第十一章
關燈
小
中
大
方?”
“英格蘭最好的名勝。
無論什麼時候,都值得跑五十英裡去瞧一瞧。
” “什麼!真是個城堡?真是個城堡?” “王國最古老的城堡。
” “和書裡寫的一樣嗎?” “一點不錯,完全一樣。
” “不過,真有城樓和長廊嗎?” “有好幾十。
” “那我倒想去看看。
但是不成,我去不了。
” “去不了!我心愛的寶貝,你這是什麼意思?” “我去不了,因為”(說話時垂着眼睛,唯恐伊莎貝拉嘲笑她),“我在等蒂爾尼小姐和她哥哥來找我去野外散步。
他們答應十二點來。
可是下雨了。
不過現在天晴了,他們可能馬上就會來。
” “他們才不會來呢,”索普嚷道,“剛才我們走進布羅德街時看見過他們。
他是不是駕着一輛四輪敞篷馬車,套着栗色馬?” “我真的不知道。
” “是的,我知道是的。
我看見了。
你說的是昨晚跟你跳舞的那個人吧?” “是的。
” “我當時見他趕着車子拐進蘭斯當路了,拉着一位時髦的女郎。
” “真的嗎?” “真的,我敢對天起誓。
我一眼就認出了他。
他似乎也有兩匹很漂亮的馬。
” “這就怪啦!我想他們一定路上太泥濘,不能散步。
” “那倒很有可能,我生平從沒見過路上這麼泥濘。
散步!那簡直比登天還難!整個冬天都沒這麼泥濘過,到處都齊到腳踝。
” 伊莎貝拉也作證說:“親愛的凱瑟琳,你想象不到有多泥濘。
得啦,你一定得去,不能拒絕。
” “我倒那個城堡。
我們能全看一看嗎?能登上每節樓梯,走進每個房間嗎?” “是的,是的,每個角落。
” “不過,假使他們隻是出去一個鐘頭,等路幹點兒再來找我怎麼辦?” “你放心吧,那不可能,因為我聽見蒂爾尼對騎馬走過的一個人嚷嚷說,他們要到威克岩那兒。
” “那我就去吧。
我可以去嗎,艾倫太太?” “随你的便,孩子。
” “艾倫太太,你一定得勸她去,”幾個人異口同聲地喊道。
艾倫太太對此沒有置之不理。
“唔,孩子,”她說,“你去吧。
”不到兩分鐘,他們便出發了。
凱瑟琳跨進馬車時,心裡真不知是什麼滋味,一面為失去一次歡聚的樂趣而感到遺憾,一面又希望馬上享受到另一個樂趣,兩者雖然性質不同,但程度幾乎是一樣的。
她認為蒂爾尼兄妹不該這樣待她,也不送個信說明緣故就随便失約。
現在,他們比約定散步的時間才過去一個鐘頭,雖然她聽說在這一個鐘頭裡路上積滿了泥濘,但她根據自己的觀察,認為還是可以去散步的,不會引起什麼不便。
她覺得自己受到别人的怠慢,心裡不禁十分難過。
但是,在她的想象中,布萊茲城堡就像尤多爾弗城堡一樣,能去那裡探索一下倒确是一件十分快樂的事,心裡任憑有什麼煩惱,這時也能從中得到安慰。
馬車輕快地駛過普爾蒂尼街,穿過勞拉巷。
一路上大家很少說話。
索普對馬說着話,凱瑟琳在沉思默想,時而是失守的約會和失修的拱廊,時而是四輪馬車和假帷幔,時而又是蒂爾尼兄妹和活闆門。
他們進入阿蓋爾樓區時,她讓同伴的話音驚醒了:“剛才過去了個姑娘使勁盯着你瞧,她是誰?” “誰?在哪兒?” “在右邊的人行道上,現在幾乎不見了。
”凱瑟琳回頭望。
隻見蒂爾尼小姐挽着她哥哥的手臂,慢騰騰地在街上走着。
她看見他們兩人都在回頭望她。
“停下.停下,索普先生,”她急火火地嚷道,“那是蒂爾尼小姐,真是她。
你憑什麼對我說他們出去了?停下,停下,我馬上下車,我要去找他們。
”可她說了又有什麼用?索普隻顧抽着馬,使它跑得更快了。
蒂爾尼兄妹很快不再回頭看她了,轉眼間便拐進勞拉巷,看不見了。
再一轉眼。
凱瑟琳自己也給拉進了市場巷。
但是,直到走完另一條街她還在苦苦懇求索普停車。
“我求你,請你停下,索普先生。
我不能再去了,我不再去了。
我得回去找蒂爾尼小姐。
”索普先生隻是哈哈大笑,把鞭子甩得啪啪響,催着馬快跑,發出怪裡怪氣的聲音,車子一個勁兒地往前飛奔。
凱瑟琳雖說十分惱火,卻也沒法下車,隻好斷了念頭忍受下去。
不過,她也沒有少責備索普。
“你怎麼能這樣騙我,索普先生?你怎麼能說你看見他們的車子拐進蘭斯當路了?我說什麼也不願有這種事發生!他們見我打他們旁邊走過時連個招呼也不打,一定會覺得我很奇怪,很無禮!你不知道我有多惱火。
我到克利夫頓不會感到快活的,幹什麼都快活不了。
我真想,一萬個想現在就下車,走回去找他們。
