第15章
關燈
小
中
大
梅森來回踱着,對德雷克說:“放在一邊吧,保羅,這件案子整個出了錯。
有人從銀行取出1萬美元。
這本應是付給訛詐者的。
不論誰這樣做都不能沒有蛛絲馬迹可尋。
” “他們幹了,”德雷克道,“而且沒有留下痕迹。
我已經把各種可能都想過了。
” 梅森道:“保險櫃裡那1萬美元就象一座火山,而我坐在上面。
這1萬美元很可能是重要的證據。
我得想辦法處理它。
我不想出賣當事人,我也不能隐藏證據。
我将不得不告訴警方我發現了這筆錢。
如果在我報告前警方知道錢在我這裡,就麻煩了。
隻要錢在我這裡還沒有報告,每時每刻我都如履薄冰。
” “那你為什麼還不報告?” 梅森搖頭。
“我不想出賣當事人,保羅。
采取行動前先要找出錢是從哪裡來的。
你是不是在維拉-馬特爾死前一星期就派人調查她的活動了?” 德雷克點頭:“我花了很多錢雇人調查她的情況。
成績不太好。
她在辦幾個案子。
她曾離開辦公室兩天,這大概是在她死前10天的事。
” “她去哪兒了?”梅森問。
“不知道,”德雷克道,“我們沒能查到。
” “再去查,”梅森道,“她的錢包裡有一張航空旅行卡和兩張汽油信用卡。
查查汽油信用卡在哪裡用過。
馬上開始,看看用這張航空旅行卡能查出什麼。
” “這是13号以前10天的事。
”德雷克反對。
“不管什麼時候,”梅森說,“這個案子裡少了些什麼,我要趕在警察前面找出來。
你可以想象,如果讓警方查出,那時我的處境……” 電話響了。
德拉拿起聽筒:“喂,”稍後說,“梅森先生,穆裡爾找你。
她在哭泣,非常沮喪。
” 梅森點頭說:“你也聽着,德拉。
”拿起聽筒。
穆裡爾的聲音傳來。
她情緒極為沮喪,簡直讓人聽不明白她的話。
“梅森先生,”她說,一邊抽泣,“我……我不忠誠……我……我出賣了你。
” “說下去,”梅森道,“盡可能簡短,穆裡爾。
可能時間不多了。
你做了什麼?” “警察把我……我想那是疲勞訊問,是逼供。
他們把我架到地方檢察官辦公室,真的來了一場拷問,還威脅我……我全對他們說了。
” “錢的事?”梅森問。
“錢的事。
”她說。
“你都說了些什麼?” “全都說了。
” “還有什麼?” “我知道的一切。
” “你父親失蹤的事呢?” “說了。
” “你給我打電話的事呢?” “全都說了,梅森先生……啊,我不知道是怎麼搞的。
就好象我心裡壓力不斷增大,而他們又不斷敲打,打啊,打啊,總是打。
” “這是什麼時候的事?”梅森問。
“剛剛休庭的時候,我就被抓走,帶到那個檢察官的辦公室。
” “你為什麼不拒絕去?” “沒有機會。
一個女警察抓住我一邊,一個男警察在另一邊,他們說,‘這邊來,地方檢察官要和你談話’,而我……唉,他們好象知道怎樣對付我,我就對他們說了一切。
” “你被拘押了嗎?”梅森問。
“沒有。
他們讓我走了,但是給了我一張傳票,要我明天出庭作證。
梅森先生,我要去作不利于爸爸的證人了!唉,梅森先生,我感覺太可怕了。
我不知道怎麼辦。
” “别急,”梅森道,“既然已經這樣,首先不要驚慌失措,不要灰心喪氣,千萬别想跳河或服用過量的安眠藥。
你既已經接到傳票,你就要去作證。
你能接到傳票,我就也能接到。
不要再去愁它了。
吃兩片阿斯匹林,放松一下。
” “可是,我害了你。
” 梅森道:“不要緊,我能應付。
