第一章
關燈
小
中
大
裴特羅紐斯将近中午才醒來,他和往常一樣,覺得全身都很疲勞,因為他昨天參加了尼祿舉行的宴會,…苴熬到廠深夜。
近來他的健康狀況幵始衰退了,他自己就曾說過,每天早晨醒來都感到周身麻木,無法集中精力去進行思考。
可是他隻要洗一個澡,再讓熟練的奴隸仔細地按摩一番,就能逐漸加快他那滞緩的血液循環,消除他的勞累,增加活力,使他的頭腦清醒過來。
當他在塗油室裡做完最後一道沐浴工序出來之後,就像一個剛剛活過來的人,兩隻眼睛閃爍着諧趣和快樂的光輝。
他變得年輕了,充滿廠青舂活力,他的儒雅就是奧托②也不能相比,所以人們都說他是一個真正的“風雅裁判官”。
他很少去公共浴池,除非都裡來廣一位天才的雄辯家,受到全城的贊美,或者那裡的青年競技廳中舉行精彩的比武。
這是因為在他自己的官邸裡就有專用的浴油,這個浴池經過和塞韋魯斯一樣出名的建築師策萊爾的改造,和以前大不相同了。
它雖然沒有皇宮裡的浴池那麼寬大,它的設備也不如皇宮浴池那麼豪華,但它卻布置得十分精巧,就這方面來說,連尼祿本人也是古羅馬作家。
貨族出身,呰任比提尼亞總督、執政官等職.聞得尼祿朵帝的賞識丨被召為朝臣.主管宮中娛樂丨故稱“風稚裁判官”,後被懷疑拳與了以皮索為首的共和派反對圮祿的陰謀,被迫自殺而死。
他的作品有氐篇諷剌小說〈薩蒂利孔〉,原15約二I章,現僅存第十X和蔔六兩章.主要反映公元-世纟己意人利南部的城铉生活,其中描寫行裡馬奇契的家宴是小說殘存部分保存得最好的-段。
不得不承認,它是超過皇家浴池的。
在昨天的宴會上,他因為讨厭瓦迪紐斯和尼祿、琉康①、塞内加②的那種無聊的逗趣,便參加了一次關于女人有沒有靈魂的讨論。
今天他起得很晚,按照他過去的習慣,洗過澡後,要讓兩個身高體壯的侍者扶着他躺在一個鋪着埃及白麻布的柏木卧榻上。
然後他便閉上眼睛,讓侍者用兩隻塗滿了香馥馥的橄榄油的手按摩他那漂亮的身軀,再等浴池的熱氣和侍者手上的溫暖沁入他的體内,這樣便可驅散他身上的疲勞了。
過了一會兒他說話廣,睜開眼睛先問天氣,然後問珠寶商伊多門說定今天讓他鑒賞的寶石送來了沒有……天氣看來是晴和的,從阿爾班山那邊還不時吹來一陣陣微風,但寶石卻沒有送來,于是他又閉上了眼睛。
當他正要呼喚侍者把他擡到溫水浴池裡去時,一個報客的家奴從門簾後面探出頭來禀報埦,馬爾厍斯^維尼茨尤斯少爺剛從小亞細亞回來,要拜見他。
裴特羅紐斯叫把客人請到溫水浴池裡去,然後他自己又問到了那裡。
維尼茨尤斯是他的外甥,他姐姐好多年前就嫁給了馬爾克丨維尼茨尤斯這個蒂貝留斯③皇帝統治時期的執政官。
年輕的維尼茨尤斯在科爾布隆麾下服役,和安息④人打過仗,戰争結束後,他回到了羅馬。
裴特羅紐斯很喜歡他,甚至對他有某種偏愛,這是因為他的這個外甥不僅長得英俊、漂亮,而且練就了一身高超的武藝,他即使在言行不端的時候^&能保持某種 高雅的風度,對于這種風度,裴特羅紐斯比什麼都看重。
“裴特羅紐斯舅舅,你好哬!”這個年輕人邁着輕盈的步子走進了浴池,“願諸位神明,尤其是阿斯克列庇俄斯①和吉普雷達②保佑你萬事如意,有這兩位神明的保佑,你會消災免禍的。
