第三十七章 旅館主無端被騙 女學生有意掉包
關燈
小
中
大
話說李錦雞在英佛和女學校門口徘徊了一會,心想:不知她什麼時候下課,如何能在外面立等?不如回上野館。
她上課既由上野館,下課必也得走那裡經過,我立在上野館門口等她便了。
李錦雞回到上野館,隻見他的好友王立人已押着行李向上野館來。
兩人見面打了招呼,李錦雞即幫他搬運行李。
這王立人自去年和劉越石搶春宮之後,數月來嫖賭逍遙無所不至。
前次黃文漢給鄭紹畋看的那張新聞,便是他發表的成績。
他學名叫作王家祥,年齡二十三歲,生得身材短小,眉目卻還端正。
隻是眉目雖生得端正,嫖品卻極是下等,專喜和下女爛污淫賣鬼混。
神田一帶的淫賣婦,他見面沒有不搭上相好的。
神田幾家人口雇入所,沒一家不是極老的資格。
表神保町一番地的都屋,他更是往來得親密。
都屋有個女兒,年才十七,生得淫冶非常,名字本叫秋子。
隻是人家卻不叫她秋子,因她大而無外,無所不容,贈她一個綽号叫“湯潑梨”。
湯潑梨是日本大碗的名詞,漢字就是個井字。
人家又說贈她這綽号有兩個意思:一個是說她偷的人多,一個是形容她下體如湯潑梨之大。
著書的人,卻不知道哪一個實在,大約兩個都有些意思。
這湯潑梨生長人口雇入所,見多識廣,媒人媒己,在神田幾乎壟斷神女生涯。
王立人本是她的老主顧,因為王立人厭舊喜新,要求她物色新鮮人物。
湯潑梨這種女人本無所謂吃醋,并且日本人具有一種特性,無論什麼人,隻要有錢給他,便是他自己的女人姊妹,都可紹介給人家睡的。
莫說湯潑梨是靠此營生的,肯吃這樣無價值的醋嗎?一連紹介了幾個給王立人,王立人都睡一晚說不稱意。
湯潑梨貪王立人有的是錢,特意将她的親戚榎木花子找來。
這榎木花子年紀雖比湯潑梨大一歲,看去卻隻像十五六歲的小女孩,容貌比湯潑梨更是妖豔,在馬達鄉村地方,沒有人賽得她過。
湯潑梨寫信找了她來,教訓了幾夜,引給王立人看。
王立人果然歡喜,同住了幾夜,兩心契合,便訂了做夫婦的口頭契約。
王立人為她租了猿樂町五番地的房子,居然立起室家來。
湯潑梨從中得了許多的紹介費。
王立人對花子說他父親做農商總長,在國内如何有勢力,如何有錢,想使花子聽了歡喜,好一心一意的跟他。
誰知花子受了湯潑梨的教唆,要趁此多撈幾個錢,無日不吵着王立人要做衣服,買首飾。
王立人既吹了這大的牛皮,不能不裝出有錢的樣子,隻得羅雀掘鼠的供給她。
奈花子的欲心太大,以為王立人手中至少也有一千八百,幾件絲不絲棉不棉的衣服,幾套金不金銀不銀的首飾,哪裡在意?仍是撒刁放潑的和王立人鬧。
王立人實在沒有力量,隻得哄着她說已打電報趕錢去了,不久就有錢到。
安靜了幾日,見沒有消息,又吵起來。
王立人找了湯潑梨,求她緩頰。
湯潑梨教訓了花子一頓,從此便不吵了。
隻是每日在街上遊走,夜間直到十一二點鐘才回。
王立人問她終日在外面跑些什麼,她說在家中悶得慌,去外面開開心。
王立人也禁止她不住,隻要她每夜歸家,便算她沒有外遇。
一日,王立人有個朋友從中國來,寫信要王立人到橫濱去接。
王立人一早就去了,留花子看家。
到下午回來,見大門由裡面鎖着。
王立人知道有變,用力捶了幾下門,裡面答應了,花子開門出來。
王立人見她形迹可疑,忙跨進去滿屋搜索了一會。
見後門大開着,水果糖食攤了一席子,不由得大怒,回身抓住花子就是幾巴掌。
花子大叫了一聲,頭發都散了,也扭住王立人亂抓亂撞。
聲息鬧大了,遇了遊街的警察,跑進來查問。
花子撇了王立人,向警察哭訴道:“我在他家做下女,他調戲我,我不肯,他就按住我強奸。
他是中國農商總長的兒子,我得和他起訴。
”警察問道:“你是哪個人口雇入所紹介的?” 花子說了,警察抽出日記本寫了幾個字。
王立人向前申辯,警察似理不理的略點了點頭,教同到警察署去。
王立人便和花子同到警察署。
不一刻湯潑梨也來了,也說是紹介花子到王立人家當下女。
王立人又辯論了一會,隻是沒有證據,争花子、湯潑梨不過。
幸警察長察言觀色,已看出了幾分,兩造都申叱了一頓,叫都滾出去。
王立人回家,望着花子将新辦的衣服首飾捆載而去,隻氣得捶胸頓足。
一個人冷清清的住了幾夜,又想念起花子從前的好處來。
