第四十七~五十章
關燈
小
中
大
第四十七章動力的張力
菲利普·卡斯爾的書深深地吸引了我,直到班機在波多黎各的聖胡安降落十分鐘後,我還在埋頭看書。
甚至于當有人在我背後小聲激動地說,有一個侏儒登機了,我都沒有擡起頭來。
過了一會兒,我四下尋視,想找那個侏儒,可是沒有看到。
不過,我确實看見在黑比爾和H·洛·克羅斯比前面從頭一個長臉黃發的女人,她是剛剛上來的。
她的座位旁邊是一個空座位,那兒可能坐着一個我連頭頂都看不見的侏儒。
但是,山洛倫佐的土地、曆史和人民當時深深地打動了我,我便沒有費更大的勁兒去找那個侏儒。
侏儒們終歸隻是是在無聊或閑暇時用來消遣的。
可此時此刻,我既不無聊,也無空暇,博克侬稱之為“動力的張力”的理論正撥動心弦,使我深思。
“動力的張力”是他關于善惡之間保持死至關重要的平衡的理論。
我在菲利普·卡斯爾的書第一次看到“動力的張力”這個詞的時候,我發現一種我想象是高尚的笑聲。
年輕有為的卡斯爾在書中說,博克侬很喜歡這個詞。
我以為我知道一件為博克侬所不知的事:這是一個被查爾斯·阿特拉斯,一個健美函授教師庸俗化了的詞。
可是當我繼續往下讀時,才知道博克侬完全曉得查爾斯阿特拉斯是誰。
博克侬還是他的健美學校的畢業生呢! 查爾斯相信不用杠鈴或是彈簧拉力器也能鍛煉肌肉。
你隻要簡單地使一組肌肉和另一組肌肉對抗就能達到目的。
博克侬相信,隻要讓善與惡兩相對抗,并使二者永遠保持高度的緊張狀态。
就能夠建立起歌舞升平的社會。
在卡斯爾的書中,我還讀到我所讀的第一首博克侬的詩,或者叫做“小調”。
它是這樣寫的: “蒙紮諾‘爸爸’壞上加壞, 但若沒有‘爸爸’,我将悲哀; 因為,假如沒有‘爸爸’的壞, 請你告訴我,要是你願意, 那邪惡的老博克侬又怎能, 讓人做為聖人來禮拜?” 第四十八章正象聖奧古斯丁 我從卡斯爾的書中得知博克侬生于1891年。
他是一個黑人,出生在多巴哥島,生來就是聖公會教徒,英國國民。
他的教名是萊昂内爾·博伊德·約翰
甚至于當有人在我背後小聲激動地說,有一個侏儒登機了,我都沒有擡起頭來。
過了一會兒,我四下尋視,想找那個侏儒,可是沒有看到。
不過,我确實看見在黑比爾和H·洛·克羅斯比前面從頭一個長臉黃發的女人,她是剛剛上來的。
她的座位旁邊是一個空座位,那兒可能坐着一個我連頭頂都看不見的侏儒。
但是,山洛倫佐的土地、曆史和人民當時深深地打動了我,我便沒有費更大的勁兒去找那個侏儒。
侏儒們終歸隻是是在無聊或閑暇時用來消遣的。
可此時此刻,我既不無聊,也無空暇,博克侬稱之為“動力的張力”的理論正撥動心弦,使我深思。
“動力的張力”是他關于善惡之間保持死至關重要的平衡的理論。
我在菲利普·卡斯爾的書第一次看到“動力的張力”這個詞的時候,我發現一種我想象是高尚的笑聲。
年輕有為的卡斯爾在書中說,博克侬很喜歡這個詞。
我以為我知道一件為博克侬所不知的事:這是一個被查爾斯·阿特拉斯,一個健美函授教師庸俗化了的詞。
可是當我繼續往下讀時,才知道博克侬完全曉得查爾斯阿特拉斯是誰。
博克侬還是他的健美學校的畢業生呢! 查爾斯相信不用杠鈴或是彈簧拉力器也能鍛煉肌肉。
你隻要簡單地使一組肌肉和另一組肌肉對抗就能達到目的。
博克侬相信,隻要讓善與惡兩相對抗,并使二者永遠保持高度的緊張狀态。
就能夠建立起歌舞升平的社會。
在卡斯爾的書中,我還讀到我所讀的第一首博克侬的詩,或者叫做“小調”。
它是這樣寫的: “蒙紮諾‘爸爸’壞上加壞, 但若沒有‘爸爸’,我将悲哀; 因為,假如沒有‘爸爸’的壞, 請你告訴我,要是你願意, 那邪惡的老博克侬又怎能, 讓人做為聖人來禮拜?” 第四十八章正象聖奧古斯丁 我從卡斯爾的書中得知博克侬生于1891年。
他是一個黑人,出生在多巴哥島,生來就是聖公會教徒,英國國民。
他的教名是萊昂内爾·博伊德·約翰