” “歡迎你歸來,汀完了仗,你可以好好休息一下。
”裴特羅紐斯說着便從裹在身上的柔軟的長巴斯披衫的褶子下伸出手來,“阿爾明尼亞那邊的情況怎麼樣?你去亞洲玩了一通,沒有順便去比提尼亞③看看?” 裴特羅紐斯當過比提尼亞的總督,當時他還是一個為官清正、執法嚴明的總督,這和他那出了名的軟弱無能和貪圖享樂的習性形成7鮮明的對比。
因此他很喜歡回憶他過去的那些年代,那些年代證明了他隻要肯于,就能夠幹出一番大的事業。
“我到過赫拉克列亞④,”維尼茨尤斯回答說,“科爾布隆派我去那裡請過救兵。
” “啊!赫拉克列亞。
我在那裡還認識一個來自科齊達的姑娘,我一定要得到她,我要用羅馬所有離過婚的女人,包括波貝亞在内,去把她換來,但這是過去的事了。
你還是談談安息那邊的情況吧!說實在的,我對沃羅蓋茨、蒂裡達特、蒂格拉内斯這些蠻種都厭惡透了。
年輕的阿魯拉努斯說的好,這些野蠻人在家裡還剛剛在地上學爬哩丨他們在我們面前才不得不裝成個人樣,可是現在,他們在羅馬卻成了熱門的話題,這是因為談别的事情有危險嘛!” “戰唞的迸展對我們很不利,如果沒冇枓爾布隆請來的救兵,也許我們就完蛋丫。
” “說到科爾布隆,我以酒神巴克斯的名義起誓,他是‘個真正的戰沖,一個地地逍道的^爾斯。
他是一位偉人的統帥,但又是個蠢人。
雖然他忠心耿耿,可他的性情太暴躁了。
正因為記祿怕他,我就恃别莴歡他。
”“科爾布隆不蠢。
” “也詐你的看法楚對的,不過蠤不套都-樣,皮浪②說過,愚蠢并不比聰明差,兩者沒有什麼差别。
”
近來他的健康狀況幵始衰退了,他自己就曾說過,每天早晨醒來都感到周身麻木,無法集中精力去進行思考。
可是他隻要洗一個澡,再讓熟練的奴隸仔細地按摩一番,就能逐漸加快他那滞緩的血液循環,消除他的勞累,增加活力,使他的頭腦清醒過來。
當他在塗油室裡做完最後一道沐浴工序出來之後,就像一個剛剛活過來的人,兩隻眼睛閃爍着諧趣和快樂的光輝。
他變得年輕了,充滿廠青舂活力,他的儒雅就是奧托②也不能相比,所以人們都說他是一個真正的“風雅裁判官”。
他很少去公共浴池,除非都裡來廣一位天才的雄辯家,受到全城的贊美,或者那裡的青年競技廳中舉行精彩的比武。
這是因為在他自己的官邸裡就有專用的浴油,這個浴池經過和塞韋魯斯一樣出名的建築師策萊爾的改造,和以前大不相同了。
它雖然沒有皇宮裡的浴池那麼寬大,它的設備也不如皇宮浴池那麼豪華,但它卻布置得十分精巧,就這方面來說,連尼祿本人也是古羅馬作家。
貨族出身,呰任比提尼亞總督、執政官等職.聞得尼祿朵帝的賞識丨被召為朝臣.主管宮中娛樂丨故稱“風稚裁判官”,後被懷疑拳與了以皮索為首的共和派反對圮祿的陰謀,被迫自殺而死。
他的作品有氐篇諷剌小說〈薩蒂利孔〉,原15約二I章,現僅存第十X和蔔六兩章.主要反映公元-世纟己意人利南部的城铉生活,其中描寫行裡馬奇契的家宴是小說殘存部分保存得最好的-段。
不得不承認,它是超過皇家浴池的。
