第十三章 倉惶出逃
關燈
小
中
大
7月13日,星期五,下午3點45分
哈羅德首先打破沉默。
“我是不是應該離開了,先生?”他用一種不陰不陽的口吻問凡斯。
“是啊,是的。
”我看出凡斯心裡正在籌劃着什麼事,他心不在焉地應付着哈羅德,雙手插在口袋裡,全神貫注地看着那隻咖啡壺。
哈羅德臉色陰沉地轉身離去。
馬克不耐煩地抱怨道:“到了這會兒,案子的每個細節都呈現出來了,結果是布什家裡的每個人都有機會往咖啡裡倒人鴉片。
咱們來早餐室真是白費工夫,一切還都停在原來的起點。
凡斯,你認為哈羅德在哪兒找到的鴉片藥瓶?” “當然是在桑迪房間裡,事情明擺着,難道你沒看出來?” “你憑什麼認為是桑迪把藥瓶藏起來?” “他并沒有把藥瓶藏在房間裡。
仍是有人在搗鬼!這案件,現在終于出現了一絲亮光,有人正暗中替我們解決疑難呢!他覺得原來的計劃過分周密,反而容易露出馬腳,所以想辦法替我們把事情簡單化呢!” 凱奇不屑地說:“哼!我告訴你吧,準是那個混蛋在搗鬼。
” 凡斯微笑着說:“不要急躁。
” 馬克說:“凡斯,你認為布什太太和桑迪上樓之後,又回到了早餐室?” “很有可能。
但事實上,我覺得哈羅德這麼做的可能大于布什太太或桑迪。
” “假如前門沒有鎖,”馬克說,“外人也有可能溜進來,不是嗎?” “彌的意思是,”凡斯說道,“兇手在打死蓋爾德之前,先來到這兒,隻為了往咖啡裡撤點兒藥?”他不等馬克回答,就往門口走去,“我們不如直接去聽聽書房裡那些人是怎麼說的。
我們還需要更多的線索來解開謎底!” 他領先上了樓。
當我們踏上大廳的地毯上時,書房裡傳來說話聲,那是布什太太的聲音,她似乎很生氣,最後幾個字隐約傳來,似乎是:“……該再等一下!” 另一個聲音說道:“瑪麗亞,難道你瘋了不成!” 凡斯咳嗽了一聲,裡面立刻安靜下來。
我們正要進書房,海納希在門口朝凱奇使了個眼色,警官走過去,别人也好奇地跟了過去。
“警官,那個叫史蒂夫的家夥,”海納希壓低聲音說道,“他快要走出門了,忽然又轉身跑上樓。
我本來想追他,可是又一想既然可以放他走,他去哪兒大概也不要緊!過了一會兒,我看他神情古怪地下了樓,才後悔沒跟他上樓看看究競……” “你做得對,海納希。
”凡斯趕緊說,“他可以自由上下樓。
他也許隻是去問候布什。
” 海納希松了一口氣。
“還有一件事,海納希,”凡斯問道,“哈羅德第一次上樓的時候,是直接上了樓呢,還是先去了書房?” “他先進書房和那位女士說了幾句。
” “你聽見談話内容了嗎?” “聽是聽了,不過,他們不是用英語談話。
” 凡斯轉身對馬克低聲說:“我讓哈羅德一個人上樓,就想他會抓住機會與布什太太談話的,這正是我的用意。
”他又問海納希,“哈羅德在書房呆了多長時間?” “一兩分鐘吧。
”海納希又問,“我能讓他進去嗎?” “當然可以。
後來又發生了什麼事?” “哈羅德憂心仲仲地走出房間,上樓去了,很快又下來,手裡拿着一個藥瓶。
我問他:‘你拿的是什麼?”他說:‘是凡斯先生叫我拿的。
’然後他就下樓去了。
” “不錯,海納希。
”凡斯點點頭,與馬克向書房門口走去,“現在該傳訊布什太大了!” 我們走進書房,布什太太立刻站起來向我們打招呼。
桑迪 靠在門邊站着。
他們顯然是聽到我們的聲音後,才分開的。
因為我們上樓時,還聽到他們在低聲說話。
“很抱歉,布什太太,恐怕得打擾你了。
”凡斯客客氣氣地說,“這個時候還來找你問話,是出于無奈。
” 她靜靜地聽着,但我感到她對我們充滿敵意。
“桑迪先生,”凡斯的目光轉移到桑迪身上,“請你先回卧室去,我們過一會兒再找你。
