卷一·荞中怪
關燈
小
中
大
長山安翁者,性喜操農功。秋間荞熟,刈堆隴畔。時近村有盜稼者,因命佃人乘月辇運登場,俟其裝載歸,而自留邏守。遂枕戈露卧。目稍瞑,忽聞有人踐荞根咋咋作響。心疑暴客,急舉首,則一大鬼高丈餘,赤發盨須,去身已近。大怖,不遑他計,踴身暴起狠刺之。鬼鳴如雷而逝。恐其複來,荷戈而歸。迎佃人于途,告以所見,且戒勿往。衆未深信。越日曝麥于場,忽聞空際有聲。翁駭曰:&ldquo鬼物來矣!&rdquo乃奔,衆亦奔。移時複聚,翁命多設弓弩以俟之。異日果複來,數矢齊發,物懼而遁。二三日竟不複來。
麥既登倉,禾稭雜遝,翁命收積為垛,而親登踐實之,高至數尺。忽遙望駭曰:&ldquo鬼物至矣!&rdquo衆急覓弓矢,物已奔翁。翁仆,龁其額而去。共登視,則去額骨如掌,昏不知人。負至家中,遂卒。後不複見。不知其為何怪也。
譯文 長山縣有一個老翁,姓安,生性喜歡務農。有一年秋天,他種的荞麥熟了,割了堆到地邊。因當時臨近的村有偷莊稼的賊,安老翁就命令佃戶趁着月光用車運到場上。等佃戶裝車推走後,他自己留下守護還沒運走的莊稼,頭下枕着長矛,露天躺在地上,稍稍閉着眼休息。
猛然間他聽到有人踏着荞麥根走來,吱吱咯咯地響。他心想可能有賊,猛一擡頭,見一個大鬼,身高一丈多,紅頭發,亂胡須,已走到身前。安老頭很害怕,來不及想别的辦法,猛地跳起用長矛狠狠刺去。鬼大叫一聲,如打雷一般,随即不見了。他怕鬼再回來,就扛起矛回村。走到半路,遇到佃戶們,安老翁把剛才的事一五一十地告訴了他們,并告誡他們不要再去了。大夥還有點不大相信。
到了第二天,把荞麥曬在場上,忽然聽到空中有聲。安老翁大驚,喊道:&ldquo鬼來了!&rdquo喊罷就跑,大夥也跟着跑。過了一會兒,沒有事,又紛紛回來。安老翁命大夥多準備一些弓箭,等候鬼來。又過了一天,鬼果然又來了,大夥亂箭齊發,鬼被吓跑了。此後兩三天沒有再來。
荞麥曬打完畢入了倉,場上仍有亂麥稭杆。老翁命佃戶收積起來堆成垛,他在垛頂上用腳踩實。等垛高數尺時,他忽然在垛頂上望着遠處高呼:&ldquo鬼來了。&rdquo大夥急着找弓箭時,鬼已到老翁身邊,老翁倒在了垛上,鬼啃了他的前額一口就走了。大夥都到垛上去看時,老翁的前額已被那鬼啃去了手掌大的一塊皮肉。老翁昏迷不醒人事,大夥擡他回家,很快就死了。以後那怪物沒有再來,也沒有人知道那是什麼怪物。
(2)農功:農事,即農活。
(3)荞(qiáo橋):同&ldquo荍&rdquo,荞麥。
(4)佃(diàn店)人:指農村傭工。
(5)乘月辇運:就着月光推車搬運。辇,手推車。
(6)暴客:盜賊。
(7)鬡(níng甯)須,髭須亂張,樣子兇惡。
(8)翼日:明日。翼,通&ldquo翌&rdquo。
(9)禾?(jiē街)雜遝(tà踏):指荞麥稭散亂在地。?,莊稼稭稈。雜遝,也作&ldquo雜沓&rdquo,雜亂。
(10)&ldquo奔翁&rdquo&ldquo翁仆&rdquo之&ldquo翁&rdquo,底本井作&ldquo公&rdquo,據鑄雪齋抄本改。
麥既登倉,禾稭雜遝,翁命收積為垛,而親登踐實之,高至數尺。忽遙望駭曰:&ldquo鬼物至矣!&rdquo衆急覓弓矢,物已奔翁。翁仆,龁其額而去。共登視,則去額骨如掌,昏不知人。負至家中,遂卒。後不複見。不知其為何怪也。
猛然間他聽到有人踏着荞麥根走來,吱吱咯咯地響。他心想可能有賊,猛一擡頭,見一個大鬼,身高一丈多,紅頭發,亂胡須,已走到身前。安老頭很害怕,來不及想别的辦法,猛地跳起用長矛狠狠刺去。鬼大叫一聲,如打雷一般,随即不見了。他怕鬼再回來,就扛起矛回村。走到半路,遇到佃戶們,安老翁把剛才的事一五一十地告訴了他們,并告誡他們不要再去了。大夥還有點不大相信。
到了第二天,把荞麥曬在場上,忽然聽到空中有聲。安老翁大驚,喊道:&ldquo鬼來了!&rdquo喊罷就跑,大夥也跟着跑。過了一會兒,沒有事,又紛紛回來。安老翁命大夥多準備一些弓箭,等候鬼來。又過了一天,鬼果然又來了,大夥亂箭齊發,鬼被吓跑了。此後兩三天沒有再來。
荞麥曬打完畢入了倉,場上仍有亂麥稭杆。老翁命佃戶收積起來堆成垛,他在垛頂上用腳踩實。等垛高數尺時,他忽然在垛頂上望着遠處高呼:&ldquo鬼來了。&rdquo大夥急着找弓箭時,鬼已到老翁身邊,老翁倒在了垛上,鬼啃了他的前額一口就走了。大夥都到垛上去看時,老翁的前額已被那鬼啃去了手掌大的一塊皮肉。老翁昏迷不醒人事,大夥擡他回家,很快就死了。以後那怪物沒有再來,也沒有人知道那是什麼怪物。
注釋
(1)長山:舊縣名,故地在今山東省淄博市周村區和濱州市鄒平縣長山鎮一帶。(2)農功:農事,即農活。
(3)荞(qiáo橋):同&ldquo荍&rdquo,荞麥。
(4)佃(diàn店)人:指農村傭工。
(5)乘月辇運:就着月光推車搬運。辇,手推車。
(6)暴客:盜賊。
(7)鬡(níng甯)須,髭須亂張,樣子兇惡。
(8)翼日:明日。翼,通&ldquo翌&rdquo。
(9)禾?(jiē街)雜遝(tà踏):指荞麥稭散亂在地。?,莊稼稭稈。雜遝,也作&ldquo雜沓&rdquo,雜亂。
(10)&ldquo奔翁&rdquo&ldquo翁仆&rdquo之&ldquo翁&rdquo,底本井作&ldquo公&rdquo,據鑄雪齋抄本改。