第12章
關燈
小
中
大
您對社會有不少重大的義務還沒有盡到呢,小姐。
您難道不是那些窮孩子們的慈母嗎?冬天,您給他們禦寒的衣裳和取暖的木柴,夏天您給他們工作。
您的家産是一筆應該償還的債款,您神聖地接受了這筆家産。
躲進修道院未免太自私;終身做老姑娘又實在不應該。
首先,您能單獨管理這麼大的家産嗎?您也許會敗掉的。
說不定您會遇到打不完的官司,您會被無法解決的困難弄得焦頭爛額。
相信您的引路人的話吧:丈夫對您有用,您應當保全上帝的恩賜。
我是把您當聽話的小羊才跟您說這番話的。
您愛上帝愛得這樣真誠,不能不在俗世修得靈魂永生,因為您是俗世最美的一種點綴,您為俗世作出聖潔的榜樣。
” 正說着,忽然仆人通報德-格拉珊夫人來訪。
她來是出于報複心和極度的絕望。
“小姐,”她說,“啊!本堂神甫先生也在。
那我就不說了。
我本來是跟您說事兒的,顯然你們在作重要的談話。
” “太太,”本堂神甫說,“你們談吧,我告辭了。
” “哦!神甫先生,”歐葉妮說,“您過一會兒再來?眼下我很需要您的支持。
” “啊,可憐的孩子,”德-格拉珊太太說。
“您的意思是……?”格朗台小姐和神甫齊聲問道。
“難道我不知道您的堂弟已經回國而且要跟德-奧布裡翁小姐結婚嗎?……女人決不會這麼糊塗。
” 歐葉妮漲紅了臉,一聲不吭,但她打定主意學父親的樣,不動聲色。
“哎,太太,”她以嘲弄的口吻說道,“我倒說不定很糊塗呢。
我聽不懂您的話,請您當着神甫先生說說吧,您知道他是我的心靈導師。
” “那好,小姐,這是德-格拉珊給我的來信,您看看吧。
” 歐葉妮看到信上這樣寫道: 賢妻如晤:夏爾-格朗台從印度歸來,抵巴黎已一月…… “竟有一個月了,”她想道,不禁垂下握信的手。
停了一會兒,她又往下看: ……我白跑兩次,才見到這位未來的德-奧布裡翁子爵。
雖然巴黎滿城風雨在議論他們的婚事,教堂也貼出 了他們将行婚禮的預告…… “那麼,他寫信給我的時候一切都已經……”歐葉妮不敢想下去,也沒有像巴黎女子那樣罵一聲“臭無賴!”但是,雖沒有表示出來,她内心的蔑視卻是不折不扣的。
……這樁婚事其實還渺茫;侯爵決不會把女兒嫁給一個破了産的人的兒子。
我特意告訴他,他的伯父和我如何費盡心機料理他父親的後事,又如何巧使手段穩住債權人直到今天。
不料這混小子竟有臉對為他的利益和名譽日夜操了整整五年的心的我,回答說他父親的事不是他的事。
一般訴訟代理人真有權按債款總數的十分之一,向他索取三、四萬法郎的酬金。
不過,且慢,從法律上說,他還欠債主一百二十萬法郎呢,我要讓債權人宣告他父親破産。
我當初接手此事,隻憑格朗台那條老鳄魚的一句話,而且我已代表格朗台家族,向債權人許下不少願。
德-奧布裡翁子爵固然不在乎自己的名譽,我對自己的名譽卻是十分看重的。
所以我要向債權人解釋自己的立場。
但是,我對歐葉妮小姐敬重至極,在當初兩家相處甚笃的時候,甚至有過向她提親的想法,所以我不能在行動之前不讓你先跟她打聲招呼…… 讀到這裡,歐葉妮不往下讀了,冷冷地把信交還給德-格拉珊太太:“謝謝您,”她說,“這好說……” “您這會兒不僅說的話而且連聲調都跟您已故的父親一模一樣。