” 桑迪看了布什太太一眼,憂慮地走出房間。
“布什太太,請
“我是不是應該離開了,先生?”他用一種不陰不陽的口吻問凡斯。
“是啊,是的。
”我看出凡斯心裡正在籌劃着什麼事,他心不在焉地應付着哈羅德,雙手插在口袋裡,全神貫注地看着那隻咖啡壺。
哈羅德臉色陰沉地轉身離去。
馬克不耐煩地抱怨道:“到了這會兒,案子的每個細節都呈現出來了,結果是布什家裡的每個人都有機會往咖啡裡倒人鴉片。
咱們來早餐室真是白費工夫,一切還都停在原來的起點。
凡斯,你認為哈羅德在哪兒找到的鴉片藥瓶?” “當然是在桑迪房間裡,事情明擺着,難道你沒看出來?” “你憑什麼認為是桑迪把藥瓶藏起來?” “他并沒有把藥瓶藏在房間裡。
仍是有人在搗鬼!這案件,現在終于出現了一絲亮光,有人正暗中替我們解決疑難呢!他覺得原來的計劃過分周密,反而容易露出馬腳,所以想辦法替我們把事情簡單化呢!” 凱奇不屑地說:“哼!我告訴你吧,準是那個混蛋在搗鬼。
” 凡斯微笑着說:“不要急躁。
” 馬克說:“凡斯,你認為布什太太和桑迪上樓之後,又回到了早餐室?” “很有可能。
但事實上,我覺得哈羅德這麼做的可能大于布什太太或桑迪。
” “假如前門沒有鎖,”馬克說,“外人也有可能溜進來,不是嗎?” “彌的意思是,”凡斯說道,“兇手在打死蓋爾德之前,先來到這兒,隻為了往咖啡裡撤點兒藥?”他不等馬克回答,就往門口走去,“我們不如直接去聽聽書房裡那些人是怎麼說的。
我們還需要更多的線索來解開謎底!” 他領先上了樓。
當我們踏上大廳的地毯上時,書房裡傳來說話聲,那是布什太太的聲音,她似乎很生氣,最後幾個字隐約傳來,似乎是:“……該再等一下!” 另一個聲音說道:“瑪麗亞,難道你瘋了不成!” 凡斯咳嗽了一聲,裡面立刻安靜下來。
我們正要進書房,海納希在門口朝凱奇使了個眼色,警官走過去,别人也好奇地跟了過去。
“警官,那個叫史蒂夫的家夥,”海納希壓低聲音說道,“他快要走出門了,忽然又轉身跑上樓。
我本來想追他,可是又一想既然可以放他走,他去哪兒大概也不要緊!過了一會兒,我看他神情古怪地下了樓,才後悔沒跟他上樓看看究競……” “你做得對,海納希。
”凡斯趕緊說,“他可以自由上下樓。
他也許隻是去問候布什。
” 海納希松了一口氣。
“還有一件事,海納希,”凡斯問道,“哈羅德第一次上樓的時候,是直接上了樓呢,還是先去了書房?” “他先進書房和那位女士說了幾句。
” “你聽見談話内容了嗎?” “聽是聽了,不過,他們不是用英語談話。
” 凡斯轉身對馬克低聲說:“我讓哈羅德一個人上樓,就想他會抓住機會與布什太太談話的,這正是我的用意。
”他又問海納希,“哈羅德在書房呆了多長時間?” “一兩分鐘吧。
”海納希又問,“我能讓他進去嗎?” “當然可以。
後來又發生了什麼事?” “哈羅德憂心仲仲地走出房間,上樓去了,很快又下來,手裡拿着一個藥瓶。
我問他:‘你拿的是什麼?”他說:‘是凡斯先生叫我拿的。
’然後他就下樓去了。
” “不錯,海納希。
”凡斯點點頭,與馬克向書房門口走去,“現在該傳訊布什太大了!” 我們走進書房,布什太太立刻站起來向我們打招呼。
桑迪 靠在門邊站着。
他們顯然是聽到我們的聲音後,才分開的。
因為我們上樓時,還聽到他們在低聲說話。
“很抱歉,布什太太,恐怕得打擾你了。
”凡斯客客氣氣地說,“這個時候還來找你問話,是出于無奈。
” 她靜靜地聽着,但我感到她對我們充滿敵意。
“桑迪先生,”凡斯的目光轉移到桑迪身上,“請你先回卧室去,我們過一會兒再找你。
” 桑迪看了布什太太一眼,憂慮地走出房間。
“布什太太,請