論通俗化
關燈
小
中
大
文體通俗化運動起于清朝末年。
那時維新的士人急于開通民智,一方面創了報章文體,所謂“新文體”,給受過教育的人說教,一方面用白話印書辦報,給識得些字的人說教,再一方面推行官話字母等給沒有受過教育的人說教。
前兩種都是文體的通俗化,後一種雖然注重在新的文字,但就寫成的文體而論,也還是通俗化。
這種用字母拼寫的文體,在當時所能表現的題材大概是有限的。
據記載,這種字母的确曾經深入農村,農民會用字母來寫便條,那大概是些很簡單的話。
最複雜的自然的“新文體”,可是通俗性大概也就比較的最小。
居中的是那些白話書報。
這種白話我看到的不多,就記得的來說,好像明白詳盡,老老實實,直來直去。
好像從語錄和白話小說化出;我們這些人讀起來大概沒有什麼味兒。
原來這種白話隻是給那些識得些字的人預備的,士人們自己是不屑用的。
他們還在用他們的“雅言”,就是古文,最低限度也得用“新文體”,俗語的白話隻是一種慈善文體罷了。
然而革命了,民國了,新文學運動了,胡适之先生和陳獨秀先生主張白話是正宗的文學用語,大家該一律用白話作文,不該有士和民的分别。
“五四”運動加速了新文學運動的成功,白話真的成為正宗的文學用語。
而“新文體”也漸漸的在白話化,留心報紙的文體就可以知道。
“一律用白話來作文”的日子大概也不遠了。
胡先生等提倡的白話,大概還是用語錄和白話小說等做底子,隻是這時代的他們接受了西化,思想精密了,文章也簡潔了。
他們将雅俗一元化,而注重在“明白”或“懂得性”上,這也可以說是平民化。
然而“歐化”來了,“新典主義”來了。
這配合着第一次世界大戰給中國帶來的暫時
那時維新的士人急于開通民智,一方面創了報章文體,所謂“新文體”,給受過教育的人說教,一方面用白話印書辦報,給識得些字的人說教,再一方面推行官話字母等給沒有受過教育的人說教。
前兩種都是文體的通俗化,後一種雖然注重在新的文字,但就寫成的文體而論,也還是通俗化。
這種用字母拼寫的文體,在當時所能表現的題材大概是有限的。
據記載,這種字母的确曾經深入農村,農民會用字母來寫便條,那大概是些很簡單的話。
最複雜的自然的“新文體”,可是通俗性大概也就比較的最小。
居中的是那些白話書報。
這種白話我看到的不多,就記得的來說,好像明白詳盡,老老實實,直來直去。
好像從語錄和白話小說化出;我們這些人讀起來大概沒有什麼味兒。
原來這種白話隻是給那些識得些字的人預備的,士人們自己是不屑用的。
他們還在用他們的“雅言”,就是古文,最低限度也得用“新文體”,俗語的白話隻是一種慈善文體罷了。
然而革命了,民國了,新文學運動了,胡适之先生和陳獨秀先生主張白話是正宗的文學用語,大家該一律用白話作文,不該有士和民的分别。
“五四”運動加速了新文學運動的成功,白話真的成為正宗的文學用語。
而“新文體”也漸漸的在白話化,留心報紙的文體就可以知道。
“一律用白話來作文”的日子大概也不遠了。
胡先生等提倡的白話,大概還是用語錄和白話小說等做底子,隻是這時代的他們接受了西化,思想精密了,文章也簡潔了。
他們将雅俗一元化,而注重在“明白”或“懂得性”上,這也可以說是平民化。
然而“歐化”來了,“新典主義”來了。
這配合着第一次世界大戰給中國帶來的暫時