他知道花子的住址,便寫了封絕妙無比的日文信給她,信道: 拜啟
她上課既由上野館,下課必也得走那裡經過,我立在上野館門口等她便了。
李錦雞回到上野館,隻見他的好友王立人已押着行李向上野館來。
兩人見面打了招呼,李錦雞即幫他搬運行李。
這王立人自去年和劉越石搶春宮之後,數月來嫖賭逍遙無所不至。
前次黃文漢給鄭紹畋看的那張新聞,便是他發表的成績。
他學名叫作王家祥,年齡二十三歲,生得身材短小,眉目卻還端正。
隻是眉目雖生得端正,嫖品卻極是下等,專喜和下女爛污淫賣鬼混。
神田一帶的淫賣婦,他見面沒有不搭上相好的。
神田幾家人口雇入所,沒一家不是極老的資格。
表神保町一番地的都屋,他更是往來得親密。
都屋有個女兒,年才十七,生得淫冶非常,名字本叫秋子。
隻是人家卻不叫她秋子,因她大而無外,無所不容,贈她一個綽号叫“湯潑梨”。
湯潑梨是日本大碗的名詞,漢字就是個井字。
人家又說贈她這綽号有兩個意思:一個是說她偷的人多,一個是形容她下體如湯潑梨之大。
著書的人,卻不知道哪一個實在,大約兩個都有些意思。
這湯潑梨生長人口雇入所,見多識廣,媒人媒己,在神田幾乎壟斷神女生涯。
王立人本是她的老主顧,因為王立人厭舊喜新,要求她物色新鮮人物。
湯潑梨這種女人本無所謂吃醋,并且日本人具有一種特性,無論什麼人,隻要有錢給他,便是他自己的女人姊妹,都可紹介給人家睡的。
莫說湯潑梨是靠此營生的,肯吃這樣無價值的醋嗎?一連紹介了幾個給王立人,王立人都睡一晚說不稱意。
湯潑梨貪王立人有的是錢,特意将她的親戚榎木花子找來。
這榎木花子年紀雖比湯潑梨大一歲,看去卻隻像十五六歲的小女孩,容貌比湯潑梨更是妖豔,在馬達鄉村地方,沒有人賽得她過。
湯潑梨寫信找了她來,教訓了幾夜,引給王立人看。
王立人果然歡喜,同住了幾夜,兩心契合,便訂了做夫婦的口頭契約。
王立人為她租了猿樂町五番地的房子,居然立起室家來。
湯潑梨從中得了許多的紹介費。
王立人對花子說他父親做農商總長,在國内如何有勢力,如何有錢,想使花子聽了歡喜,好一心一意的跟他。
誰知花子受了湯潑梨的教唆,要趁此多撈幾個錢,無日不吵着王立人要做衣服,買首飾。
王立人既吹了這大的牛皮,不能不裝出有錢的樣子,隻得羅雀掘鼠的供給她。
奈花子的欲心太大,以為王立人手中至少也有一千八百,幾件絲不絲棉不棉的衣服,幾套金不金銀不銀的首飾,哪裡在意?仍是撒刁放潑的和王立人鬧。
王立人實在沒有力量,隻得哄着她說已打電報趕錢去了,不久就有錢到。
安靜了幾日,見沒有消息,又吵起來。
王立人找了湯潑梨,求她緩頰。
湯潑梨教訓了花子一頓,從此便不吵了。
隻是每日在街上遊走,夜間直到十一二點鐘才回。
王立人問她終日在外面跑些什麼,她說在家中悶得慌,去外面開開心。
王立人也禁止她不住,隻要她每夜歸家,便算她沒有外遇。
一日,王立人有個朋友從中國來,寫信要王立人到橫濱去接。
王立人一早就去了,留花子看家。
到下午回來,見大門由裡面鎖着。
王立人知道有變,用力捶了幾下門,裡面答應了,花子開門出來。
王立人見她形迹可疑,忙跨進去滿屋搜索了一會。
見後門大開着,水果糖食攤了一席子,不由得大怒,回身抓住花子就是幾巴掌。
花子大叫了一聲,頭發都散了,也扭住王立人亂抓亂撞。
聲息鬧大了,遇了遊街的警察,跑進來查問。
花子撇了王立人,向警察哭訴道:“我在他家做下女,他調戲我,我不肯,他就按住我強奸。
他是中國農商總長的兒子,我得和他起訴。
”警察問道:“你是哪個人口雇入所紹介的?” 花子說了,警察抽出日記本寫了幾個字。
王立人向前申辯,警察似理不理的略點了點頭,教同到警察署去。
王立人便和花子同到警察署。
不一刻湯潑梨也來了,也說是紹介花子到王立人家當下女。
王立人又辯論了一會,隻是沒有證據,争花子、湯潑梨不過。
幸警察長察言觀色,已看出了幾分,兩造都申叱了一頓,叫都滾出去。
王立人回家,望着花子将新辦的衣服首飾捆載而去,隻氣得捶胸頓足。
一個人冷清清的住了幾夜,又想念起花子從前的好處來。
他知道花子的住址,便寫了封絕妙無比的日文信給她,信道: 拜啟