第08章
關燈
小
中
大
都無法逆料的。
家父自尋短見,他的财産以及我的财産完全敗盡。
我成了孤兒,從我所受的教育而論,我這年紀還隻能算是個孩子;然而如今我應該像成人一樣,從深淵中爬出來。
我花了半夜的功夫作了一番盤算。
要是我想清清白白離開法國(這是無疑的),那麼我還沒有一百法郎,好去印度或美洲碰運氣。
是的,可憐的安娜,我要到氣候最坑人的地方去尋找發财的機會。
聽說,在那樣的地方,發财是十拿九穩的,而且錢來得快。
至于耽在巴黎,我決不可能。
我的心,我的臉,都忍受不了一個破産的人、一個把家産敗光的人的兒子面臨的羞辱、冷漠和鄙薄。
天哪!虧空四百萬?……我會在頭一個星期就死在決鬥中的。
所以我決不會回巴黎。
你的愛情,使男人的心靈空前高貴的最溫柔、最忠貞的愛情,也無法把我吸引到巴黎去。
唉! 我的心上人呀,我沒有錢上你那裡去給你一個吻,和受你一個吻,一個能使我竭取幹一番事業所必需的力量的親吻。
…… “可憐的夏爾,幸虧我讀了這封信!我有錢,我給他錢,” 歐葉妮說。
她擦了擦眼淚,繼續讀信: 我過去從沒有想到會受窮。
就算我有必不可少的一百金路易漂洋過海,我也沒有一個銅闆來辦貨做生意。
别說一百金路易,我一個金路易也沒有。
隻有等到我在巴黎的債務清償之後,我才能知道剩下多少錢。
要是分文不剩,我就心平氣和去南特,到船上當水手,就像那些年輕時身無分文的硬漢子,從印度回來時已腰纏萬貫,我一到那裡也要像他們那樣白手起家。
從今天上午起,我冷靜地考慮過我的前途。
對我來說,這前途比對别人更可怕,我從小被母親嬌生慣養,又受到世上最慈祥的父親的寵愛,而且一進入社交圈,就得到安娜的愛!我隻認識生活中的鮮花:這福氣卻不能長久。
然而,親愛的安奈特,我現在已經有了更多的勇氣,這是過去那個無憂無慮的年輕人所沒有的,尤其是因為那個年輕人習慣于得到巴黎最溫馨的女子的愛憐,在家庭的快樂生活中長大,誰都疼他愛他,想要什麼父親就給他什麼……啊,我的父親,安奈特,他死了呀……哎!我想了自己的處境,又想了你的處境。
這一天一夜,我老了許多。
親愛的安娜,就算你為了把我留在你的身邊,留在巴黎,甘願犧牲你一切的豪華享受、衣着打扮和歌劇院裡的包廂,咱們也無法湊齊我揮霍的生活所必需的那筆費用;更何況我不能同意你作出那麼多的犧牲。
咱們倆今天隻能一刀兩斷。
“他跟她斷了,聖母啊!哦!多好呀!” 歐葉妮高興得跳起來。
夏爾動了一下,吓得她手腳冰涼; 幸虧他沒有醒,歐葉妮繼續往下讀信: 我什麼時候回來?不知道。
歐洲人一到印度,由于氣候關系,老得很快,尤其是操勞的歐洲人。
就算十年之後吧。
十年之後,你的女兒十八歲,将成為你的伴侶,你的耳目。
對于你,這世界很殘酷,你的女兒可能更殘酷。
世态炎涼,少女忘恩負義,這類先例咱們見得還少嗎?要引以為訓。
像我一樣,在心靈深處牢牢地記住這四年的幸福吧,而且,如有可能,忠于你可憐的朋友吧。
但是我不會強求你的忠實,因為,你知道,我親愛的安奈特,我應該符合我目前的處境,用布爾喬亞的眼光來看待生活,實惠地盤算着過日子。
