故跟你鬧别扭。

    不過,你看吧,我的貓咪,當她知道我死了,她一定會原諒你的,你跟她好好維系感情,如果格朗利厄家堅持拒絕你的婚姻,她會為你結一門好親事。

     我的寶貝,我不希望你得知我的死訊時長籲短歎。

    首先,我應該對你說,五月十三日,星期一,上午十一點,這個時間隻不過是一場慢性病的終結。

    這場病是在聖日曼平台上你們逼我重操舊業那一天開始的……靈魂的痛苦與肉體的痛苦是一樣的,隻是靈魂不能像肉體那樣默默地忍受痛苦,靈魂能支撐肉體,肉體卻支撐不住靈魂。

    靈魂可以考慮向女裁縫要一升煤這種辦法治愈自己的疾病(指用煤氣自殺)。

    前天你對我說,如果克洛蒂爾德繼續拒絕你,你就娶我為妻。

    你這是給了我全新的生命。

    但是,如果那樣,對我們兩人來說可能會造成極大的不幸,可以說,我将死得更痛苦,因為死與死的痛苦程度是不同的。

    這個世界永遠不會接受我們。

     兩個月來,我考慮了許多事情。

    一個可憐的女孩堕入了泥潭,就像我進修道院以前那樣,男人們覺得她很美,叫她充當他們的享樂工具,對她毫不尊重,用馬車将她接來,玩完了叫她自己