第五十六~六十章

關燈
看來都有某種意義, 這樣我們都能快樂,是的, 而把不安忘記。

     我編造謊言, 它們是那樣堂皇, 于是我把這些悲慘的世界, 變成一個天堂。

    ” 我正讀着,有人拉我的袖子,我擡起頭來。

     小牛頓·霍尼克正站在我身旁的過道裡。

    他說:“我想你可能還願意再到酒吧間去喝它幾杯。

    ” 我們真幹了幾杯,喝得醉醺醺的。

    牛頓談興大發,要和我談談琴卡,侏儒舞蹈家,他的俄國朋友。

    他告訴我,他們談情說愛的小窩就在他父親的科德角别墅裡。

    他說: “我可能永遠也結不了婚,可是至少我已經度過一次蜜月了。

    ” 他講起他和他的琴卡互相依偎着坐在弗利克斯霍尼克那張陳舊的、面對大海的柳條躺椅上時的甜情蜜意。

     琴卡還要為他翩翩起舞。

    “你想一下,一個女人專為我一個人舞蹈。

    ” “看得出來,你一點也不後悔。

    ” “她使我心碎腸斷。

    我對此極為不滿。

    但是,這是代價啊!在這個世界上隻能這樣:一手交錢,一手提貨。

    ” 他提議為求愛者祝酒,高聲說:“為情人們和妻子們幹杯!” 第五十九章紮緊安全帶 正錄我和牛頓、H·洛·克羅斯比及幾個陌生人在酒吧間暢飲之時,風塵仆仆已經遙遙在望了。

    克羅斯比正在談什麼讨厭鬼。

    他問:“您知道我說的讨厭鬼是什麼意思嗎?” 我說:“我知道這個詞兒。

    可是我就這個詞所作的那些愚笨的聯想不一定和你的一樣啊!” 克羅斯比喝醉了,而醉漢大都認為隻要他含情脈脈地談話,便能做到襟懷坦白。

    他坦率地并且有感情地談到了牛頓的身材,在這之前,酒吧裡還沒有人提出這個話題。

     他把一隻象火腿似的手搭在牛頓肩膀上說:“我說的讨厭鬼不是像你這樣的小人兒。

    一個人之所以令人讨厭不在于他身材的高矮,而在于他思想的方法。

    我見過一些比這兒這個小人兒高四倍的人,可他們還是令人憎惡;我也看見過一些小人兒——不是這個小人兒,但老天做證,也是他媽的夠小的,但我卻把他們稱為真正的人。

    ” “謝謝,”牛頓高興地說,甚至對放在他肩膀上的那隻可怕的大手連看都沒看一眼。

    我從未見過竟
0.054857s