我應該考慮結婚,這是我新生活中一件必需辦的事情;而且我可以坦誠相告,我在這裡,在索缪,在我伯父家裡,遇到一位堂姐,她的舉止、長相、頭腦和心地,你都會喜歡的,此外我還覺得她好像已經…… “他一定是累極了,所以沒有往下寫,”歐葉妮看到信到此中斷,心裡想道。
她給他找借口辯護!難道這天真的姑娘不能感覺到信裡通篇透出一股冷氣嗎?在宗教空氣裡教養出來的女孩子,既無知又純潔,一旦涉足被愛情美化的世界,覺得什麼東西都充滿愛意。
她們在愛的世界中行走,被天國的光明所包圍,這光明是從她們的心靈中放射出來的,而且照到了她們心愛的人的身上;她們用自己的感情的火花,給愛人增添色彩,還把自己崇高的思想,看成是他的思想。
女人的一切錯誤幾乎總由于信仰善或相信真。
在歐葉妮看來,“親愛的安奈特,我的心上人”這類字眼兒像愛情的最美的表述,響徹在她的心頭,慰撫着她的心靈,就像小時候,聽到教堂裡的管風琴一再奏出《來啊,膜拜吧》這首聖歌的音符,覺得特别悅耳一樣。
而且,還挂在夏爾眼角的淚水顯示出了他心地的高尚,這是最讓姑娘着迷的。
她怎能知道,夏爾之所以那麼愛他的父親,那麼真誠地為他落淚,這與其說是他心地善良,倒不如說因為他的父親待他太寬厚了。
紀堯姆-格朗台夫婦總是滿足兒子的願望,給他享受到富貴生活的一切樂趣,不讓他像巴黎的大多數兒女那樣,看到巴黎的花花世界,不由得産生欲念和計劃,隻礙于父母在世,一天天遲遲無法實現,便打起多少有點罪惡的算盤,來算計父母。
父親不惜揮金如土,在兒子的心田終究播下愛的種子,培育出真正的、無保留的孝心。
然而,夏爾畢竟是個巴黎孩子,受到巴黎的風氣和安奈特親自的調教,什麼都習慣于算計算計,雖然長着一副孩兒臉,卻已經世故得像個老人。
他早已受夠這種世道的可怕的熏陶,在他的圈子裡,一夜之間在思想言語方面犯下的罪行,比重罪法庭懲處的更多;隻消幾句俏皮話,便诋毀最偉大的思想,誰看得準誰是強者,而所謂看得準就是什麼都不相信,不相信感情,不相信人,甚至不相信事實,熱衷于炮制假事實。
這個世道,要看得準,就得天天早晨掂掂朋友錢袋的份量,善于像政客一樣對發生的一切都持高姿态,暫時對一切都不欣賞,對藝術作品、對高尚的行為,都不贊一詞,辦什麼事都以個人利益為轉移。
經過千百次撒瘋放縱之後,那位貴族太太,美麗的安奈特,強迫夏爾認真思索過;她把搽了香水的手伸進他的頭發,跟他說到他以後的地位;她一面卷着他的頭發,一面教他計算生活:她使他女性化,教他講實惠,使他雙重變質,然而這種變是向華麗、精緻、高雅發展。
“您真傻,夏爾,”她說,“我得費些功夫教您懂得世道。
您對呂波克斯先生的态度太不像樣。
我知道他這人不地道;但您得等他失勢之後才能随便糟踐他。
您知道康龐夫人①怎麼說過嗎?她對我們說:‘孩子們,一個人隻要還在部裡當官,你們就得敬愛他;等他一旦垮台,你們就拖他進垃圾堆。
’有權有勢,他就是上帝;垮了,就比倒在陰溝裡的馬拉都不如,因為馬拉死了,他還活着。
人生是一連串的縱橫捭阖,得好好研究,密切注視,這樣才能始終立于不敗之地。