” 梅森挂上電話,對德雷克說:“
有人從銀行取出1萬美元。
這本應是付給訛詐者的。
不論誰這樣做都不能沒有蛛絲馬迹可尋。
” “他們幹了,”德雷克道,“而且沒有留下痕迹。
我已經把各種可能都想過了。
” 梅森道:“保險櫃裡那1萬美元就象一座火山,而我坐在上面。
這1萬美元很可能是重要的證據。
我得想辦法處理它。
我不想出賣當事人,我也不能隐藏證據。
我将不得不告訴警方我發現了這筆錢。
如果在我報告前警方知道錢在我這裡,就麻煩了。
隻要錢在我這裡還沒有報告,每時每刻我都如履薄冰。
” “那你為什麼還不報告?” 梅森搖頭。
“我不想出賣當事人,保羅。
采取行動前先要找出錢是從哪裡來的。
你是不是在維拉-馬特爾死前一星期就派人調查她的活動了?” 德雷克點頭:“我花了很多錢雇人調查她的情況。
成績不太好。
她在辦幾個案子。
她曾離開辦公室兩天,這大概是在她死前10天的事。
” “她去哪兒了?”梅森問。
“不知道,”德雷克道,“我們沒能查到。
” “再去查,”梅森道,“她的錢包裡有一張航空旅行卡和兩張汽油信用卡。
查查汽油信用卡在哪裡用過。
馬上開始,看看用這張航空旅行卡能查出什麼。
” “這是13号以前10天的事。
”德雷克反對。
“不管什麼時候,”梅森說,“這個案子裡少了些什麼,我要趕在警察前面找出來。
你可以想象,如果讓警方查出,那時我的處境……” 電話響了。
德拉拿起聽筒:“喂,”稍後說,“梅森先生,穆裡爾找你。
她在哭泣,非常沮喪。
” 梅森點頭說:“你也聽着,德拉。
”拿起聽筒。
穆裡爾的聲音傳來。
她情緒極為沮喪,簡直讓人聽不明白她的話。
“梅森先生,”她說,一邊抽泣,“我……我不忠誠……我……我出賣了你。
” “說下去,”梅森道,“盡可能簡短,穆裡爾。
可能時間不多了。
你做了什麼?” “警察把我……我想那是疲勞訊問,是逼供。
他們把我架到地方檢察官辦公室,真的來了一場拷問,還威脅我……我全對他們說了。
” “錢的事?”梅森問。
“錢的事。
”她說。
“你都說了些什麼?” “全都說了。
” “還有什麼?” “我知道的一切。
” “你父親失蹤的事呢?” “說了。
” “你給我打電話的事呢?” “全都說了,梅森先生……啊,我不知道是怎麼搞的。
就好象我心裡壓力不斷增大,而他們又不斷敲打,打啊,打啊,總是打。
” “這是什麼時候的事?”梅森問。
“剛剛休庭的時候,我就被抓走,帶到那個檢察官的辦公室。
” “你為什麼不拒絕去?” “沒有機會。
一個女警察抓住我一邊,一個男警察在另一邊,他們說,‘這邊來,地方檢察官要和你談話’,而我……唉,他們好象知道怎樣對付我,我就對他們說了一切。
” “你被拘押了嗎?”梅森問。
“沒有。
他們讓我走了,但是給了我一張傳票,要我明天出庭作證。
梅森先生,我要去作不利于爸爸的證人了!唉,梅森先生,我感覺太可怕了。
我不知道怎麼辦。
” “别急,”梅森道,“既然已經這樣,首先不要驚慌失措,不要灰心喪氣,千萬别想跳河或服用過量的安眠藥。
你既已經接到傳票,你就要去作證。
你能接到傳票,我就也能接到。
不要再去愁它了。
吃兩片阿斯匹林,放松一下。
” “可是,我害了你。
” 梅森道:“不要緊,我能應付。
” 梅森挂上電話,對德雷克說:“