第六章
關燈
小
中
大
兩位女友之間的以下談話,是她們相識天後的一個早晨,在礦泉廳進行的,可以充分顯現出她們之間的熱烈情感,顯現出彼此的敏感、審慎和獨出心裁,以及高雅的文學情趣。
”這一切表明了她們的熱烈情感是那樣合乎情理。
她們是約好了來的。
因為伊莎貝拉比她的朋友早到了将近五分鐘,她的頭一句話當然是這樣說的:“我的寶貝,什麼事把你耽擱得這麼晚?我等了你老半天了!” “真的嗎?太對不起了,我還以為我很及時呢。
才剛剛一點,但願沒讓你久等。
” “哦!至少等了老半天了!肯定有半個鐘頭了。
好了,先到大廳那邊坐下來松快松快。
我有一肚子話要跟你說。
“首先,今天早晨出門的時候,我生怕要下雨。
真像是要下陣雨的樣子,差一點把我急死了!你知道吧,我剛才在米爾薩姆街一家商店的櫥窗裡見到一頂帽子。
你想象不到有多漂亮。
跟你的那頂很相仿,隻是綢帶是橙紅色的,不是綠色的。
我當時真想買呀。
不過,親愛的凱瑟琳,今天這一早你都在幹什麼?是不是又看《尤多爾弗》了?” “是的,早上一醒來就在看。
已經看到黑紗幔那兒了。
” “真的嗎?多有意思啊!哦!我說什麼也不告訴你那黑紗幔後面罩着什麼!難道你不急于想知道嗎?” “噢!是的,很想知道。
到底是什麼呢?不過,請别告訴我,無論如何也别告訴我。
我知道準是具骷髅。
我想準是勞倫蒂納的骷髅。
噢!我真喜愛這本書!實話對你說吧,我真想讀它一輩子。
若不是要來會你,我說什麼也丢不開它。
” “親寶貝,你真好。
等你看完《尤多爾弗》,我們就一道看《意大利人》。
我給你列了個單子,十來本都是這一類的。
” “真的!那可太好了!都是些什麼書?” “我這就念給你聽聽。
全記在我的筆記本裡。
《烏爾芬巴赫城堡》,《克萊蒙》,《神秘的警告》,《黑樹林的巫師》,《夜半鐘聲》,《萊茵河的孤兒》,以及《恐怖的奧秘》。
這些書夠我們看些日子啦。
” “是的,真是太好了。
不過,這些書都很恐怖嗎?你肯定它們都很恐怖嗎?” “是的,保險沒問題。
我的好朋友安德魯斯小姐把這些書全看過了,她真是個甜姐兒,一個天下頂讨人愛的姑娘。
你要是認識安德魯斯小姐就好了,你會喜歡她的。
她正在給自己織一件要多漂亮有多漂亮的鬥篷。
我覺得她像天使一樣美麗,使我感到惱火的是,男人們居然不愛慕她!為此,我要狠狠地責罵他們。
” “責罵他們?你能因為他們不愛慕她,就大加責罵?” “是的,我就是要責罵。
我為了自己的真正朋友,什麼事情都做得出來。
我愛起人來不會半心半意,我不是那種人。
我的感情總是十分熱烈。
今年冬天,在一次舞會上,我就對亨特上尉說:他要是整個晚上老是跟我開玩笑,我就不同他跳舞,除非他承認安德魯斯小姐像天使一樣美麗。
你知道,男人總以為我們女人之間沒有真正的友誼,我決心要讓他們看看事實并非如此。
我要是聽見有人說你的壞話,我馬上就會冒火。
不,那壓根兒不可能,因為男人們最喜歡你這樣的小姐。
” “噢,天哪!”凱瑟琳紅着臉嚷道,“你怎麼能這麼說呢?” “我很了解你。
你性情十分活潑,這正是安德魯斯小姐所缺少的。
坦白地說,她這個人沒意思極了。
噢!我得告訴你,我們昨天剛一分手,我就見到一個小夥子在使勁地看你。
我敢斷定,他愛上你了。
”凱瑟琳臉上绯紅,再次否認。
“那是千真萬确的。
我明白是怎麼回事:你是除了一位先生以外,對誰的愛慕都無動于衷,那位先生我就不點名道姓啦。
得了,我不能責怪你了。
”(語氣更加嚴肅)“你的心情很容易理解。
我很清楚,你要是真正愛上一個人,就不喜歡别人來獻殷勤。