”—— ①康龐夫人(一七五二-一八二二):貴族女校校長,曾為路易十六王後的密友。
夏爾是個非常時髦的人,父母一向太寵他,社交界太捧他,以緻他根本沒有什麼感情。
母親扔在他心窩裡的那顆真金的種子,早已在巴黎這架拉絲機中被拉成細絲,他平時隻使用它的表面,一天天的磨蝕,早晚會磨盡。
但是夏爾畢竟才二十一歲。
在這種年紀,生命的朝氣仿佛跟心靈的坦誠難舍難分。
聲音、目光、長相顯得跟感情是協調的。
所以最無情的法官、最多疑的訟師、最刻薄的債主,看到一個人眼睛仍清徹如水,額頭沒有一絲皺紋,能貿然斷定他老于世故、心術不正嗎?夏爾還一直沒有機會應用巴黎道德的信條,迄今為止,他還多虧沒有經驗才容光煥發。
但是,他還不知道他已經種下了自私自利的疫苗。
巴黎人使用的政治經濟學的萌芽,已經潛伏在他的心中,不久就會開花,隻待他從悠閑的觀衆變成實際生活舞台上的演員。
女孩子幾乎全都死心塌地接受外表的甜言蜜語;歐葉妮即使像内地有些姑娘那樣謹慎和有眼力,當她看到堂弟的舉止、言談和行為同内心的憧憬還很協調的時候,她能提防嗎?一次偶然的機會,對歐葉妮是命運攸關的,她看到了蘊積在堂弟年輕的心中的真情,最後一次由衷地流露,她聽到了他良心的最後幾聲歎息。
她放下了那封她認為充滿愛意的信,同情地端詳睡夢中的堂弟:她覺得對人生朝氣勃勃的幻想依然在這張臉上徜徉,她先是暗暗發誓要始終疼愛堂弟。
然後她把目光轉到另一封信上,再也不覺得這種窺人隐私有什麼要緊了。
況且,她讀這另一封信,是為了取得高尚品格的新證據,跟其他女子一樣,她也把高尚品格假借給自己看中的男人。
家父自尋短見,他的财産以及我的财産完全敗盡。
我成了孤兒,從我所受的教育而論,我這年紀還隻能算是個孩子;然而如今我應該像成人一樣,從深淵中爬出來。
我花了半夜的功夫作了一番盤算。
要是我想清清白白離開法國(這是無疑的),那麼我還沒有一百法郎,好去印度或美洲碰運氣。
是的,可憐的安娜,我要到氣候最坑人的地方去尋找發财的機會。
聽說,在那樣的地方,發财是十拿九穩的,而且錢來得快。
至于耽在巴黎,我決不可能。
我的心,我的臉,都忍受不了一個破産的人、一個把家産敗光的人的兒子面臨的羞辱、冷漠和鄙薄。
天哪!虧空四百萬?……我會在頭一個星期就死在決鬥中的。
所以我決不會回巴黎。
你的愛情,使男人的心靈空前高貴的最溫柔、最忠貞的愛情,也無法把我吸引到巴黎去。
唉! 我的心上人呀,我沒有錢上你那裡去給你一個吻,和受你一個吻,一個能使我竭取幹一番事業所必需的力量的親吻。
…… “可憐的夏爾,幸虧我讀了這封信!我有錢,我給他錢,” 歐葉妮說。
她擦了擦眼淚,繼續讀信: 我過去從沒有想到會受窮。
就算我有必不可少的一百金路易漂洋過海,我也沒有一個銅闆來辦貨做生意。
别說一百金路易,我一個金路易也沒有。
隻有等到我在巴黎的債務清償之後,我才能知道剩下多少錢。
要是分文不剩,我就心平氣和去南特,到船上當水手,就像那些年輕時身無分文的硬漢子,從印度回來時已腰纏萬貫,我一到那裡也要像他們那樣白手起家。
從今天上午起,我冷靜地考慮過我的前途。
