14.要塞

關燈
他的生命發抖了。

    快,快,繼續說!” 我也在重新體驗那些可怕的時刻,并繼續我的描述。

    老槍手走近我,并越來越近,他的嘴張開了,就像他想從我的唇邊啜飲每個字一樣。

    他的眼睛睜得大大的,巴巴地看着我,身體彎曲到了一種姿态,就像他自己坐在飛馳而去的“閃電”身上一樣,自己跳入了波浪滔天的洪水中,自己在可怕的恐懼中沿着陡峭的岩壁努力向上攀沿。

    他早已抓住了我的胳膊,下意識地用盡全力按住了我,呼吸大聲喘息着從他的胸口擠出來。

     “天哪!”當他聽到我平安地越過了峽谷的邊緣并使男孩到了安全的地方時,他深深地吸了一口氣叫道。

     “太可怕了!我忍受恐懼,就像我自己的身體在火焰中一樣,不過我事先知道,您救命成功了,否則哈裡可不會給您戒指。

    ” “他沒有給。

    我也不知道怎麼把戒指從他手指上捋了下來,他根本沒有意識到。

    ” “那您必須把别人的财産還回去。

    ” “我願意還給他,但男孩從我這裡跑掉了。

    第二天早晨我才又見到他,跟一個逃脫了死亡的家庭在一塊兒,因為他們的住處位于山谷最上面的角落中,沒被大火燒着。

    ” “這時您說起了戒指?” “沒有,他們根本沒有讓我有機會說,而是向我開槍,最終我就騎馬走了。

    ” “他是這樣的,他的确是這樣!沒有什麼比怯懦更讓哈裡痛恨的了,而他認為您是膽怯的人——不過說吧,福斯特怎麼樣了?” “就我能夠斷定的,隻有我剛才說到的那個家庭逃脫了。

    充滿山谷凹地的火海吞沒了一切。

    ” “這是可怕的,是對讓油流掉以擡高價格這種卑鄙下流的意圖的懲罰!” “您也認識埃默裡-福斯特,先生?”我現在問道。

     “我到過幾次新韋南戈他那裡,他是一個傲慢的愛顯示有錢的人。

    ” “您在他那裡見到了哈裡?” “哈裡?”他帶着一種奇特的微笑問道,“是的,在福斯特那裡和在奧馬哈,這男孩有一個兄弟在那裡——此外也許還在某個地方。

    ” “您大約能告知我一些有關他的事情?” “有可能,但不是現在。

    您的講述使我很疲勞,使我感到沒有多少精神進行閑談。

    但在适當的時候您會更多地了解他,這就是說,就我自己對他所知的。

    哈裡沒告訴您他想在新韋南戈幹什麼?” “告訴了!哈裡在那裡隻是暫時停留。

    ” “是這樣,是這樣!那麼您斷言,他脫離了危險?” “十分有把握。

    ” “您也看到哈裡開槍了?” “像我告訴您的,而且他很出色。

    他是一個不同尋常的早熟的男孩。

    ” “是這樣。

    他父親是一個老手,鑄造過的子彈沒有一顆不射進敵人兩根肋骨之間。

    從他父親那裡他學會了瞄準,如果您競相信,他不懂得要在合适的時間和在正确的地點使用它,那您就大錯特錯了。

    ” “他父親在哪裡?” “他一會兒在這裡,一會兒在那裡,我大概可以說,我們差不多認識。

    我有可能幫助您遇到他。

    ” “我很高興這樣,先生。

    ” “我們是要看看,由于兒子的得救,您理應受到父親向您道謝的待遇。

    ” “哦,這不是我的意思!” “當然,當然,我現在了解您。

    不過您又拿到戒指了!您以後會發覺,我把它還給您意味着什麼——現在我要把溫内閣派給您,他的崗結束了。

    躺下睡覺吧,這樣您明天一早就會清醒過來!我們明天會不得不使我們的老馬用勁跑,強行完成一天行程。

    ” “我們明天不是隻到綠色公園嗎?” “我改變了主意。

    晚安!” “值崗順利!當我該接替您的時候,别忘了叫醒我!” “盡管睡吧!我可以為您睜着雙眼,您為我做的夠多了!” 如果我現在不是十分清楚知道我在什麼樣的情形下,我就必定不是老鐵手,而是最稚嫩的新手。

    老槍手是哈裡的父親,這是一清二楚的。

    他在我講述時的激動不安就已經暴露了這一點。

    此外還有他對哈裡的父親的說明,他說起他就像說起一個第三者,而他顯然是指自己。

    但我也隻能想這麼多,其餘的一切都是沒有根據的猜測。

     當溫内圖轉回來,在我旁邊裹進他的被子中睡覺之後,我還長時間地清醒着。

    講述使我也激動起來了,那個可怕的晚上所有的細節一再重新地在我的腦海中閃過。

    在它令人恐懼的畫面之間一再出現老槍手,在夢醒之間最後的迷蒙中在我耳中還響着這些話:“盡管睡吧,您為我做的夠多了!” 第二天清晨醒來時,我發現自己獨自在火旁,不過那兩