◎ 附錄陝西總督嶽鐘琪奏折 一、秀才造反,實在是自投羅網
關燈
小
中
大
雲:“爾求确憑據,莫如我處遣人随爾往聘爾師,并爾意中人物。
” 彼方唯唯,忽又雲:“無是理也,我意中人物雖不多,亦斷無使爾知悉之理。
” 臣雲:“爾始終疑惑,不如竟放爾去,任爾自為,我亦不問,何如?” 彼雲:“你放我,不得了,昨晚刻訊之後,外間必有人知,将來朝廷責問,你豈不自贻禍患乎?” 臣雲:“我若不放你去,勢必據實奏聞,從此朝廷知謀反的人都來約我,勢必疑我、慮我,我何能一日自安?今日騎虎之勢,不得不放你去。
倘因外人傳言,朝廷覺察,我隻說是迂腐儒生,條陳時事,語言狂妄,當經刑訊逐釋,便無形迹了。
” 彼雲:“言亦至理,但我斷不信。
且我此來,死得其所,你即實意放我,我亦實意不去” 等語。
臣伏念受恩深重,今遇此等奇幻之事,但臣知有國不知有身,故為各種詭言,意在得具實狀,方可奏聞。
乃臣等細勘張倬狡黠奸深,加以嚴刑,既無懼色,即百計誘之,而仍堅不可破。
不但一時不能确訊;即訊明請旨,奏折往返,未免時日耽延,為此密懇聖恩,準将張倬解送到京,請敕親信大臣,設法細訊,務得其實,以便就近請旨,緝拿同黨,庶事機可密,完結亦速,不緻久羁時日矣。
至夏靓逆書,理應随近進呈,但具言絕滅彜良,悖亂罔極,臣不敢冒昧呈覺,上亵天聰。
(朱批:犬吠獸号之聲耳,有何可介意,送來閑觀之。
)謹同撫臣西琳,密封候旨。
又搜出張倬随身攜帶書二本,一系抄錄《坐拟生員應诏書》,一系刻本《握機圖注》,俱經密封一處,除将張倬嚴加收禁外,謹會同撫臣西琳,冒昧據實繕折密奏,伏豈皇上睿鑒施行,為此謹奏請旨。
雍正六年九月二十八日。
【譯文】 臣又說:“自古以來,總是天下多變故時,才有人乘機起事,當今太平盛世,沒有一省響應起事,你的師傅夏靓卻突然叫陝西省冒然起義,且接應者在什麼地方,是什麼樣人物,何處傳令發檄文便可以平定,何處必須用兵,現在詢問,你也茫然不知,一句話不說。
你們好像也不是胸有成竹。
” 張倬說:“這些倒不困難,隻是要得到你的确切回答,至于湖廣、江西、廣西、廣東、雲南、貴州六省,我們一聲号令便可占領平定。
” 臣又問他:“何以見得會做到這樣?” 張答:“這六省的百姓憂愁貧苦,颠沛流離,逃難入四川,倒在路旁的屍體,都是那裡的百姓,這樣也就顯而易見了。
” 臣說:“我在四川時,深知雲貴兩省官民之間和好太平,你為何說他們也會起事?” 張答:“吳三桂在那裡一呼百應,便是雲貴能響應起事的證據。
” 臣問:“江浙地區情況如何?” 張答:“不知道。
” 又問:“山西、河南兩省怎麼樣?” 張答:“不知道。
” 臣問:“四川如何?” 張答:“不清楚。
” 并補充說:“我隻知道這六省的情況,假如川陝兩省也能參加,那麼,就不用擔心其它省份了。
” 臣說:“與其你來詢問我的真實意圖,不如我派人跟你去聘請你的師傅和你們心目中可以參加起義的人物。
” 張點頭答應。
忽然又說:“這樣不合情理。
我們心目中的人即使不多,也沒有讓你知道他們是誰的道理。
” 臣說:“你始終懷疑我,不如把你放走算了,任憑你們自己随意去做,我也不去過問,怎麼樣?” 張說:“你放我走,那可不得了。