”德-格拉珊太太說。
“太太,您要給我們八千一百法郎的金子呢,”娜農說。
“不錯;勞駕跟我走一趟吧,高諾瓦葉太太。
” “神甫先生,”歐葉妮正要表達的想法,使她的鎮靜格外高貴,她問:“婚後保持童貞算不算罪過?” “這是一個認識問題,我還不知道如何解答。
倘若您想知道鼎鼎大名的神學家桑切斯在他的《神學津梁》的《論婚姻》中是如何說的,我可以在明天告訴您。
” 神甫走後,格朗台小姐上樓到她父親的密室獨坐了一整天,吃晚飯時,不顧娜農一再催促,她都不肯下樓。
直到晚上常客們登門的時候,她才露面。
格朗台家的客廳從來沒有像今晚那樣高朋滿座,夏爾回國以及他愚蠢地變心的消息很快傳遍了全城。
但是,盡管來客們細心觀察,他們的好奇心卻得不到滿足。
對此早有所料的歐葉妮,雖然内心沸騰着慘痛之情,臉上卻鎮靜自如,沒有洩漏半點。
她居然以笑臉,來回答用傷感的目光或語言向她表示關切的人。
她終于學會用禮貌的面紗遮掩自己的凄苦。
九點鐘光景,牌局結束,打牌的人一面算清賭賬,一面談論最後幾把惠斯特牌;他們離開牌桌,加入聊天的圈子。
就在客人們起身告辭準備走出客廳的時候,發生了一樁震動索缪,驚動全區,傳遍周圍四省的戲劇性事件。
“請先别走,庭長先生,”見德-蓬豐先生起身拿手杖,歐葉妮說。
聽到這話,人數衆多的客人個個都不禁一怔。
庭長臉色發白隻好坐下。
“幾百萬家當歸庭長了,”德-格裡博古小姐說。
“明擺着,德-蓬豐庭長要同格朗台小姐結婚了,”德-奧松瓦爾太太叫起來。
“這才是牌
您難道不是那些窮孩子們的慈母嗎?冬天,您給他們禦寒的衣裳和取暖的木柴,夏天您給他們工作。
您的家産是一筆應該償還的債款,您神聖地接受了這筆家産。
躲進修道院未免太自私;終身做老姑娘又實在不應該。
首先,您能單獨管理這麼大的家産嗎?您也許會敗掉的。
說不定您會遇到打不完的官司,您會被無法解決的困難弄得焦頭爛額。
相信您的引路人的話吧:丈夫對您有用,您應當保全上帝的恩賜。
我是把您當聽話的小羊才跟您說這番話的。
您愛上帝愛得這樣真誠,不能不在俗世修得靈魂永生,因為您是俗世最美的一種點綴,您為俗世作出聖潔的榜樣。
” 正說着,忽然仆人通報德-格拉珊夫人來訪。
她來是出于報複心和極度的絕望。
“小姐,”她說,“啊!本堂神甫先生也在。
那我就不說了。
我本來是跟您說事兒的,顯然你們在作重要的談話。
” “太太,”本堂神甫說,“你們談吧,我告辭了。
” “哦!神甫先生,”歐葉妮說,“您過一會兒再來?眼下我很需要您的支持。
” “啊,可憐的孩子,”德-格拉珊太太說。
“您的意思是……?”格朗台小姐和神甫齊聲問道。
“難道我不知道您的堂弟已經回國而且要跟德-奧布裡翁小姐結婚嗎?……女人決不會這麼糊塗。
” 歐葉妮漲紅了臉,一聲不吭,但她打定主意學父親的樣,不動聲色。
“哎,太太,”她以嘲弄的口吻說道,“我倒說不定很糊塗呢。
我聽不懂您的話,請您當着神甫先生說說吧,您知道他是我的心靈導師。
” “那好,小姐,這是德-格拉珊給我的來信,您看看吧。
