第七節
關燈
小
中
大
“一支手槍。
” “我跟這種東西毫無關系,博士先生。
” “我知道,通過非法途徑什麼武器都能買到,從折疊刀到火箭炮,可是我隻需要一支手槍。
” “博士先生,我幫不了您的忙,我真的不知道……” “我隻要一個地址,别的都不需要,我知道您有地址。
”哈比希又拿出一張100馬克的鈔票,說:“弗利茨,您再回憶回憶。
” 珀勒接過鈔票,他在考慮,向人提供一個隻有在知情人中間才響亮的名字,到底有罪無罪。
在紅燈區裡,武器買賣很平常,隻是大家心照不宣而已。
珀勒問:“您對俄羅斯藝術有興趣嗎?” 哈比希一怔,什麼意思?俄羅斯藝術?不過他很快就明白了珀勒的思路,例如,所謂的“卡拉什尼科夫”就是俄式沖鋒槍。
哈比希說:“我喜歡俄羅斯藝術,但要看是什麼貨色,一張好的古聖像就能引起我的興趣。
” “博士先生,有了,我認識一位進口俄羅斯手工藝品的商人,是泰加酒吧間的老闆,名叫魯特金,提起泰加酒吧,人人都知道,那兒有漂亮姑娘,全是俄羅斯女郎。
” “那位魯特金賣聖像嗎?” “有人這麼說……” “謝謝,弗利茨。
”哈比希放心了,“但願這個點子跟租房的點子一樣好。
” “肯定,博士先生,不過請您另做起我的名字,在紅燈區裡,保持沉默就像是保了人壽險一樣。
” 哈比希很高興,以至于又往珀勒手裡塞了100馬克。
他準備當天晚上就去造訪魯特金。
他讓珀勒把他的箱子裝上出租汽車,前往羅森街。
貝爾塔已經在焦急地等他了,她準備好了茶點,要讓博士先生從頭一天起就感到舒舒服服。
貝爾塔此刻已不再考慮為什麼這樣的貴客會滿足于住這樣的陋室,人家自有道理。
哈比希誇獎說:“茶好喝極了,我很少喝到過這麼好的茶。
果仁蛋糕……也棒極了!” 晚上,哈比希換了衣服,在街上叫了一輛出租車去泰加酒吧。
路不算遠,酒吧就在娛樂區的中心,那兒有雜耍場、小品戲院、性電影院、酒吧間、表演廳、吃店、舞廳咖啡館,真是一個特殊的天地,其集中的程度哈比希從未見過。
相比之下,慕尼黑的夜生活顯得土裡土氣,大為遜色。
以前哈比希隻是從電視裡和畫報上知道聖保利,而且也從未有過特别的興趣。
現在他卻陰差陽錯地來到了這個燈紅酒綠的地方,給人的印象是:這位中年男人一輩子沒有機會享受,如今要來這兒痛痛快快地尋歡作樂了。
泰加酒吧門口站着一名穿制服的看門人。
哈比希在照片櫥窗前面停了下來,看看那些做着色情動作的、半裸的年輕女郎的照片,看門人馬上走了過來。
“怎麼樣,夥計!要不要親手摸摸?請進吧,等待您的是俄羅斯的美人!别猶豫了!保證讓您跟塔吉亞娜和柳德米拉共度一個難忘的夜晚。
” “我找一位魯特金先生。
”哈比希一面說一面掙脫看門人扯着他袖子的手,那人立刻放開了他。
“您找他幹嗎?”對方的聲音幾乎有點威脅性。
“小夥子,這關你屁事!”哈比希在慕尼黑試過這種腔調,在此類環境中真還能很快地溝通。
看門人也馬上用同樣的腔調問:“你認識魯特金?” “最遲10分鐘以後,我肯定認識他。
” “你說實話吧,你是便衣警察?” “我像嗎?” “我們這兒幹幹淨淨,所有的姑娘都有證件,不是黑市貨。
” “我不管這些。
我要見魯特金,不要别的。
你們盡管把你們的姑娘裝在鮮肉集裝箱裡運到德國來好了。
” “進去吧。
” 看門人帶他走進一個半明半暗的大房間,裡面有一長條酒台,牆上蒙着紅色的絲絨,房間的盡頭是個舞台,台上一對裸體男女正在表演,走過酒台是一扇門,看門人說:“你等着,我去禀報,你叫什麼名字?” “尼日尼-諾夫哥羅德……” “什麼亂七八糟的!”看門人進去了。
哈比希靠着酒台的末端,繼續四下張望。
酒吧客人很多,隻剩下一張空凳。
大多數客人是像哈比希這種年齡的男人,喝着啤酒、雞尾酒或香槟酒,并不在意台上表演什麼。
女招待員穿着俄羅斯服裝,正面看挺正經,蓋得嚴嚴的,可是從背面看
