第3章
關燈
小
中
大
于他妻子的事?”
“嗯……不完全是。
” “那麼你除了推測之外并不知道信裡是什麼内容?” “嗯,我知道裡面就是我所認為的内容,我們很快就會知道的。
” 包姆說:“信在哪裡?” “在我的辦公桌裡,一個保險匣裡。
” “拿出來。
”包姆說。
“等等,”梅森說,“這個程序非常不正常,非常不合法。
” “我就冒這個險,”警官說,“我保證這位女士除了那封信之外什麼也不從辦公桌裡拿走;但是如果那兒有一封信的活我想保證它不發生意外。
我不知道你是誰,但顯然你代表那位寡婦。
你對這工作上手可真快呀。
” “可能這件事我幹得不錯吧,”梅森和藹地微笑着說,“我努力想保住遺産。
” “這活是什麼意思?” 梅森示意美寶-諾格,她正在打開右側的抽屜,“這麼晚了,她到這兒來幹什麼?” “她在這裡工作。
” “晚上工作?” 警官皺皺眉頭,說:“說說吧,你到這兒來幹什麼?” “我……我路過這裡,看見燈光。
”她說。
“你開車去哪兒?”梅森問。
“隻是路過。
” “這是一條死胡同,”梅森指出。
“嗯……好吧,我隻是開車路過。
我……” “你是專門來這兒的吧?”梅森問。
“這和你無關!”美寶憤然道。
“你瞧瞧,”梅森說,“她在這兒,她在這兒沒有事情,這麼晚了她也沒有工作可幹,她到這兒來做什麼?” “你看,”警官說,“現在這個事情都攪成一團了,我可不想找麻煩。
” “您現在就在找麻煩。
什麼時候您動用手中的權利碰了這間屋子裡的任何東西,您就使自己身處在危險之中了。
” 警官走過去和美寶-諾格站在一起,對她說:“除了那封信之外我不希望你拿走任何東西,它在哪兒?” “在抽屜裡的一個保險匣裡。
” “好吧,我現在就把信取出來。
” “保險匣是鎖着的。
”美寶說,一邊打開抽屜。
包姆拿出保險匣,說:“沒有上鎖呀。
” “嗯……我以為是鎖着的,應該是上了鎖的。
” 包姆打開保險匣,看着信封。
“我建議您别動那封信。
”梅森說。
包姆仔細端詳着盒子裡的信,又慢慢關上了盒蓋。
“你認為這封信應該怎麼處置?” “作為遺産的一部分上交給法庭。
” “萬一發生什麼意外呢?” “保證不發生意外。
” “你是說我去交?” “千真萬确,”梅森打斷警官的話,“把它鎖起來,帶到法庭上去,讓遺産執行法庭的法官當着遺産稅評估員的面打開。
” 美寶-諾格跺着腳,眼圈裡滿是絕望的淚水:“打開它,你這個傻瓜!” 梅森盯着警官的眼睛,“假設裡面都是現金,可能是1000元面額的鈔票,主人想在他死的時候留給他秘書,你想冒險把信撕開,然後讓遺産執行法庭和遺産稅評估員們相信你所說的數目?萬一他們說你從裡面抽出過一兩張呢?你知道關于保險匣的法律規定,你不能打開它,銀行也不能打開它,除非是遺産稅評估員,它必須是封着的。
” “是這樣。
”包姆說,一邊轉身看着美寶-諾格。
“你這個傻瓜!”美寶大怒。
包姆的臉唰地一下紅了。
“我告訴你,”美寶-諾格發難道,“代文浦妻子一直在設計謀害他,他心裡明白,信裡面還有把她和另外一起謀殺案聯系起來的證據。
” 梅森聳聳肩膀,說:“這就是您的職責了,我想您也應該是受約束的吧。
” 警官猶豫着。
“打開它,”美寶-諾格叫道,“你還看不出來他一直在想方設法不讓你拿到證據嗎?” 警官拿起信。
“等等,”梅森說,“别從我這兒聽取意見,也别聽那個女孩子的,你們這兒有地方檢查官,給他打個電話,問他應該怎麼做。
” “這倒是個辦法。
”包姆說。
他走到電話旁邊。
梅森說:“我的建議是這封信隻有在遺産稅評估員面前才能打開。
我也建議,如果你們懷疑這封信會發生什麼意外的話,可以把信裡的内容收押保管。
” “收押?” “就是存在保險櫃裡,”梅森解釋說,“把它帶走,放在一個保險匣裡,但是你必須非常小心保證沒人破壞信裡的内容。
” “别聽他胡說阻礙你執行公務,”美寶說,“把它打開,取出證據。
