第十四章
關燈
小
中
大
了很長時間,我卻毫無收獲。
後來有一次,我見到一個老奴隸在噴泉旁用吊桶打水,還一邊哭泣,便走上前去問他為什麼悲傷?我(門兩個在噴泉旁的台階上坐下來後,他對我說,他的愛子是個奴隸,他要替他贖身,這輩子一個銅扳一個銅闆地積攢起了一筆錢,可是他的那個叫潘薩的主人看到這些錢後,就搶了他的,‘卻不肯把他的兒?放出來,讓他依舊當他的奴隸。
‘我當時哭了,’那個老人說,‘雖然我不斷地念叨着,這是上帝的意旨,可是我這個可憐的罪人還是忍不住哭了。
’這時候,我好像有一種預感,便用手指在水桶裡沾了點水,給他畫7—條魚。
他馬上回答說:‘我隻有盼着耶稣基督了。
’我就問他:‘你從這個符号能認得出我是什麼人嗎”他回答說"我認出來了,願平安與你同在/從這之15我便設法打開他的活匣子,這個誠實的老漢把什麼都說出來了。
他的主人,就是那個潘薩本來是另外一個很了不起的潘薩的解放奴隸,他在第伯河把石頭運到羅馬,然後叫奴隸和雇工在那裡卸船。
卸了船後,為了不妨礙市内街上的交通,他一直要等到晚上才把這些石頭運到建築房屋的工地上去。
在這些幹活的人當中,就有不少基督教徒,老漢的兒子也在裡面。
由于扛石頭的活兒太重,他兒子幹不了,他才要把他贖出來。
可是潘薩既要錢又不肯放人,老漢說着又哭了起來,我也陪着他掉了許多眼淚,這是因為我這個人心腸慈軟,再加上過分地奔勞,我的兩隻腳也疼得厲害。
随後我也開始訴起苦來,我說我從那不勒斯到這裡才不過幾天,一個教徒都不汄識,也不知道他們都在哪裡祈禱?他很奇怪那不勒斯的教徒為什麼沒有把他們寫給羅馬教徒的信托我帶幾封來?我便告訴他,這些信在路上被盜走了。
他要我晚上到河邊去,讓我認識一些教友。
他說這些教友會把我領到一162 些做禱告的房子裡,去會見那些掌管基督教教會的長老們。
我聽到後高興極了,便給了他一筆他兒子贖身需要的錢,這筆錢就盼着慷慨的維尼茨尤斯能夠加倍地償還給我……” “基隆!”裴特羅紐斯打斷了他的話,“在你的述說中,謊言都露在真活!:,就像橄榄油浮在水面上一樣。
你帶來了重要的消息,這不可否認。
我甚至認為,你在尋找莉吉亞的道路上已經邁出了一大步,但是你可不能在你的消息中摻假啊!我問你,那個告訴你基督教徒是用魚的符号來相互認識的老人叫什麼名字?”“他叫埃烏裡茨尤斯,老爺,這是一個不幸和可憐的老人。
他使我想起了那個我在強盜面前保護過的格勞庫斯醫生,因此我一想起他就特别激動。
” “我相信你的确結識了這麼一個人’而且你很善子利用你的這次相識。
可是你沒有給他錢,你連一個銅闆也沒有給他,你聽明白了我的話嗎?你什麼也沒有給他廣 “可是我幫他提過吊桶,我在談活中對他兒子的遭遇也表示了最大的同情。
是的,老爺,有什麼能瞞得過明察秋毫的裴特羅紐斯老爺呢?要說我沒有給他錢,還不如說我給了他錢,隻不過我是心裡給了,我在思想上給了,他如果是一個真正的哲學家,這就該領情了……我所以給他錢,是因為我認為這麼做很有必要,對我有利。
您想想吧,老爺!這樣便可馬上嬴得所有基督徒對我的好感,從面打幵通向他們的大門,他們就會信任我了。
”"是的,你做得很對。
”裴特羅紐斯說。
“我正是為了這件事來的,希望能在這裡領到我送給他的那筆錢廣 裴特羅紐斯轉身對維尼茨尤斯說: “你叫人支給他五千塞斯泰拉銀币,隻不過在心裡,在思想上……” 但維尼茨尤斯卻說: “我要派-個小當差跟在你的身邊,他會把你要的那筆錢也帶去,你就對埃烏裡茨尤斯說,這個小當差是你的奴隸,但是你要當着他的面把錢交給那個老人。
為了犒賞你帶來的重要消息,我還要另外給你一筆和這一樣多的錢,今天晚上,你就來領取那個當差和那筆錢吧!” "這才真的是一個皇帝!”基隆說,“請允許我,老爺,把我未來的成果奉獻給你。
可是今天晚上,我要先來取那筆錢,因為埃烏裡茨尤斯對我說過,所有的船隻都卸完了,從奧斯提亞要過幾天才會有新的船來。
願平安與你們同在!基督徒們都是用這句話來告别的……我要給0己買一個女奴,啊,不,我是說要買一個男奴。
用釣餌可以釣到魚,用魚就可以釣到基督徒了。