昨晚你對我刑訊之後,肯定有外人知道了這件事,日後朝廷查問,難道不是給你自己招來禍害嗎?” 臣說:“如果我不放你走,勢必得把此事如實上奏皇帝,這樣以來,朝廷也知道了謀反的人都來與我相約,勢必懷疑我,憂慮我造反,我怎麼能有一天的安穩日子。
面對現在騎虎難下的局面,不得不放你走,倘若因為外邊對這件事有傳新聞,引起朝廷的覺察,我就說是一個迂腐的儒生,上書陳述時事,語言十分狂妄,經過重刑審訊之後,把他釋放了。
這樣便不會牽連上我了。
” 張倬說:“此話有道理,但我決不相信這是實話。
況且,我既來了,死也值得。
即使你真心實意放我走,我也不會離去。
” 等等之類的話。
臣念及朝廷對我恩重如山,遇到今天這種怪誕虛幻之事,臣隻知上有國家而不顧自身。
所以編造出各種謊話,目的在于套出其真實意圖,之後,才能奏明朝廷。
然而,臣等仔細盤問審訊,張倬卻狡猾奸詐,詭計多端,雖施加重刑,也沒有一點害怕的樣子。
即使千方百計地引誘他,仍然堅持不吐真情,看來無法将此案審訊請楚;即便審問明白,奏報朝廷,請示處理辦法,奏折往返,不免要拖延耽誤時間。
因此,密奏皇上,恩請批準:将張倬押送到京城,請皇上诏令親信大臣,對張倬設法進行詳細審訊,盡力得到他的真實口供,以便就近請得聖旨,去緝拿張倬的同夥,這樣既可保密,又能迅速結案,不緻于拖延時日太久。
至于夏靓有關叛亂的書信,按道理應當随奏折一并進呈,但其中言語喪盡天良,謊謬狂妄之極,臣不敢冒昧呈上讓皇上看到,而冒犯天子的尊嚴。
(朱批:隻不過是狗叫獸号罷了,有什麼值得介意,送來抽空閱讀。
)于是和巡撫西琳商議,把書信密封起來,等候聖旨
” 彼方唯唯,忽又雲:“無是理也,我意中人物雖不多,亦斷無使爾知悉之理。
” 臣雲:“爾始終疑惑,不如竟放爾去,任爾自為,我亦不問,何如?” 彼雲:“你放我,不得了,昨晚刻訊之後,外間必有人知,将來朝廷責問,你豈不自贻禍患乎?” 臣雲:“我若不放你去,勢必據實奏聞,從此朝廷知謀反的人都來約我,勢必疑我、慮我,我何能一日自安?今日騎虎之勢,不得不放你去。
倘因外人傳言,朝廷覺察,我隻說是迂腐儒生,條陳時事,語言狂妄,當經刑訊逐釋,便無形迹了。
” 彼雲:“言亦至理,但我斷不信。
且我此來,死得其所,你即實意放我,我亦實意不去” 等語。
臣伏念受恩深重,今遇此等奇幻之事,但臣知有國不知有身,故為各種詭言,意在得具實狀,方可奏聞。
乃臣等細勘張倬狡黠奸深,加以嚴刑,既無懼色,即百計誘之,而仍堅不可破。
不但一時不能确訊;即訊明請旨,奏折往返,未免時日耽延,為此密懇聖恩,準将張倬解送到京,請敕親信大臣,設法細訊,務得其實,以便就近請旨,緝拿同黨,庶事機可密,完結亦速,不緻久羁時日矣。
至夏靓逆書,理應随近進呈,但具言絕滅彜良,悖亂罔極,臣不敢冒昧呈覺,上亵天聰。
(朱批:犬吠獸号之聲耳,有何可介意,送來閑觀之。
)謹同撫臣西琳,密封候旨。
又搜出張倬随身攜帶書二本,一系抄錄《坐拟生員應诏書》,一系刻本《握機圖注》,俱經密封一處,除将張倬嚴加收禁外,謹會同撫臣西琳,冒昧據實繕折密奏,伏豈皇上睿鑒施行,為此謹奏請旨。
雍正六年九月二十八日。
