第二十六~九章
關燈
小
中
大
第二十六章
在《牛津語錄辭典》第三版中,英國詩人塞缪爾·泰勒·柯爾律治(1772—1834)①的話說到“自願對懷疑的臨時懸置,構成了詩歌信仰”。
這種對胡言來之不拒的态度,是欣賞詩歌、長篇和短篇小說以及戲劇所必不可少的。
但是,作家的有些斷言,實在荒謬得令人難以置信。
比如說,誰會相信基爾戈·特勞特在《我的十年自動飛行》中寫的那些東西:“在太陽系中有一顆星球,那裡的人存在了一百萬年,蠢得竟然不知道他們的星球還有另一半。
直到五百年前,他們才把這件事弄明白。
隻是五百年前! 而他們現在卻把自己稱做Homosapiens②。
“愚蠢?你要說愚蠢?半個星球上的人那時居然還沒有字母!他們還沒有發明輪子!” 算了吧,特勞特先生。
他好像特别對美國的土著人嘲諷有加。
應該說由于自己的愚蠢這些人已經受夠了懲罰。
據麻省理工學院——我的哥哥、我的父親和我的祖父都在那裡獲得過高學位,但我的舅舅彼得·裡埃伯卻沒能及格畢業——的教授諾姆·喬姆澌基①所說:“以當前的估計,哥倫布按我們的說法‘發現’美洲大陸時,拉丁美洲可能有大約八千萬土著人,另有大約一千二百萬到一千五百萬人生活在格蘭德河②以北。
” 喬姆斯基繼續說:“到了一六五○年,拉丁美洲大約百分之九十五的人口被消滅。
當美利堅合衆國的疆界确定時,土著人口還剩下二十萬左右。
” 依我的看法,特勞特根本無意再給我們的土著人來一次大清洗,而相反,他也許過于婉轉地提出了這樣的問題:人類對諸如另一個半球的存在、核能利用這類的偉大發現,是否真使得人的生活變得比以前更加美好?我個人認為,核能使人的生活比以前更加痛苦,在由兩個半球組成的星球上生活使我們的土著人失去了往日的歡樂,也沒讓“發現”土人、創造車輪和字母的人們變得比以前更加熱愛生活。
再次需要說明,我是出生于患有嚴重抑郁症家族的嚴重抑郁症患者。
所以我才寫得這麼出色。
兩個半球比一個更好嗎?我有一段轶事可作例證,但沒有一點點科學性。
我的曾外祖父更換了兩個半球的場所,正趕上臭名昭著的不文明的國内戰争,①當兵殘了一條腿。
他的名字叫彼得·裡埃伯。
彼得·裡埃伯在印第安納波利斯買下一家釀酒廠,從此發迹。
他釀造的酒中有一個品牌在一八八九年巴黎博覽會上赢得金獎。
酒的秘密配方是咖啡。
彼得·裡埃伯将酒廠交給了他的兒子,即我的外祖父阿爾伯特,而他又返回到了原來的半球。
他斷定還是那邊半球更好。
我們的教科書中常常有一張移民下船的照片,但我聽說,這些人其實正在上船,準備返回原地。
這裡的半球決不是玫瑰花床。
我母親在這半邊自殺,接着,我姐夫乘的火車翻落了無欄的懸橋而送命。
第二十七章 特勞特告訴我,時震将他彈回到一九九一年後。
他不得不重新創作的第一篇小說是《狗的早餐).小說寫的是在馬裡蘭
這種對胡言來之不拒的态度,是欣賞詩歌、長篇和短篇小說以及戲劇所必不可少的。
但是,作家的有些斷言,實在荒謬得令人難以置信。
比如說,誰會相信基爾戈·特勞特在《我的十年自動飛行》中寫的那些東西:“在太陽系中有一顆星球,那裡的人存在了一百萬年,蠢得竟然不知道他們的星球還有另一半。
直到五百年前,他們才把這件事弄明白。
隻是五百年前! 而他們現在卻把自己稱做Homosapiens②。
“愚蠢?你要說愚蠢?半個星球上的人那時居然還沒有字母!他們還沒有發明輪子!” 算了吧,特勞特先生。
他好像特别對美國的土著人嘲諷有加。
應該說由于自己的愚蠢這些人已經受夠了懲罰。
據麻省理工學院——我的哥哥、我的父親和我的祖父都在那裡獲得過高學位,但我的舅舅彼得·裡埃伯卻沒能及格畢業——的教授諾姆·喬姆澌基①所說:“以當前的估計,哥倫布按我們的說法‘發現’美洲大陸時,拉丁美洲可能有大約八千萬土著人,另有大約一千二百萬到一千五百萬人生活在格蘭德河②以北。
” 喬姆斯基繼續說:“到了一六五○年,拉丁美洲大約百分之九十五的人口被消滅。
當美利堅合衆國的疆界确定時,土著人口還剩下二十萬左右。
” 依我的看法,特勞特根本無意再給我們的土著人來一次大清洗,而相反,他也許過于婉轉地提出了這樣的問題:人類對諸如另一個半球的存在、核能利用這類的偉大發現,是否真使得人的生活變得比以前更加美好?我個人認為,核能使人的生活比以前更加痛苦,在由兩個半球組成的星球上生活使我們的土著人失去了往日的歡樂,也沒讓“發現”土人、創造車輪和字母的人們變得比以前更加熱愛生活。
再次需要說明,我是出生于患有嚴重抑郁症家族的嚴重抑郁症患者。
所以我才寫得這麼出色。
兩個半球比一個更好嗎?我有一段轶事可作例證,但沒有一點點科學性。
我的曾外祖父更換了兩個半球的場所,正趕上臭名昭著的不文明的國内戰争,①當兵殘了一條腿。
他的名字叫彼得·裡埃伯。
彼得·裡埃伯在印第安納波利斯買下一家釀酒廠,從此發迹。
他釀造的酒中有一個品牌在一八八九年巴黎博覽會上赢得金獎。
酒的秘密配方是咖啡。
彼得·裡埃伯将酒廠交給了他的兒子,即我的外祖父阿爾伯特,而他又返回到了原來的半球。
他斷定還是那邊半球更好。
我們的教科書中常常有一張移民下船的照片,但我聽說,這些人其實正在上船,準備返回原地。
這裡的半球決不是玫瑰花床。
我母親在這半邊自殺,接着,我姐夫乘的火車翻落了無欄的懸橋而送命。
第二十七章 特勞特告訴我,時震将他彈回到一九九一年後。
他不得不重新創作的第一篇小說是《狗的早餐).小說寫的是在馬裡蘭