◎ 第十二回 列車上之小朝廷
關燈
小
中
大
美玉和寶石鑲嵌着。
然而沒有人能夠說出它有什麼實在的用處,隻知道它總是和禦座相連的!凡有禦座,後面必有插屏,凡有插屏,前面必有一張禦座。
這兩件東西簡直已成一套不分離的家具。
據說這個習慣,曆代相沿已久,固不僅清宮中而此。
可惜沒有人能夠說得出當初是怎樣造成這一種特殊的習慣的! 我方才說禦座後的那架插屏,誰也不知道它有什麼實在的用處,但到了火車上,卻就顯出它的一部分的功效來了。
太後向例是時常要睡午覺的,于是我們便特地替他備了一張小小的軟榻,安放在這一座插屏的後面,讓伊在白天裡,可以随時休息,也無須特地回到那一間小小的被動宮裡去。
我記得很清楚,當我們這一次的旅行才開始的當兒,在永定門車站上,太後由我和另外幾個人扶掖着,初次踏上了這一具新穎的交通利器之後,伊最初似乎很有幾分為難的神氣;因為雖然這一座小朝廷和那寝宮中的布置,都已經過了許多人的設計和努力,較之宮中所有的各座大殿和寝宮,已級神似,盡可夠得上稱贊一聲“匠心别運”,但是它們的面積,卻終為火車的地位所限,無論請教任何一位大工程師,怕也沒法子能把它擴大出來。
而太後往日又是習慣于寬敞宏大的場所的,一旦突然置身于這樣狹窄的屋子裡,精神上當然要感覺到幾許異樣。
然而過了五六分鐘,伊也漸漸地習慣起來了。
第一句話,伊便吩咐那些太監去查看清楚伊的這一張禦座的方向,是不是确和這一列車前進的方向相同,因為伊覺得如果背轉着身子,讓這一列火車拖着伊,老是向後倒退的話,對于伊尊嚴是十分有關系的。
這一點問清楚之後,拉着伊又發出了許多的命令,打發那些太監去用心布置那車壁上所吊着許多古玩玉器;大概是伊對列們所用的陳列方法,兀是不能認為滿意,幫不惜出心裁,再把它們來重新陳列一番;及至變更妥當,伊自己看看也覺得無可疵議了,才下令開車。
除掉這些古玩玉器之外,伊對于其他的一切裝設布置,如壁畫,窗簾,花瓶,地毯等等,都表示十二分的合意,因此伊的精神也較往日格外興奮一些。
伊那時候的年紀雖然已将到七十,但伊一上了車之後,便滿臉都現着得意的笑容,指東說西的高興得真象一個七八歲的小孩子拿到了一件新的玩具一樣。
而其中最使伊感覺到極度的得意的一點,便是在這列禦用火車上,皇太後的權威的顯露,尤比别處來得清楚,影響也特别的迅捷;伊隻要低聲地哼一句,整列的火車,就會前進,後退,或停止了。
同時,伊這一座小朝廷又可絕不費力的在分兵所統治着的土地上随意移動,這在那時候的人的目光看來,的确可算是一樁萬分得意的事情。
當我未曾進宮以前,不但在外國已經坐過了無數次的火車,便是在自己國内,也曾搭過好幾次火車,都不覺得有什麼異樣的感觸;惟有這一次的旅行,卻使我從最初的一刹那起——便是在準備的時候——就懷了一重極緊張的情緒,自始至終,老是緊握着兩大把的冷汗,惟恐有什麼意外的禍事要發生。
因為太後根本沒有見過火車,也許火車的種種行動,對于伊不免有些不惬意的地方,這樣,路上便不用想平安無事了!尤其使我擔心的便是那火車初開時的一震,這一震對于别人,當然決無影響,可是對于太後,就不能說了。
無奈不論全世界上那一個老資格的司機,要他在開車時絕對不使車輛震動,怕是一樁永遠沒有的事情吧!至少限度,目前在這裡替我們開駛這一列禦用火車的司機,他就沒有這樣好的本領! 開車的命令下去了,火車便正式開始行動起來;這時候,我們大家都端端正正地站立在那一間小朝廷裡。
太後一個人高坐在禦座上,滿臉堆着笑,正待好好地領略作初次乘坐火車的滋味,不料整列的火車,猛可裡望後一退,又猛可進而往前一沖,震得我們幾個人都幾乎突然翻倒,而同時車壁上那些小木架上所擱的許多最為太後所愛好的古玩玉器,已因受不住這一震而紛紛地掉下來了。
這樣一來龍去脈,可真把我吓得魂飛天外了!一個苦力似的司機夫,竟敢大膽把太後所心愛的東西震落到地上來,他還能不受一番嚴厲的懲處嗎?我想其時在皇太後的心上,或者确然有這種思想。