【譯文】 臣又說:“自古以來,總是天下多變故時,才有人乘機起事,當今太平盛世,沒有一省響應起事,你的師傅夏靓卻突然叫陝西省冒然起義,且接應者在什麼地方,是什麼樣人物,何處傳令發檄文便可以平定,何處必須用兵,現在詢問,你也茫然不知,一句話不說。
你們好像也不是胸有成竹。
” 張倬說:“這些倒不困難,隻是要得到你的确切回答,至于湖廣、江西、廣西、廣東、雲南、貴州六省,我們一聲号令便可占領平定。
” 臣又問他:“何以見得會做到這樣?” 張答:“這六省的百姓憂愁貧苦,颠沛流離,逃難入四川,倒在路旁的屍體,都是那裡的百姓,這樣也就顯而易見了。
” 臣說:“我在四川時,深知雲貴兩省官民之間和好太平,你為何說他們也會起事?” 張答:“吳三桂在那裡一呼百應,便是雲貴能響應起事的證據。
” 臣問:“江浙地區情況如何?” 張答:“不知道。
” 又問:“山西、河南兩省怎麼樣?” 張答:“不知道。
” 臣問:“四川如何?” 張答:“不清楚。
” 并補充說:“我隻知道這六省的情況,假如川陝兩省也能參加,那麼,就不用擔心其它省份了。
” 臣說:“與其你來詢問我的真實意圖,不如我派人跟你去聘請你的師傅和你們心目中可以參加起義的人物。
” 張點頭答應。
忽然又說:“這樣不合情理。
我們心目中的人即使不多,也沒有讓你知道他們是誰的道理。
” 臣說:“你始終懷疑我,不如把你放走算了,任憑你們自己随意去做,我也不去過問,怎麼樣?” 張說:“你放我走,那可不得了。
昨晚你對我刑訊之後,肯定有外人知道了這件事,日後朝廷查問,難道不是給你自己招來禍害嗎?” 臣說:“如果我不放你走,勢必得把此事如實上奏皇帝,這樣以來,朝廷也知道了謀反的人都來與我相約,勢必懷疑我,憂慮我造反,我怎麼能有一天的安穩日子。
面對現在騎虎難下的局面,不得不放你走,倘若因為外邊對這件事有傳新聞,引起朝廷的覺察,我就說是一個迂腐的儒生,上書陳述時事,語言十分狂妄,經過重刑審訊之後,把他釋放了。
這樣便不會牽連上我了。
” 張倬說:“此話有道理,但我決不相信這是實話。
況且,我既來了,死也值得。
即使你真心實意放我走,我也不會離去。
” 等等之類的話。
臣念及朝廷對我恩重如山,遇到今天這種怪誕虛幻之事,臣隻知上有國家而不顧自身。
所以編造出各種謊話,目的在于套出其真實意圖,之後,才能奏明朝廷。
然而,臣等仔細盤問審訊,張倬卻狡猾奸詐,詭計多端,雖施加重刑,也沒有一點害怕的樣子。
即使千方百計地引誘他,仍然堅持不吐真情,看來無法将此案審訊請楚;即便審問明白,奏報朝廷,請示處理辦法,奏折往返,不免要拖延耽誤時間。
因此,密奏皇上,恩請批準:将張倬押送到京城,請皇上诏令親信大臣,對張倬設法進行詳細審訊,盡力得到他的真實口供,以便就近請得聖旨,去緝拿張倬的同夥,這樣既可保密,又能迅速結案,不緻于拖延時日太久。
至于夏靓有關叛亂的書信,按道理應當随奏折一并進呈,但其中言語喪盡天良,謊謬狂妄之極,臣不敢冒昧呈上讓皇上看到,而冒犯天子的尊嚴。
(朱批:隻不過是狗叫獸号罷了,有什麼值得介意,送來抽空閱讀。
)于是和巡撫西琳商議,把書信密封起來,等候聖旨