第一一一回 襲遼東小國啟釁 定朝鮮兩将無功
關燈
小
中
大
話說元封二年夏六月,有芝生于甘泉齋房,九莖連葉。
武帝以為祥瑞,下诏大赦天下。
一日忽報朝鮮起兵攻殺遼東都尉涉何。
武帝遣樓船将軍楊仆、左将軍荀彘,率兵讨之。
說起朝鮮,自從周武王封與箕子,傳國四十餘世。
當戰國之時,屬于燕國,漢初以其地僻遠難守,修複遼東邊塞,至(氵具)水為界,及燕王盧绾,棄國逃入匈奴,有燕人衛滿,聚衆千餘人,東走出塞,度(氵具)水,居秦故空地,降服諸夷,并燕齊亡命之徒,自立為朝鮮王,建都王險。
惠帝呂後之時,天下初定,遼東太守見衛滿強盛,與之立約,使為外臣,禁約塞外蠻夷,勿得侵犯邊境。
蠻夷君長欲入見天子者,不得阻止。
于是衛滿借其兵威财力,征服近旁小邑,地方數千裡。
傳至其孫右渠,既未入朝中國,又多誘緻亡命漢人。
至是有真番辰韓國,欲上書入見武帝,複被右渠阻遏不通。
武帝聞知,乃使涉何往使朝鮮,責備右渠。
右渠不肯奉诏。
涉何見其倔強,心懷憤怒。
及至回國,右渠使其裨王,一路護送。
到了(氵具)水邊界,涉何暗囑禦者,出其不意,刺死裨王,即渡(氵具)水,馳入邊塞。
還報武帝,說是殺了朝鮮将官。
武帝聞說甚喜,不加細問,便拜涉何為遼東東部都尉。
朝鮮人見其裨王被殺,報知右渠,右渠大怒。
正在無從發洩,忽聞涉何為遼東東部都尉,相隔不過一水,遂遣将領兵,乘其不備,襲攻遼東,竟将涉何殺死。
武帝大怒,募集天下死罪囚徒,充當兵卒。
令楊仆、荀彘帶領,往讨朝鮮。
朝鮮王右渠得報,急分派将士固守險要地方,以防漢兵到來。
楊仆、荀彘二将奉命,各率人馬五萬,分道出征。
楊仆由齊地乘船,東渡渤海,荀彘卻由遼東迸發,約定會攻朝鮮京城。
楊仆水道行程較速,自領兵隊七千,先渡渤海,到了列口地方。
照約應在此處等候苟彘,一同進兵。
楊仆自恃前功,冒險輕進,也不等後隊到齊,獨率七千人,直到王險城下,傳令攻城。
朝鮮王衛右渠,早有預備。
聞知漢兵到來,遣人出外探聽。
據回報說隻有七千人馬,衛右渠見漢兵甚少,遂命大開城門,出兵迎敵。
兩下交戰一陣,漢兵寡不敵衆,死傷大半,其餘四散逃生。
楊仆戰敗,與部衆相失,落荒而走。
逃至深山之中,藏匿十餘日,漸漸收集敗卒。
計算三停人馬,折了兩停。
楊仆遭此大敗,隻得退兵,靜待荀彘到來。
誰知荀彘兵
武帝以為祥瑞,下诏大赦天下。
一日忽報朝鮮起兵攻殺遼東都尉涉何。
武帝遣樓船将軍楊仆、左将軍荀彘,率兵讨之。
說起朝鮮,自從周武王封與箕子,傳國四十餘世。
當戰國之時,屬于燕國,漢初以其地僻遠難守,修複遼東邊塞,至(氵具)水為界,及燕王盧绾,棄國逃入匈奴,有燕人衛滿,聚衆千餘人,東走出塞,度(氵具)水,居秦故空地,降服諸夷,并燕齊亡命之徒,自立為朝鮮王,建都王險。
惠帝呂後之時,天下初定,遼東太守見衛滿強盛,與之立約,使為外臣,禁約塞外蠻夷,勿得侵犯邊境。
蠻夷君長欲入見天子者,不得阻止。
于是衛滿借其兵威财力,征服近旁小邑,地方數千裡。
傳至其孫右渠,既未入朝中國,又多誘緻亡命漢人。
至是有真番辰韓國,欲上書入見武帝,複被右渠阻遏不通。
武帝聞知,乃使涉何往使朝鮮,責備右渠。
右渠不肯奉诏。
涉何見其倔強,心懷憤怒。
及至回國,右渠使其裨王,一路護送。
到了(氵具)水邊界,涉何暗囑禦者,出其不意,刺死裨王,即渡(氵具)水,馳入邊塞。
還報武帝,說是殺了朝鮮将官。
武帝聞說甚喜,不加細問,便拜涉何為遼東東部都尉。
朝鮮人見其裨王被殺,報知右渠,右渠大怒。
正在無從發洩,忽聞涉何為遼東東部都尉,相隔不過一水,遂遣将領兵,乘其不備,襲攻遼東,竟将涉何殺死。
武帝大怒,募集天下死罪囚徒,充當兵卒。
令楊仆、荀彘帶領,往讨朝鮮。
朝鮮王右渠得報,急分派将士固守險要地方,以防漢兵到來。
楊仆、荀彘二将奉命,各率人馬五萬,分道出征。
楊仆由齊地乘船,東渡渤海,荀彘卻由遼東迸發,約定會攻朝鮮京城。
楊仆水道行程較速,自領兵隊七千,先渡渤海,到了列口地方。
照約應在此處等候苟彘,一同進兵。
楊仆自恃前功,冒險輕進,也不等後隊到齊,獨率七千人,直到王險城下,傳令攻城。
朝鮮王衛右渠,早有預備。
聞知漢兵到來,遣人出外探聽。
據回報說隻有七千人馬,衛右渠見漢兵甚少,遂命大開城門,出兵迎敵。
兩下交戰一陣,漢兵寡不敵衆,死傷大半,其餘四散逃生。
楊仆戰敗,與部衆相失,落荒而走。
逃至深山之中,藏匿十餘日,漸漸收集敗卒。
計算三停人馬,折了兩停。
楊仆遭此大敗,隻得退兵,靜待荀彘到來。
誰知荀彘兵