凡是與心上人無關的事情,全都是那樣索然寡味!我完全可以理解你的心情。
” “不過
”這一切表明了她們的熱烈情感是那樣合乎情理。
她們是約好了來的。
因為伊莎貝拉比她的朋友早到了将近五分鐘,她的頭一句話當然是這樣說的:“我的寶貝,什麼事把你耽擱得這麼晚?我等了你老半天了!” “真的嗎?太對不起了,我還以為我很及時呢。
才剛剛一點,但願沒讓你久等。
” “哦!至少等了老半天了!肯定有半個鐘頭了。
好了,先到大廳那邊坐下來松快松快。
我有一肚子話要跟你說。
“首先,今天早晨出門的時候,我生怕要下雨。
真像是要下陣雨的樣子,差一點把我急死了!你知道吧,我剛才在米爾薩姆街一家商店的櫥窗裡見到一頂帽子。
你想象不到有多漂亮。
跟你的那頂很相仿,隻是綢帶是橙紅色的,不是綠色的。
我當時真想買呀。
不過,親愛的凱瑟琳,今天這一早你都在幹什麼?是不是又看《尤多爾弗》了?” “是的,早上一醒來就在看。
已經看到黑紗幔那兒了。
” “真的嗎?多有意思啊!哦!我說什麼也不告訴你那黑紗幔後面罩着什麼!難道你不急于想知道嗎?” “噢!是的,很想知道。
到底是什麼呢?不過,請别告訴我,無論如何也别告訴我。
我知道準是具骷髅。
我想準是勞倫蒂納的骷髅。
噢!我真喜愛這本書!實話對你說吧,我真想讀它一輩子。
若不是要來會你,我說什麼也丢不開它。
” “親寶貝,你真好。
等你看完《尤多爾弗》,我們就一道看《意大利人》。
我給你列了個單子,十來本都是這一類的。
” “真的!那可太好了!都是些什麼書?” “我這就念給你聽聽。
全記在我的筆記本裡。
《烏爾芬巴赫城堡》,《克萊蒙》,《神秘的警告》,《黑樹林的巫師》,《夜半鐘聲》,《萊茵河的孤兒》,以及《恐怖的奧秘》。
這些書夠我們看些日子啦。
” “是的,真是太好了。
不過,這些書都很恐怖嗎?你肯定它們都很恐怖嗎?” “是的,保險沒問題。
我的好朋友安德魯斯小姐把這些書全看過了,她真是個甜姐兒,一個天下頂讨人愛的姑娘。
你要是認識安德魯斯小姐就好了,你會喜歡她的。
她正在給自己織一件要多漂亮有多漂亮的鬥篷。
我覺得她像天使一樣美麗,使我感到惱火的是,男人們居然不愛慕她!為此,我要狠狠地責罵他們。
” “責罵他們?你能因為他們不愛慕她,就大加責罵?” “是的,我就是要責罵。
我為了自己的真正朋友,什麼事情都做得出來。
我愛起人來不會半心半意,我不是那種人。
我的感情總是十分熱烈。
今年冬天,在一次舞會上,我就對亨特上尉說:他要是整個晚上老是跟我開玩笑,我就不同他跳舞,除非他承認安德魯斯小姐像天使一樣美麗。
你知道,男人總以為我們女人之間沒有真正的友誼,我決心要讓他們看看事實并非如此。
我要是聽見有人說你的壞話,我馬上就會冒火。
不,那壓根兒不可能,因為男人們最喜歡你這樣的小姐。
” “噢,天哪!”凱瑟琳紅着臉嚷道,“你怎麼能這麼說呢?” “我很了解你。
你性情十分活潑,這正是安德魯斯小姐所缺少的。
坦白地說,她這個人沒意思極了。
噢!我得告訴你,我們昨天剛一分手,我就見到一個小夥子在使勁地看你。
我敢斷定,他愛上你了。
”凱瑟琳臉上绯紅,再次否認。
“那是千真萬确的。
我明白是怎麼回事:你是除了一位先生以外,對誰的愛慕都無動于衷,那位先生我就不點名道姓啦。
得了,我不能責怪你了。
”(語氣更加嚴肅)“你的心情很容易理解。
我很清楚,你要是真正愛上一個人,就不喜歡别人來獻殷勤。
凡是與心上人無關的事情,全都是那樣索然寡味!我完全可以理解你的心情。
” “不過