” 歐葉妮看到信上這樣寫道: 賢妻如晤:夏爾-格朗台從印度歸來,抵巴黎已一月…… “竟有一個月了,”她想道,不禁垂下握信的手。
停了一會兒,她又往下看: ……我白跑兩次,才見到這位未來的德-奧布裡翁子爵。
雖然巴黎滿城風雨在議論他們的婚事,教堂也貼出 了他們将行婚禮的預告…… “那麼,他寫信給我的時候一切都已經……”歐葉妮不敢想下去,也沒有像巴黎女子那樣罵一聲“臭無賴!”但是,雖沒有表示出來,她内心的蔑視卻是不折不扣的。
……這樁婚事其實還渺茫;侯爵決不會把女兒嫁給一個破了産的人的兒子。
我特意告訴他,他的伯父和我如何費盡心機料理他父親的後事,又如何巧使手段穩住債權人直到今天。
不料這混小子竟有臉對為他的利益和名譽日夜操了整整五年的心的我,回答說他父親的事不是他的事。
一般訴訟代理人真有權按債款總數的十分之一,向他索取三、四萬法郎的酬金。
不過,且慢,從法律上說,他還欠債主一百二十萬法郎呢,我要讓債權人宣告他父親破産。
我當初接手此事,隻憑格朗台那條老鳄魚的一句話,而且我已代表格朗台家族,向債權人許下不少願。
德-奧布裡翁子爵固然不在乎自己的名譽,我對自己的名譽卻是十分看重的。
所以我要向債權人解釋自己的立場。
但是,我對歐葉妮小姐敬重至極,在當初兩家相處甚笃的時候,甚至有過向她提親的想法,所以我不能在行動之前不讓你先跟她打聲招呼…… 讀到這裡,歐葉妮不往下讀了,冷冷地把信交還給德-格拉珊太太:“謝謝您,”她說,“這好說……” “您這會兒不僅說的話而且連聲調都跟您已故的父親一模一樣。
”德-格拉珊太太說。
“太太,您要給我們八千一百法郎的金子呢,”娜農說。
“不錯;勞駕跟我走一趟吧,高諾瓦葉太太。
” “神甫先生,”歐葉妮正要表達的想法,使她的鎮靜格外高貴,她問:“婚後保持童貞算不算罪過?” “這是一個認識問題,我還不知道如何解答。
倘若您想知道鼎鼎大名的神學家桑切斯在他的《神學津梁》的《論婚姻》中是如何說的,我可以在明天告訴您。
” 神甫走後,格朗台小姐上樓到她父親的密室獨坐了一整天,吃晚飯時,不顧娜農一再催促,她都不肯下樓。
直到晚上常客們登門的時候,她才露面。
格朗台家的客廳從來沒有像今晚那樣高朋滿座,夏爾回國以及他愚蠢地變心的消息很快傳遍了全城。
但是,盡管來客們細心觀察,他們的好奇心卻得不到滿足。
對此早有所料的歐葉妮,雖然内心沸騰着慘痛之情,臉上卻鎮靜自如,沒有洩漏半點。
她居然以笑臉,來回答用傷感的目光或語言向她表示關切的人。
她終于學會用禮貌的面紗遮掩自己的凄苦。
九點鐘光景,牌局結束,打牌的人一面算清賭賬,一面談論最後幾把惠斯特牌;他們離開牌桌,加入聊天的圈子。
就在客人們起身告辭準備走出客廳的時候,發生了一樁震動索缪,驚動全區,傳遍周圍四省的戲劇性事件。
“請先别走,庭長先生,”見德-蓬豐先生起身拿手杖,歐葉妮說。
聽到這話,人數衆多的客人個個都不禁一怔。
庭長臉色發白隻好坐下。
“幾百萬家當歸庭長了,”德-格裡博古小姐說。
“明擺着,德-蓬豐庭長要同格朗台小姐結婚了,”德-奧松瓦爾太太叫起來。
“這才是牌