對我來說,這前途比對别人更可怕,我從小被母親嬌生慣養,又受到世上最慈祥的父親的寵愛,而且一進入社交圈,就得到安娜的愛!我隻認識生活中的鮮花:這福氣卻不能長久。
然而,親愛的安奈特,我現在已經有了更多的勇氣,這是過去那個無憂無慮的年輕人所沒有的,尤其是因為那個年輕人習慣于得到巴黎最溫馨的女子的愛憐,在家庭的快樂生活中長大,誰都疼他愛他,想要什麼父親就給他什麼……啊,我的父親,安奈特,他死了呀……哎!我想了自己的處境,又想了你的處境。
這一天一夜,我老了許多。
親愛的安娜,就算你為了把我留在你的身邊,留在巴黎,甘願犧牲你一切的豪華享受、衣着打扮和歌劇院裡的包廂,咱們也無法湊齊我揮霍的生活所必需的那筆費用;更何況我不能同意你作出那麼多的犧牲。
咱們倆今天隻能一刀兩斷。
“他跟她斷了,聖母啊!哦!多好呀!” 歐葉妮高興得跳起來。
夏爾動了一下,吓得她手腳冰涼; 幸虧他沒有醒,歐葉妮繼續往下讀信: 我什麼時候回來?不知道。
歐洲人一到印度,由于氣候關系,老得很快,尤其是操勞的歐洲人。
就算十年之後吧。
十年之後,你的女兒十八歲,将成為你的伴侶,你的耳目。
對于你,這世界很殘酷,你的女兒可能更殘酷。
世态炎涼,少女忘恩負義,這類先例咱們見得還少嗎?要引以為訓。
像我一樣,在心靈深處牢牢地記住這四年的幸福吧,而且,如有可能,忠于你可憐的朋友吧。
但是我不會強求你的忠實,因為,你知道,我親愛的安奈特,我應該符合我目前的處境,用布爾喬亞的眼光來看待生活,實惠地盤算着過日子。
我應該考慮結婚,這是我新生活中一件必需辦的事情;而且我可以坦誠相告,我在這裡,在索缪,在我伯父家裡,遇到一位堂姐,她的舉止、長相、頭腦和心地,你都會喜歡的,此外我還覺得她好像已經…… “他一定是累極了,所以沒有往下寫,”歐葉妮看到信到此中斷,心裡想道。
她給他找借口辯護!難道這天真的姑娘不能感覺到信裡通篇透出一股冷氣嗎?在宗教空氣裡教養出來的女孩子,既無知又純潔,一旦涉足被愛情美化的世界,覺得什麼東西都充滿愛意。
她們在愛的世界中行走,被天國的光明所包圍,這光明是從她們的心靈中放射出來的,而且照到了她們心愛的人的身上;她們用自己的感情的火花,給愛人增添色彩,還把自己崇高的思想,看成是他的思想。
女人的一切錯誤幾乎總由于信仰善或相信真。
在歐葉妮看來,“親愛的安奈特,我的心上人”這類字眼兒像愛情的最美的表述,響徹在她的心頭,慰撫着她的心靈,就像小時候,聽到教堂裡的管風琴一再奏出《來啊,膜拜吧》這首聖歌的音符,覺得特别悅耳一樣。
而且,還挂在夏爾眼角的淚水顯示出了他心地的高尚,這是最讓姑娘着迷的。
她怎能知道,夏爾之所以那麼愛他的父親,那麼真誠地為他落淚,這與其說是他心地善良,倒不如說因為他的父親待他太寬厚了。
紀堯姆-格朗台夫婦總是滿足兒子的願望,給他享受到富貴生活的一切樂趣,不讓他像巴黎的大多數兒女那樣,看到巴黎的花花世界,不由得産生欲念和計劃,隻礙于父母在世,一天天遲遲無法實現,便打起多少有點罪惡的算盤,來算計父母。
父親不惜揮金如土,在兒子的心田終究播下愛的種子,培育出真正的、無保留的孝心。
