第三節

關燈
這話聽起來令人信服,于是蓋爾達認為,貝多芬式的肖邦乃是偶爾的感情爆發,這樣他兒子的内心矛盾就被暫時掩蓋起來了。

     然而,即使蓋爾達了解真相也無濟于事。

    羅伯特最近一次去托斯卡納酒吧,發現那兒原來是家妓院,他決心要把烏麗克救出火坑。

     救出火坑——談何容易!怎麼救法,救到哪兒去?他是什麼人?一個18歲的高中生,囊中空空,唯一的資本是過人的智商和彈得一手好鋼琴。

    就憑這能救人嗎?他也不想想,烏麗克願不願意讓他“救”出去。

    他對她的生活情況幾乎一無所知,卻要加以幹預,豈不是瞎胡鬧嗎?他憑什麼以救星自居?他隻是憑一種感覺,連他自己也不知道是什麼感覺。

     是愛嗎?什麼是愛?這個問題困擾着他。

    他曾聽同學們說過,他們怎樣在長椅子上或者地下室裡同女人交媾。

    他無法想象這和真正的愛有什麼聯系。

    他一再回想起他在伊薩河邊草地上遇到的那個姑娘,他為她抹防曬霜時她的那種反應讓他大吃一驚,結果還招來一頓臭罵。

    難道愛就是為了蹂躏一個女人的身體,然後向人誇耀說:“小夥子們,我把她撂倒了!”瓦格納在《特裡斯坦和伊索爾德》一劇中所描寫的至高無上的歡樂難道是這樣的嗎?不,愛應該有更多的内涵。

