第一一二回 黃鹄歌興漢公主 哀蟬曲悼李夫人
關燈
小
中
大
話說西域地方廣大,東西六千餘裡,南北千餘裡,共分三十六國。
南北皆有大山,中央有河。
東接漢境玉門;陽關。
西限蔥嶺。
由中國往西域,有南北兩道。
南道由樓蘭傍南山,循河西行,經且末、精絕、捍彌、于阗至莎車,西逾蔥嶺,則出大月氏安息、罽賓等國;北道由車師前王庭随北山循河西行,經尉犁、烏壘、渠犁、焉耆、龜茲至疏勒,西逾蔥嶺,則出大宛、康居等國。
以上諸國,大抵服屬匈奴,武帝欲弱匈奴,故遣使者前往招徕,而樓蘭、車師阻遏去路,妨害漢使。
元封三年,乃遣趙破奴、王恢領兵數萬,前往征之。
破奴擄樓蘭王,王恢獲車師王,二國恐懼,皆來降服。
破奴乘勝揚其兵威,借以震動烏孫、大宛諸國。
及還,武帝封趙破奴為浞野侯,王恢為浩侯。
武帝征服樓蘭、車師之後,使者往來諸國并無阻礙。
不久便有烏孫王昆莫遣使來求和親。
先是張骞曾奉使烏孫,約與共拒匈奴,嫁以公主,昆莫不聽。
後張骞回國,昆莫遣使随來中國,使者見中國地大人衆,物産富厚,歸報昆莫。
昆莫由此漸漸重視中國。
今聞樓蘭、車師皆為漢兵所破,漢使往來西域,相屬不絕,且南通大宛月氏,直出烏孫之後。
因此心中恐懼,記起張骞之言,便欲與漢結好,乃遣使前來獻馬。
使者入見武帝,道達昆莫之意,欲娶漢公主,約為兄弟。
武帝與群臣議決許之,因對使者道:“汝國須先納聘,我國方能遣嫁。
使者回報昆莫。
昆莫遂遣人送馬千匹,作為聘禮。
元封六年,武帝乃以江都王劉建之女細君為公主,遣嫁烏孫,賜以禦用器物,從嫁宦官侍禦數百人,贈送甚厚。
武帝因念江都公主出嫁異國,道路遙遠,不免愁思。
遂命樂工裁筝築為馬上樂,名為琵琶,使人于馬上彈之,以慰其長途思鄉之心,琵琶由此始有。
江都公主既至烏孫,昆莫以為右夫人。
匈奴聞之,亦遣女嫁與昆莫,昆莫以為左夫人。
公主在烏孫,自建宮室居住,一年之中,與昆莫相會數次!每會置酒宴飲,出币帛以賜昆莫左右。
昆莫年已老邁,又兼彼此言語不通,雖為夫婦,并無愛情。
公主常日悲思,滿腔愁苦,無從發洩,遂作歌道:吾家嫁我兮天一方,遠托異國兮烏孫王。
穹廬為室兮旃為牆,以内為食兮酪為漿。
居常土思兮心内傷,願為黃鶴兮歸故鄉。
武帝
南北皆有大山,中央有河。
東接漢境玉門;陽關。
西限蔥嶺。
由中國往西域,有南北兩道。
南道由樓蘭傍南山,循河西行,經且末、精絕、捍彌、于阗至莎車,西逾蔥嶺,則出大月氏安息、罽賓等國;北道由車師前王庭随北山循河西行,經尉犁、烏壘、渠犁、焉耆、龜茲至疏勒,西逾蔥嶺,則出大宛、康居等國。
以上諸國,大抵服屬匈奴,武帝欲弱匈奴,故遣使者前往招徕,而樓蘭、車師阻遏去路,妨害漢使。
元封三年,乃遣趙破奴、王恢領兵數萬,前往征之。
破奴擄樓蘭王,王恢獲車師王,二國恐懼,皆來降服。
破奴乘勝揚其兵威,借以震動烏孫、大宛諸國。
及還,武帝封趙破奴為浞野侯,王恢為浩侯。
武帝征服樓蘭、車師之後,使者往來諸國并無阻礙。
不久便有烏孫王昆莫遣使來求和親。
先是張骞曾奉使烏孫,約與共拒匈奴,嫁以公主,昆莫不聽。
後張骞回國,昆莫遣使随來中國,使者見中國地大人衆,物産富厚,歸報昆莫。
昆莫由此漸漸重視中國。
今聞樓蘭、車師皆為漢兵所破,漢使往來西域,相屬不絕,且南通大宛月氏,直出烏孫之後。
因此心中恐懼,記起張骞之言,便欲與漢結好,乃遣使前來獻馬。
使者入見武帝,道達昆莫之意,欲娶漢公主,約為兄弟。
武帝與群臣議決許之,因對使者道:“汝國須先納聘,我國方能遣嫁。
使者回報昆莫。
昆莫遂遣人送馬千匹,作為聘禮。
元封六年,武帝乃以江都王劉建之女細君為公主,遣嫁烏孫,賜以禦用器物,從嫁宦官侍禦數百人,贈送甚厚。
武帝因念江都公主出嫁異國,道路遙遠,不免愁思。
遂命樂工裁筝築為馬上樂,名為琵琶,使人于馬上彈之,以慰其長途思鄉之心,琵琶由此始有。
江都公主既至烏孫,昆莫以為右夫人。
匈奴聞之,亦遣女嫁與昆莫,昆莫以為左夫人。
公主在烏孫,自建宮室居住,一年之中,與昆莫相會數次!每會置酒宴飲,出币帛以賜昆莫左右。
昆莫年已老邁,又兼彼此言語不通,雖為夫婦,并無愛情。
公主常日悲思,滿腔愁苦,無從發洩,遂作歌道:吾家嫁我兮天一方,遠托異國兮烏孫王。
穹廬為室兮旃為牆,以内為食兮酪為漿。
居常土思兮心内傷,願為黃鶴兮歸故鄉。
武帝