然而,夏爾畢竟是個巴黎孩子,受到巴黎的風氣和安奈特親自的調教,什麼都習慣于算計算計,雖然長着一副孩兒臉,卻已經世故得像個老人。
他早已受夠這種世道的可怕的熏陶,在他的圈子裡,一夜之間在思想言語方面犯下的罪行,比重罪法庭懲處的更多;隻消幾句俏皮話,便诋毀最偉大的思想,誰看得準誰是強者,而所謂看得準就是什麼都不相信,不相信感情,不相信人,甚至不相信事實,熱衷于炮制假事實。
這個世道,要看得準,就得天天早晨掂掂朋友錢袋的份量,善于像政客一樣對發生的一切都持高姿态,暫時對一切都不欣賞,對藝術作品、對高尚的行為,都不贊一詞,辦什麼事都以個人利益為轉移。
經過千百次撒瘋放縱之後,那位貴族太太,美麗的安奈特,強迫夏爾認真思索過;她把搽了香水的手伸進他的頭發,跟他說到他以後的地位;她一面卷着他的頭發,一面教他計算生活:她使他女性化,教他講實惠,使他雙重變質,然而這種變是向華麗、精緻、高雅發展。
“您真傻,夏爾,”她說,“我得費些功夫教您懂得世道。
您對呂波克斯先生的态度太不像樣。
我知道他這人不地道;但您得等他失勢之後才能随便糟踐他。
您知道康龐夫人①怎麼說過嗎?她對我們說:‘孩子們,一個人隻要還在部裡當官,你們就得敬愛他;等他一旦垮台,你們就拖他進垃圾堆。
’有權有勢,他就是上帝;垮了,就比倒在陰溝裡的馬拉都不如,因為馬拉死了,他還活着。
人生是一連串的縱橫捭阖,得好好研究,密切注視,這樣才能始終立于不敗之地。
”—— ①康龐夫人(一七五二-一八二二):貴族女校校長,曾為路易十六王後的密友。
夏爾是個非常時髦的人,父母一向太寵他,社交界太捧他,以緻他根本沒有什麼感情。
母親扔在他心窩裡的那顆真金的種子,早已在巴黎這架拉絲機中被拉成細絲,他平時隻使用它的表面,一天天的磨蝕,早晚會磨盡。
但是夏爾畢竟才二十一歲。
在這種年紀,生命的朝氣仿佛跟心靈的坦誠難舍難分。
聲音、目光、長相顯得跟感情是協調的。
所以最無情的法官、最多疑的訟師、最刻薄的債主,看到一個人眼睛仍清徹如水,額頭沒有一絲皺紋,能貿然斷定他老于世故、心術不正嗎?夏爾還一直沒有機會應用巴黎道德的信條,迄今為止,他還多虧沒有經驗才容光煥發。
但是,他還不知道他已經種下了自私自利的疫苗。
巴黎人使用的政治經濟學的萌芽,已經潛伏在他的心中,不久就會開花,隻待他從悠閑的觀衆變成實際生活舞台上的演員。
女孩子幾乎全都死心塌地接受外表的甜言蜜語;歐葉妮即使像内地有些姑娘那樣謹慎和有眼力,當她看到堂弟的舉止、言談和行為同内心的憧憬還很協調的時候,她能提防嗎?一次偶然的機會,對歐葉妮是命運攸關的,她看到了蘊積在堂弟年輕的心中的真情,最後一次由衷地流露,她聽到了他良心的最後幾聲歎息。
她放下了那封她認為充滿愛意的信,同情地端詳睡夢中的堂弟:她覺得對人生朝氣勃勃的幻想依然在這張臉上徜徉,她先是暗暗發誓要始終疼愛堂弟。
然後她把目光轉到另一封信上,再也不覺得這種窺人隐私有什麼要緊了。
況且,她讀這另一封信,是為了取得高尚品格的新證據,跟其他女子一樣,她也把高尚品格假借給自己看中的男人。