     他同烏麗克的接觸僅僅是握手,還有幾次眉目傳情。

    他欣賞她的身體、眼睛、聲音和姿态,從她身上有一股無形的暖流通到他的身上,形成一種刹那間的心靈溝通……至少他自己是這麼看的。

    當他見到烏麗克時,起反應的是他的心,而不是他的“性”,他完全不同于他那些随時準備拉開褲子拉鍊的朋友。

     羅伯特以很大的克制做到了有四天之久不去酒吧。

    但第五天父親又給了他100馬克,于是他心中又燃起了去看烏麗克的欲望。

     博羅讓羅伯特進了酒吧,但拉住他說:“我警告你!”口氣并不粗魯,而是友好的。

     羅伯特一下站住,問道:“警告什麼?你對每個客人都要警告嗎?” “别傻了!你幹嗎纏着烏拉?” “我纏她了嗎?我隻想喝杯雞尾酒。

    ” “可你一坐就是幾個鐘頭,看着她沒完。

    ” “有人願玩撲克,有人願玩台球,有人願玩妓女……我願意看着她,各有所好嘛。

    ” “你是個大傻帽!” “這話我聽過多次……已經習慣了。

    我可以進去了嗎?” “對烏拉來說,你是個‘零’。

    ” “零也很重要,它可以使前面的數字大10倍。

    ” 這話對博羅太深奧了,他聳聳肩,讓羅伯特進去。

    “待會兒别說我沒警告你,薩爾瓦多可是厲害得很。

    ” 這時候酒吧裡客人已經很多。

    迪斯科調音師正在放搖滾樂,有幾對男女在跳舞。

    羅伯特繞過他們,在酒台前坐下。

    調酒師雷内先看見他,便用肘推了一下烏拉。

    烏麗克正在照顧一名胖胖的客人,聽他說他在伊維薩島上曾經一夜玩了三個姑娘。

     她說:“吹什麼牛啊!你能應付一個就不錯了!”說完走向羅伯特。

     “是你?”她用了“你”而不是“您”,但她的眼光像在撫摩他。

     “是我。

    ” “好久沒見你……” “真的?”他的心在猛跳。

     “真的。

    ” “博羅說,我對你隻是個零。

    ” “博羅長着顆猩猩的腦袋。

    ” “他就是一隻猩猩……不是嗎?” “你上哪兒去了?” “在家裡,複習數學,彈莫紮特和舒曼的樂曲,讀了一本關于不明飛行物的書……我沒錢,這是最主要的原因。

    ” “這會兒你有錢了?” “夠喝兩杯雞尾酒的。

    ” “我可以請你喝嗎?” “我不願意依賴别人。

    ” “别胡說了!” “那你在幹些什麼呢?” “每天晚上都一樣。

    ” “白天呢?” “我們上次在攝政王遊泳池見面時,有位攝影者給我們照了一張相,你記得嗎?我把照片要來了。

    ” “你帶來了嗎?” “沒有……在我家裡的五屜櫃上。

    ” “你……把它裝上鏡框了?” 他倆都沒有覺察到,他們之間忽然稱起“你”來了,上一次見面還互稱“您”呢。

    烏麗克點點頭。

     “因為它挺好看的。

    ” “就因為……”羅伯特見雷内給他端來一杯雞尾酒,酒的顔色是墨綠的,聞起來像薄荷奶。

     “謝謝。

    這是什麼呀?” 雷内說:“這叫沃杜①,它能讓死者複活,或者讓活人死去。

    ”他一面說,一面往薩爾瓦多望去。

    薩爾瓦多像往常一樣,靠着一根柱子在觀察。

    “請吧!” ①Voodoo,在海地流行的、來自西非的秘密教派。

     在酒台的另一端,那個胖子舉着雙手向烏麗克打招呼,喊道:“怎麼啦?你不能說走就走啊!誰來陪我啊?” 羅伯特喝了一口酒說:“他這是指你呢。

    ” “是的,是指我。

    ” “去吧。

    ”羅伯特有點酸溜溜的,“這是你的生意。

    ” 她猶豫了一下,明白了他的意思,便向那個打招呼的客人走去,一面大聲說話,讓酒台邊上所有的人都聽得見:“胖墩,往下說啊,你坐飛機去伊維薩島,就是為了搞女人……” 羅伯特再要拿起酒杯時,有人拽住他的手。

    薩爾瓦多站在他身後。

     “我的任務之一是照顧好本店職工的利益,你損害了他們的利益,我說得夠明白了吧?”薩爾瓦多說得很小聲,隻有羅伯特聽得見。

     “很明白……隻是我不懂。

    ”羅伯特坐在吧凳上轉過身去,現在他離薩爾瓦多深色的眼睛很近了。

    “我并沒有欠你那些婊子的錢。

    ” 薩爾瓦多的鼻孔在擴張:“小子,當心點,沒你的好下場。

    ” “你的姑娘有艾滋病?” “你小子聽着,你馬上給我豎着走出去……要不然,就隻有被橫着擡出去。

    懂了吧?” “不全懂。

    ” “還有什麼問題?” “就一個問題,我為什麼不能在這兒喝我的雞尾酒?” “因為我不願意。

    ” “這不是理由。

    ” “我說是就是。

    ”薩爾瓦多往後退了一步,這是拳擊術的一條老規矩,要有一定距離,才能打得有力。

    “不許你再碰烏拉!” “我們是朋友。

    ” “你們是個屁!給我滾,操你媽!” 這下羅伯特火冒三丈,居然有人這麼下流地污辱他所崇拜的母親! 羅伯特毫不猶豫,舉手打了薩爾瓦多一個耳光,隻聽啪的一聲,跟着是烏麗克的一聲尖叫。

    可是,對薩爾瓦多這樣的人,打耳光怎麼行,該用拳頭全力打他的下巴,隻有這樣才有效,否則毫無意義。

     薩爾瓦多不是好惹的。

    他一拳擊中了羅伯特的臉,把他打翻在地。

    羅伯特勉強想爬起來,薩爾瓦多又上去對他腰部踢了一腳,第二腳踢在他的胸部,第三腳踢在他的頭部。

    羅伯特鼻子流出血來,痛得-在地上,試圖爬着離開酒台。

    這時烏麗克趕來,用一塊大餐巾捂住他那流血的臉。

    薩爾瓦多後退一步,舉起雙手,好像一個足球運動員犯了規似的。

     “大夥兒都看見啦,是他先打的,你們都是證人,我這是正當防衛……” “是你污辱了他的母親,你這頭豬猡!”烏麗克沖着薩爾瓦多喊道,“不許你再碰他,不然我殺了你!” 薩爾瓦多瞪着她,好像她手裡真的拿着一把刀或一把槍。

    他想,天哪