第五十六~六十章
關燈
小
中
大
能對這種令人屈辱的生理缺陷如此坦然的人。
我佩服得五體投地。
“您在談讨厭鬼,”我對克羅斯比說,希望他把那隻沉重的大手從牛頓的肩上拿下來。
“是的,我在說讨厭鬼,”克羅斯比挺起身來。
我說:“可您還沒有告訴我們,讨厭鬼到底是什麼呢!” “一個讨厭鬼就是那種自以為是、口若懸河的人。
不管别人說什麼他都要争辯一番。
如果你說你喜歡什麼東西。
我敢發誓,他馬上就要告訴你,你的愛好是不對的。
一個讨厭鬼總是千方百計地使你總得自己是個笨蛋。
不管你說什麼,他都要比你知道得多一點。
” “那可不是讨人喜歡的性格,”我說。
“有一次我女兒要嫁給這樣一個讨厭鬼,”克羅斯比臉色陰郁地說。
“真的嗎?” “我狠狠地收拾了他一頓,”克羅斯比想起了那個讨厭鬼的言行舉動,不禁用手拍打着酒吧間的櫃台。
“我的老天!”他說,“我們都是受過高等教育的呵!”他醉眼朦胧地又看了一下牛頓說:“你上過大學麼?” “康奈爾,”牛頓說。
“康奈爾,”克羅斯比高興得叫了起來,“我的天!我也上過康奈爾。
” “他也上過。
”牛頓對我點了一下頭。
“三位校友都在一架飛機上!”克羅斯比說,于是我們幾個象“格蘭法龍”一樣又熱乎了一陣。
這一陣熱情剛一平靜,克羅斯比問牛頓,他做什麼工作。
“跟顔色打交道。
” “油漆房屋麼?” “畫畫。
” “我不相信竟有這樣的事,”克羅斯比說。
這時,空中小姐通知大家說:“回到你們的座位上去,紮緊安全帶,我們已到山洛倫佐波利瓦爾的蒙紮諾機場上空了!” “天啊!再他媽的等一會兒,”克羅斯比說,低頭看了牛頓一眼,“我忽然想起我以前聽說過你的大名。
” “我父親是原子彈之交,”牛頓沒有說弗利克斯·霍尼克是若幹父親中的一個,而隻說他父親是原子彈之父。
“是嗎?”克羅斯比問。
“就是。
” “我想到的是另一件事,”克羅斯比說。
他得努力去回憶一下,“是關于一個舞蹈家的事。
” “我想我們最好還是回座位吧,”牛頓說,神色有
我佩服得五體投地。
“您在談讨厭鬼,”我對克羅斯比說,希望他把那隻沉重的大手從牛頓的肩上拿下來。
“是的,我在說讨厭鬼,”克羅斯比挺起身來。
我說:“可您還沒有告訴我們,讨厭鬼到底是什麼呢!” “一個讨厭鬼就是那種自以為是、口若懸河的人。
不管别人說什麼他都要争辯一番。
如果你說你喜歡什麼東西。
我敢發誓,他馬上就要告訴你,你的愛好是不對的。
一個讨厭鬼總是千方百計地使你總得自己是個笨蛋。
不管你說什麼,他都要比你知道得多一點。
” “那可不是讨人喜歡的性格,”我說。
“有一次我女兒要嫁給這樣一個讨厭鬼,”克羅斯比臉色陰郁地說。
“真的嗎?” “我狠狠地收拾了他一頓,”克羅斯比想起了那個讨厭鬼的言行舉動,不禁用手拍打着酒吧間的櫃台。
“我的老天!”他說,“我們都是受過高等教育的呵!”他醉眼朦胧地又看了一下牛頓說:“你上過大學麼?” “康奈爾,”牛頓說。
“康奈爾,”克羅斯比高興得叫了起來,“我的天!我也上過康奈爾。
” “他也上過。
”牛頓對我點了一下頭。
“三位校友都在一架飛機上!”克羅斯比說,于是我們幾個象“格蘭法龍”一樣又熱乎了一陣。
這一陣熱情剛一平靜,克羅斯比問牛頓,他做什麼工作。
“跟顔色打交道。
” “油漆房屋麼?” “畫畫。
” “我不相信竟有這樣的事,”克羅斯比說。
這時,空中小姐通知大家說:“回到你們的座位上去,紮緊安全帶,我們已到山洛倫佐波利瓦爾的蒙紮諾機場上空了!” “天啊!再他媽的等一會兒,”克羅斯比說,低頭看了牛頓一眼,“我忽然想起我以前聽說過你的大名。
” “我父親是原子彈之交,”牛頓沒有說弗利克斯·霍尼克是若幹父親中的一個,而隻說他父親是原子彈之父。
“是嗎?”克羅斯比問。
“就是。
” “我想到的是另一件事,”克羅斯比說。
他得努力去回憶一下,“是關于一個舞蹈家的事。
” “我想我們最好還是回座位吧,”牛頓說,神色有