在昨天的宴會上,他因為讨厭瓦迪紐斯和尼祿、琉康①、塞内加②的那種無聊的逗趣,便參加了一次關于女人有沒有靈魂的讨論。
今天他起得很晚,按照他過去的習慣,洗過澡後,要讓兩個身高體壯的侍者扶着他躺在一個鋪着埃及白麻布的柏木卧榻上。
然後他便閉上眼睛,讓侍者用兩隻塗滿了香馥馥的橄榄油的手按摩他那漂亮的身軀,再等浴池的熱氣和侍者手上的溫暖沁入他的體内,這樣便可驅散他身上的疲勞了。
過了一會兒他說話廣,睜開眼睛先問天氣,然後問珠寶商伊多門說定今天讓他鑒賞的寶石送來了沒有……天氣看來是晴和的,從阿爾班山那邊還不時吹來一陣陣微風,但寶石卻沒有送來,于是他又閉上了眼睛。
當他正要呼喚侍者把他擡到溫水浴池裡去時,一個報客的家奴從門簾後面探出頭來禀報埦,馬爾厍斯^維尼茨尤斯少爺剛從小亞細亞回來,要拜見他。
裴特羅紐斯叫把客人請到溫水浴池裡去,然後他自己又問到了那裡。
維尼茨尤斯是他的外甥,他姐姐好多年前就嫁給了馬爾克丨維尼茨尤斯這個蒂貝留斯③皇帝統治時期的執政官。
年輕的維尼茨尤斯在科爾布隆麾下服役,和安息④人打過仗,戰争結束後,他回到了羅馬。
裴特羅紐斯很喜歡他,甚至對他有某種偏愛,這是因為他的這個外甥不僅長得英俊、漂亮,而且練就了一身高超的武藝,他即使在言行不端的時候^&能保持某種 高雅的風度,對于這種風度,裴特羅紐斯比什麼都看重。
“裴特羅紐斯舅舅,你好哬!”這個年輕人邁着輕盈的步子走進了浴池,“願諸位神明,尤其是阿斯克列庇俄斯①和吉普雷達②保佑你萬事如意,有這兩位神明的保佑,你會消災免禍的。
” “歡迎你歸來,汀完了仗,你可以好好休息一下。
”裴特羅紐斯說着便從裹在身上的柔軟的長巴斯披衫的褶子下伸出手來,“阿爾明尼亞那邊的情況怎麼樣?你去亞洲玩了一通,沒有順便去比提尼亞③看看?” 裴特羅紐斯當過比提尼亞的總督,當時他還是一個為官清正、執法嚴明的總督,這和他那出了名的軟弱無能和貪圖享樂的習性形成7鮮明的對比。
因此他很喜歡回憶他過去的那些年代,那些年代證明了他隻要肯于,就能夠幹出一番大的事業。
“我到過赫拉克列亞④,”維尼茨尤斯回答說,“科爾布隆派我去那裡請過救兵。
” “啊!赫拉克列亞。
我在那裡還認識一個來自科齊達的姑娘,我一定要得到她,我要用羅馬所有離過婚的女人,包括波貝亞在内,去把她換來,但這是過去的事了。
你還是談談安息那邊的情況吧!說實在的,我對沃羅蓋茨、蒂裡達特、蒂格拉内斯這些蠻種都厭惡透了。
年輕的阿魯拉努斯說的好,這些野蠻人在家裡還剛剛在地上學爬哩丨他們在我們面前才不得不裝成個人樣,可是現在,他們在羅馬卻成了熱門的話題,這是因為談别的事情有危險嘛!” “戰唞的迸展對我們很不利,如果沒冇枓爾布隆請來的救兵,也許我們就完蛋丫。
” “說到科爾布隆,我以酒神巴克斯的名義起誓,他是‘個真正的戰沖,一個地地逍道的^爾斯。
他是一位偉人的統帥,但又是個蠢人。
雖然他忠心耿耿,可他的性情太暴躁了。
正因為記祿怕他,我就恃别莴歡他。
”“科爾布隆不蠢。
” “也詐你的看法楚對的,不過蠤不套都-樣,皮浪②說過,愚蠢并不比聰明差,兩者沒有什麼差别。
”