祝你們平安!平安……平安!……平安!①……”
後來有一次,我見到一個老奴隸在噴泉旁用吊桶打水,還一邊哭泣,便走上前去問他為什麼悲傷?我(門兩個在噴泉旁的台階上坐下來後,他對我說,他的愛子是個奴隸,他要替他贖身,這輩子一個銅扳一個銅闆地積攢起了一筆錢,可是他的那個叫潘薩的主人看到這些錢後,就搶了他的,‘卻不肯把他的兒?放出來,讓他依舊當他的奴隸。
‘我當時哭了,’那個老人說,‘雖然我不斷地念叨着,這是上帝的意旨,可是我這個可憐的罪人還是忍不住哭了。
’這時候,我好像有一種預感,便用手指在水桶裡沾了點水,給他畫7—條魚。
他馬上回答說:‘我隻有盼着耶稣基督了。
’我就問他:‘你從這個符号能認得出我是什麼人嗎”他回答說"我認出來了,願平安與你同在/從這之15我便設法打開他的活匣子,這個誠實的老漢把什麼都說出來了。
他的主人,就是那個潘薩本來是另外一個很了不起的潘薩的解放奴隸,他在第伯河把石頭運到羅馬,然後叫奴隸和雇工在那裡卸船。
卸了船後,為了不妨礙市内街上的交通,他一直要等到晚上才把這些石頭運到建築房屋的工地上去。
在這些幹活的人當中,就有不少基督教徒,老漢的兒子也在裡面。
由于扛石頭的活兒太重,他兒子幹不了,他才要把他贖出來。
可是潘薩既要錢又不肯放人,老漢說着又哭了起來,我也陪着他掉了許多眼淚,這是因為我這個人心腸慈軟,再加上過分地奔勞,我的兩隻腳也疼得厲害。
随後我也開始訴起苦來,我說我從那不勒斯到這裡才不過幾天,一個教徒都不汄識,也不知道他們都在哪裡祈禱?他很奇怪那不勒斯的教徒為什麼沒有把他們寫給羅馬教徒的信托我帶幾封來?我便告訴他,這些信在路上被盜走了。
他要我晚上到河邊去,讓我認識一些教友。
他說這些教友會把我領到一162 些做禱告的房子裡,去會見那些掌管基督教教會的長老們。
我聽到後高興極了,便給了他一筆他兒子贖身需要的錢,這筆錢就盼着慷慨的維尼茨尤斯能夠加倍地償還給我……” “基隆!”裴特羅紐斯打斷了他的話,“在你的述說中,謊言都露在真活!:,就像橄榄油浮在水面上一樣。
你帶來了重要的消息,這不可否認。
我甚至認為,你在尋找莉吉亞的道路上已經邁出了一大步,但是你可不能在你的消息中摻假啊!我問你,那個告訴你基督教徒是用魚的符号來相互認識的老人叫什麼名字?”“他叫埃烏裡茨尤斯,老爺,這是一個不幸和可憐的老人。
他使我想起了那個我在強盜面前保護過的格勞庫斯醫生,因此我一想起他就特别激動。
” “我相信你的确結識了這麼一個人’而且你很善子利用你的這次相識。
可是你沒有給他錢,你連一個銅闆也沒有給他,你聽明白了我的話嗎?你什麼也沒有給他廣 “可是我幫他提過吊桶,我在談活中對他兒子的遭遇也表示了最大的同情。
是的,老爺,有什麼能瞞得過明察秋毫的裴特羅紐斯老爺呢?要說我沒有給他錢,還不如說我給了他錢,隻不過我是心裡給了,我在思想上給了,他如果是一個真正的哲學家,這就該領情了……我所以給他錢,是因為我認為這麼做很有必要,對我有利。
您想想吧,老爺!這樣便可馬上嬴得所有基督徒對我的好感,從面打幵通向他們的大門,他們就會信任我了。
”"是的,你做得很對。
”裴特羅紐斯說。
“我正是為了這件事來的,希望能在這裡領到我送給他的那筆錢廣 裴特羅紐斯轉身對維尼茨尤斯說: “你叫人支給他五千塞斯泰拉銀币,隻不過在心裡,在思想上……” 但維尼茨尤斯卻說: “我要派-個小當差跟在你的身邊,他會把你要的那筆錢也帶去,你就對埃烏裡茨尤斯說,這個小當差是你的奴隸,但是你要當着他的面把錢交給那個老人。
為了犒賞你帶來的重要消息,我還要另外給你一筆和這一樣多的錢,今天晚上,你就來領取那個當差和那筆錢吧!” "這才真的是一個皇帝!”基隆說,“請允許我,老爺,把我未來的成果奉獻給你。
可是今天晚上,我要先來取那筆錢,因為埃烏裡茨尤斯對我說過,所有的船隻都卸完了,從奧斯提亞要過幾天才會有新的船來。
願平安與你們同在!基督徒們都是用這句話來告别的……我要給0己買一個女奴,啊,不,我是說要買一個男奴。
用釣餌可以釣到魚,用魚就可以釣到基督徒了。
祝你們平安!平安……平安!……平安!①……”