” “我跟這種東西毫無關系,博士先生。
” “我知道,通過非法途徑什麼武器都能買到,從折疊刀到火箭炮,可是我隻需要一支手槍。
” “博士先生,我幫不了您的忙,我真的不知道……” “我隻要一個地址,别的都不需要,我知道您有地址。
”哈比希又拿出一張100馬克的鈔票,說:“弗利茨,您再回憶回憶。
” 珀勒接過鈔票,他在考慮,向人提供一個隻有在知情人中間才響亮的名字,到底有罪無罪。
在紅燈區裡,武器買賣很平常,隻是大家心照不宣而已。
珀勒問:“您對俄羅斯藝術有興趣嗎?” 哈比希一怔,什麼意思?俄羅斯藝術?不過他很快就明白了珀勒的思路,例如,所謂的“卡拉什尼科夫”就是俄式沖鋒槍。
哈比希說:“我喜歡俄羅斯藝術,但要看是什麼貨色,一張好的古聖像就能引起我的興趣。
” “博士先生,有了,我認識一位進口俄羅斯手工藝品的商人,是泰加酒吧間的老闆,名叫魯特金,提起泰加酒吧,人人都知道,那兒有漂亮姑娘,全是俄羅斯女郎。
” “那位魯特金賣聖像嗎?” “有人這麼說……” “謝謝,弗利茨。
”哈比希放心了,“但願這個點子跟租房的點子一樣好。
” “肯定,博士先生,不過請您另做起我的名字,在紅燈區裡,保持沉默就像是保了人壽險一樣。
” 哈比希很高興,以至于又往珀勒手裡塞了100馬克。
他準備當天晚上就去造訪魯特金。
他讓珀勒把他的箱子裝上出租汽車,前往羅森街。
貝爾塔已經在焦急地等他了,她準備好了茶點,要讓博士先生從頭一天起就感到舒舒服服。
貝爾塔此刻已不再考慮為什麼這樣的貴客會滿足于住這樣的陋室,人家自有道理。
哈比希誇獎說:“茶好喝極了,我很少喝到過這麼好的茶。
果仁蛋糕……也棒極了!” 晚上,哈比希換了衣服,在街上叫了一輛出租車去泰加酒吧。
路不算遠,酒吧就在娛樂區的中心,那兒有雜耍場、小品戲院、性電影院、酒吧間、表演廳、吃店、舞廳咖啡館,真是一個特殊的天地,其集中的程度哈比希從未見過。
相比之下,慕尼黑的夜生活顯得土裡土氣,大為遜色。
以前哈比希隻是從電視裡和畫報上知道聖保利,而且也從未有過特别的興趣。
現在他卻陰差陽錯地來到了這個燈紅酒綠的地方,給人的印象是:這位中年男人一輩子沒有機會享受,如今要來這兒痛痛快快地尋歡作樂了。
泰加酒吧門口站着一名穿制服的看門人。
哈比希在照片櫥窗前面停了下來,看看那些做着色情動作的、半裸的年輕女郎的照片,看門人馬上走了過來。
“怎麼樣,夥計!要不要親手摸摸?請進吧,等待您的是俄羅斯的美人!别猶豫了!保證讓您跟塔吉亞娜和柳德米拉共度一個難忘的夜晚。
” “我找一位魯特金先生。
”哈比希一面說一面掙脫看門人扯着他袖子的手,那人立刻放開了他。
“您找他幹嗎?”對方的聲音幾乎有點威脅性。
“小夥子,這關你屁事!”哈比希在慕尼黑試過這種腔調,在此類環境中真還能很快地溝通。
看門人也馬上用同樣的腔調問:“你認識魯特金?” “最遲10分鐘以後,我肯定認識他。
” “你說實話吧,你是便衣警察?” “我像嗎?” “我們這兒幹幹淨淨,所有的姑娘都有證件,不是黑市貨。
” “我不管這些。
我要見魯特金,不要别的。
你們盡管把你們的姑娘裝在鮮肉集裝箱裡運到德國來好了。
” “進去吧。
” 看門人帶他走進一個半明半暗的大房間,裡面有一長條酒台,牆上蒙着紅色的絲絨,房間的盡頭是個舞台,台上一對裸體男女正在表演,走過酒台是一扇門,看門人說:“你等着,我去禀報,你叫什麼名字?” “尼日尼-諾夫哥羅德……” “什麼亂七八糟的!”看門人進去了。
哈比希靠着酒台的末端,繼續四下張望。
酒吧客人很多,隻剩下一張空凳。
大多數客人是像哈比希這種年齡的男人,喝着啤酒、雞尾酒或香槟酒,并不在意台上表演什麼。
女招待員穿着俄羅斯服裝,正面看挺正經,蓋得嚴嚴的,可是從背面看