不管伊究竟有沒有這種思想,但
然而沒有人能夠說出它有什麼實在的用處,隻知道它總是和禦座相連的!凡有禦座,後面必有插屏,凡有插屏,前面必有一張禦座。
這兩件東西簡直已成一套不分離的家具。
據說這個習慣,曆代相沿已久,固不僅清宮中而此。
可惜沒有人能夠說得出當初是怎樣造成這一種特殊的習慣的! 我方才說禦座後的那架插屏,誰也不知道它有什麼實在的用處,但到了火車上,卻就顯出它的一部分的功效來了。
太後向例是時常要睡午覺的,于是我們便特地替他備了一張小小的軟榻,安放在這一座插屏的後面,讓伊在白天裡,可以随時休息,也無須特地回到那一間小小的被動宮裡去。
我記得很清楚,當我們這一次的旅行才開始的當兒,在永定門車站上,太後由我和另外幾個人扶掖着,初次踏上了這一具新穎的交通利器之後,伊最初似乎很有幾分為難的神氣;因為雖然這一座小朝廷和那寝宮中的布置,都已經過了許多人的設計和努力,較之宮中所有的各座大殿和寝宮,已級神似,盡可夠得上稱贊一聲“匠心别運”,但是它們的面積,卻終為火車的地位所限,無論請教任何一位大工程師,怕也沒法子能把它擴大出來。
而太後往日又是習慣于寬敞宏大的場所的,一旦突然置身于這樣狹窄的屋子裡,精神上當然要感覺到幾許異樣。
然而過了五六分鐘,伊也漸漸地習慣起來了。
第一句話,伊便吩咐那些太監去查看清楚伊的這一張禦座的方向,是不是确和這一列車前進的方向相同,因為伊覺得如果背轉着身子,讓這一列火車拖着伊,老是向後倒退的話,對于伊尊嚴是十分有關系的。
這一點問清楚之後,拉着伊又發出了許多的命令,打發那些太監去用心布置那車壁上所吊着許多古玩玉器;大概是伊對列們所用的陳列方法,兀是不能認為滿意,幫不惜出心裁,再把它們來重新陳列一番;及至變更妥當,伊自己看看也覺得無可疵議了,才下令開車。
除掉這些古玩玉器之外,伊對于其他的一切裝設布置,如壁畫,窗簾,花瓶,地毯等等,都表示十二分的合意,因此伊的精神也較往日格外興奮一些。
伊那時候的年紀雖然已将到七十,但伊一上了車之後,便滿臉都現着得意的笑容,指東說西的高興得真象一個七八歲的小孩子拿到了一件新的玩具一樣。
而其中最使伊感覺到極度的得意的一點,便是在這列禦用火車上,皇太後的權威的顯露,尤比别處來得清楚,影響也特别的迅捷;伊隻要低聲地哼一句,整列的火車,就會前進,後退,或停止了。
同時,伊這一座小朝廷又可絕不費力的在分兵所統治着的土地上随意移動,這在那時候的人的目光看來,的确可算是一樁萬分得意的事情。
當我未曾進宮以前,不但在外國已經坐過了無數次的火車,便是在自己國内,也曾搭過好幾次火車,都不覺得有什麼異樣的感觸;惟有這一次的旅行,卻使我從最初的一刹那起——便是在準備的時候——就懷了一重極緊張的情緒,自始至終,老是緊握着兩大把的冷汗,惟恐有什麼意外的禍事要發生。
因為太後根本沒有見過火車,也許火車的種種行動,對于伊不免有些不惬意的地方,這樣,路上便不用想平安無事了!尤其使我擔心的便是那火車初開時的一震,這一震對于别人,當然決無影響,可是對于太後,就不能說了。
無奈不論全世界上那一個老資格的司機,要他在開車時絕對不使車輛震動,怕是一樁永遠沒有的事情吧!至少限度,目前在這裡替我們開駛這一列禦用火車的司機,他就沒有這樣好的本領! 開車的命令下去了,火車便正式開始行動起來;這時候,我們大家都端端正正地站立在那一間小朝廷裡。
太後一個人高坐在禦座上,滿臉堆着笑,正待好好地領略作初次乘坐火車的滋味,不料整列的火車,猛可裡望後一退,又猛可進而往前一沖,震得我們幾個人都幾乎突然翻倒,而同時車壁上那些小木架上所擱的許多最為太後所愛好的古玩玉器,已因受不住這一震而紛紛地掉下來了。
這樣一來龍去脈,可真把我吓得魂飛天外了!一個苦力似的司機夫,竟敢大膽把太後所心愛的東西震落到地上來,他還能不受一番嚴厲的懲處嗎?我想其時在皇太後的心上,或者确然有這種思想。
不管伊究竟有沒有這種思想,但