” 梅森打了個哈欠,“這可真夠累人的,我不喜歡糾纏不清,至于我這方面我非常願意你把信帶給地方檢查官,保證信在未被授權的人面前不得開封。
” “好吧好吧,我去和地方檢查官談談。
” 包姆拎起話筒,撥通電話,說:“我是包姆警官,現在在天堂路,很抱歉這麼晚打擾您,但是我确實遇到了麻煩,這裡有一位律師說他代表一筆遺産——愛德-代文浦死了,在他辦公室裡有一封信需要在他死亡時打開。
代表寡婦的那位律師說除非在遺産稅評估員面前誰也沒有權利打開這封信……不,沒有直接署名給警察,隻是在信封上寫着‘在我死亡時打開,内容呈交警察局’。
” 美寶-諾格說:“告訴他代文浦先生把信給我了,它屬于我所有。
” “它不屬于你所有,”梅森說,“隻是在你的桌子裡而已,而代文浦對你的雇用已經結束了。
” “噢,閉嘴,我恨你!”美寶憤怒地叫道。
“你有理由恨我。
”梅森對她說。
“告訴地方檢查官這兒有個女人一直在記錄我們所說的每一個字。
”美寶-諾格對包姆說。
“噓,”包姆轉身對她說,“别嚷,讓我聽電話。
” 包姆拿着話筒聽了一會兒,然後說:“這位律師叫佩裡-梅森。
噢,你聽說過他?嗯,名字很熟。
是的,他說他不反對把信保存在保險匣裡交到您那兒收押保管,直到在法庭上當着遺産稅評估員的面打開。
好的。
” 包姆挂上電話。
梅森說:“我們需要您個人和代表官方兩方面都對此事負責,包姆先生。
” “對,我負責。
” “你把盒子帶給地方檢查官。
” “我保證把它交到地方檢查官手上。
” “你現在就把它帶去嗎?” “不能馬上去,我在這兒還有點别的事情要幹,我明天給他送去。
他說明天完全可以。
不過我會小心保管它保證不發生意外的。
” “那很好,”梅森說,“我反對您把它帶走,但是既然您堅持要這麼做,我隻能希望您保證信别被打開。
” “我會随身攜帶它的,”包姆說,“現在,為了把事情搞清楚我想要一張你的名片,萬一最後發現你并不代表那位寡婦……你是個律師,我用不着告訴你你自己的事。
” “是啊,用不着,”梅森高興地說,“這是我的名片。
” 包姆警官向他的車走
” “那麼你除了推測之外并不知道信裡是什麼内容?” “嗯,我知道裡面就是我所認為的内容,我們很快就會知道的。
” 包姆說:“信在哪裡?” “在我的辦公桌裡,一個保險匣裡。
” “拿出來。
”包姆說。
“等等,”梅森說,“這個程序非常不正常,非常不合法。
” “我就冒這個險,”警官說,“我保證這位女士除了那封信之外什麼也不從辦公桌裡拿走;但是如果那兒有一封信的活我想保證它不發生意外。
我不知道你是誰,但顯然你代表那位寡婦。
你對這工作上手可真快呀。
” “可能這件事我幹得不錯吧,”梅森和藹地微笑着說,“我努力想保住遺産。
” “這活是什麼意思?” 梅森示意美寶-諾格,她正在打開右側的抽屜,“這麼晚了,她到這兒來幹什麼?” “她在這裡工作。
” “晚上工作?” 警官皺皺眉頭,說:“說說吧,你到這兒來幹什麼?” “我……我路過這裡,看見燈光。
”她說。
“你開車去哪兒?”梅森問。
“隻是路過。
” “這是一條死胡同,”梅森指出。
“嗯……好吧,我隻是開車路過。
我……” “你是專門來這兒的吧?”梅森問。
“這和你無關!”美寶憤然道。
“你瞧瞧,”梅森說,“她在這兒,她在這兒沒有事情,這麼晚了她也沒有工作可幹,她到這兒來做什麼?” “你看,”警官說,“現在這個事情都攪成一團了,我可不想找麻煩。
” “您現在就在找麻煩。
什麼時候您動用手中的權利碰了這間屋子裡的任何東西,您就使自己身處在危險之中了。
” 警官走過去和美寶-諾格站在一起,對她說:“除了那封信之外我不希望你拿走任何東西,它在哪兒?” “在抽屜裡的一個保險匣裡。
” “好吧,我現在就把信取出來。
” “保險匣是鎖着的。
”美寶說,一邊打開抽屜。
包姆拿出保險匣,說:“沒有上鎖呀。
” “嗯……我以為是鎖着的,應該是上了鎖的。
” 包姆打開保險匣,看着信封。
“我建議您别動那封信。
”梅森說。
包姆仔細端詳着盒子裡的信,又慢慢關上了盒蓋。