你憑什麼說
無論什麼時候,都值得跑五十英裡去瞧一瞧。
” “什麼!真是個城堡?真是個城堡?” “王國最古老的城堡。
” “和書裡寫的一樣嗎?” “一點不錯,完全一樣。
” “不過,真有城樓和長廊嗎?” “有好幾十。
” “那我倒想去看看。
但是不成,我去不了。
” “去不了!我心愛的寶貝,你這是什麼意思?” “我去不了,因為”(說話時垂着眼睛,唯恐伊莎貝拉嘲笑她),“我在等蒂爾尼小姐和她哥哥來找我去野外散步。
他們答應十二點來。
可是下雨了。
不過現在天晴了,他們可能馬上就會來。
” “他們才不會來呢,”索普嚷道,“剛才我們走進布羅德街時看見過他們。
他是不是駕着一輛四輪敞篷馬車,套着栗色馬?” “我真的不知道。
” “是的,我知道是的。
我看見了。
你說的是昨晚跟你跳舞的那個人吧?” “是的。
” “我當時見他趕着車子拐進蘭斯當路了,拉着一位時髦的女郎。
” “真的嗎?” “真的,我敢對天起誓。
我一眼就認出了他。
他似乎也有兩匹很漂亮的馬。
” “這就怪啦!我想他們一定路上太泥濘,不能散步。
” “那倒很有可能,我生平從沒見過路上這麼泥濘。
散步!那簡直比登天還難!整個冬天都沒這麼泥濘過,到處都齊到腳踝。
” 伊莎貝拉也作證說:“親愛的凱瑟琳,你想象不到有多泥濘。
得啦,你一定得去,不能拒絕。
” “我倒那個城堡。
我們能全看一看嗎?能登上每節樓梯,走進每個房間嗎?” “是的,是的,每個角落。
” “不過,假使他們隻是出去一個鐘頭,等路幹點兒再來找我怎麼辦?” “你放心吧,那不可能,因為我聽見蒂爾尼對騎馬走過的一個人嚷嚷說,他們要到威克岩那兒。
” “那我就去吧。
我可以去嗎,艾倫太太?” “随你的便,孩子。
” “艾倫太太,你一定得勸她去,”幾個人異口同聲地喊道。
艾倫太太對此沒有置之不理。
“唔,孩子,”她說,“你去吧。
”不到兩分鐘,他們便出發了。
凱瑟琳跨進馬車時,心裡真不知是什麼滋味,一面為失去一次歡聚的樂趣而感到遺憾,一面又希望馬上享受到另一個樂趣,兩者雖然性質不同,但程度幾乎是一樣的。
她認為蒂爾尼兄妹不該這樣待她,也不送個信說明緣故就随便失約。
現在,他們比約定散步的時間才過去一個鐘頭,雖然她聽說在這一個鐘頭裡路上積滿了泥濘,但她根據自己的觀察,認為還是可以去散步的,不會引起什麼不便。
她覺得自己受到别人的怠慢,心裡不禁十分難過。
但是,在她的想象中,布萊茲城堡就像尤多爾弗城堡一樣,能去那裡探索一下倒确是一件十分快樂的事,心裡任憑有什麼煩惱,這時也能從中得到安慰。
馬車輕快地駛過普爾蒂尼街,穿過勞拉巷。
一路上大家很少說話。
索普對馬說着話,凱瑟琳在沉思默想,時而是失守的約會和失修的拱廊,時而是四輪馬車和假帷幔,時而又是蒂爾尼兄妹和活闆門。
他們進入阿蓋爾樓區時,她讓同伴的話音驚醒了:“剛才過去了個姑娘使勁盯着你瞧,她是誰?” “誰?在哪兒?” “在右邊的人行道上,現在幾乎不見了。
”凱瑟琳回頭望。
隻見蒂爾尼小姐挽着她哥哥的手臂,慢騰騰地在街上走着。
她看見他們兩人都在回頭望她。
“停下.停下,索普先生,”她急火火地嚷道,“那是蒂爾尼小姐,真是她。
你憑什麼對我說他們出去了?停下,停下,我馬上下車,我要去找他們。
”可她說了又有什麼用?索普隻顧抽着馬,使它跑得更快了。
蒂爾尼兄妹很快不再回頭看她了,轉眼間便拐進勞拉巷,看不見了。
再一轉眼。
凱瑟琳自己也給拉進了市場巷。
但是,直到走完另一條街她還在苦苦懇求索普停車。
“我求你,請你停下,索普先生。
我不能再去了,我不再去了。
我得回去找蒂爾尼小姐。
”索普先生隻是哈哈大笑,把鞭子甩得啪啪響,催着馬快跑,發出怪裡怪氣的聲音,車子一個勁兒地往前飛奔。
凱瑟琳雖說十分惱火,卻也沒法下車,隻好斷了念頭忍受下去。
不過,她也沒有少責備索普。
“你怎麼能這樣騙我,索普先生?你怎麼能說你看見他們的車子拐進蘭斯當路了?我說什麼也不願有這種事發生!他們見我打他們旁邊走過時連個招呼也不打,一定會覺得我很奇怪,很無禮!你不知道我有多惱火。
我到克利夫頓不會感到快活的,幹什麼都快活不了。
我真想,一萬個想現在就下車,走回去找他們。
你憑什麼說