“你認為這封信應該怎麼處置?” “作為遺産的一部分上交給法庭。
” “萬一發生什麼意外呢?” “保證不發生意外。
” “你是說我去交?” “千真萬确,”梅森打斷警官的話,“把它鎖起來,帶到法庭上去,讓遺産執行法庭的法官當着遺産稅評估員的面打開。
” 美寶-諾格跺着腳,眼圈裡滿是絕望的淚水:“打開它,你這個傻瓜!” 梅森盯着警官的眼睛,“假設裡面都是現金,可能是1000元面額的鈔票,主人想在他死的時候留給他秘書,你想冒險把信撕開,然後讓遺産執行法庭和遺産稅評估員們相信你所說的數目?萬一他們說你從裡面抽出過一兩張呢?你知道關于保險匣的法律規定,你不能打開它,銀行也不能打開它,除非是遺産稅評估員,它必須是封着的。
” “是這樣。
”包姆說,一邊轉身看着美寶-諾格。
“你這個傻瓜!”美寶大怒。
包姆的臉唰地一下紅了。
“我告訴你,”美寶-諾格發難道,“代文浦妻子一直在設計謀害他,他心裡明白,信裡面還有把她和另外一起謀殺案聯系起來的證據。
” 梅森聳聳肩膀,說:“這就是您的職責了,我想您也應該是受約束的吧。
” 警官猶豫着。
“打開它,”美寶-諾格叫道,“你還看不出來他一直在想方設法不讓你拿到證據嗎?” 警官拿起信。
“等等,”梅森說,“别從我這兒聽取意見,也别聽那個女孩子的,你們這兒有地方檢查官,給他打個電話,問他應該怎麼做。
” “這倒是個辦法。
”包姆說。
他走到電話旁邊。
梅森說:“我的建議是這封信隻有在遺産稅評估員面前才能打開。
我也建議,如果你們懷疑這封信會發生什麼意外的話,可以把信裡的内容收押保管。
” “收押?” “就是存在保險櫃裡,”梅森解釋說,“把它帶走,放在一個保險匣裡,但是你必須非常小心保證沒人破壞信裡的内容。
” “别聽他胡說阻礙你執行公務,”美寶說,“把它打開,取出證據。
” 梅森打了個哈欠,“這可真夠累人的,我不喜歡糾纏不清,至于我這方面我非常願意你把信帶給地方檢查官,保證信在未被授權的人面前不得開封。
” “好吧好吧,我去和地方檢查官談談。
” 包姆拎起話筒,撥通電話,說:“我是包姆警官,現在在天堂路,很抱歉這麼晚打擾您,但是我确實遇到了麻煩,這裡有一位律師說他代表一筆遺産——愛德-代文浦死了,在他辦公室裡有一封信需要在他死亡時打開。
代表寡婦的那位律師說除非在遺産稅評估員面前誰也沒有權利打開這封信……不,沒有直接署名給警察,隻是在信封上寫着‘在我死亡時打開,内容呈交警察局’。
” 美寶-諾格說:“告訴他代文浦先生把信給我了,它屬于我所有。
” “它不屬于你所有,”梅森說,“隻是在你的桌子裡而已,而代文浦對你的雇用已經結束了。
” “噢,閉嘴,我恨你!”美寶憤怒地叫道。
“你有理由恨我。
”梅森對她說。
“告訴地方檢查官這兒有個女人一直在記錄我們所說的每一個字。
”美寶-諾格對包姆說。
“噓,”包姆轉身對她說,“别嚷,讓我聽電話。
” 包姆拿着話筒聽了一會兒,然後說:“這位律師叫佩裡-梅森。
噢,你聽說過他?嗯,名字很熟。
是的,他說他不反對把信保存在保險匣裡交到您那兒收押保管,直到在法庭上當着遺産稅評估員的面打開。
好的。
” 包姆挂上電話。
梅森說:“我們需要您個人和代表官方兩方面都對此事負責,包姆先生。
” “對,我負責。
” “你把盒子帶給地方檢查官。
” “我保證把它交到地方檢查官手上。
” “你現在就把它帶去嗎?” “不能馬上去,我在這兒還有點别的事情要幹,我明天給他送去。
他說明天完全可以。
不過我會小心保管它保證不發生意外的。
” “那很好,”梅森說,“我反對您把它帶走,但是既然您堅持要這麼做,我隻能希望您保證信别被打開。
” “我會随身攜帶它的,”包姆說,“現在,為了把事情搞清楚我想要一張你的名片,萬一最後發現你并不代表那位寡婦……你是個律師,我用不着告訴你你自己的事。
” “是啊,用不着,”梅森高興地說,“這是我的名片。
” 包姆警官向他的車走