第三十節
關燈
小
中
大
西。
” 克萊門紮使勁地點了點頭。
雖然他很胖,但他的臉上卻沒有一般大胖子臉上的那種和善神态。
他說:“我的想法同你的想法一樣。
邁克應該親自過問此事。
” 于是,亞伯特·奈裡在從臨時監獄被轉移到紐約州北部未來的永久拘留所之前,收到了一個通知:法官在高級警官所提供的新情況和口供記錄材料的基礎上,重新考慮了他的案情,并決違對他的徒刑緩期執行。
于是他被釋放了。
亞伯特·奈裡不是個不知好歹的傻瓜,他嶽父也不是個一受到酬謝就臉紅的人。
奈裡了解了事情的來龍去脈以後,為了向他嶽父表示酬謝,就同意和莉忒辦離婚手續。
然後,他就專程到長灘鎮去感謝他的恩人,當然事前作好了種種安排。
邁克爾在自己辦公的藏書室接見了奈裡。
奈裡用鄭重其事的語氣申訴了自己的感恩之情;邁克爾非常熱情地接受了他的感謝。
對此,他感到受寵若驚,歡天喜地。
“媽的,老子就是不能讓他們這樣對待咱們的西西裡同胞,”邁克爾說。
“他們本來該給你發個大獎章。
但是,那些王八蛋政客,除了對有錢有勢的集團阿談逢迎以外,連個屁事也不管。
聽我說說真心話,要不是我掌握了一切情況,并發現你的處境實在惱火,那我也絕不會铤而走險。
我手下的人同你姐姐交談過。
她告訴我們說,你一直很挂念她和她的孩子,你把她的孩子扳到正道上來了,使他沒有繼續變壞。
你嶽父說,你是世界上最好的小夥子,真也是人才難得啊。
” 邁克爾沒有提起他同妻子離婚的事。
他們兩個随随便便談了一會兒。
奈裡一向沉默寡言,但是他對邁克爾卻推心置腹地侃侃而談。
邁克爾比他隻大二歲,但他對邁克爾談起話來好像邁克爾比他大得多,足以當他的父親。
臨了,邁克爾說:“把你從監獄裡救出來,又把你放到曠野聽任風吹雨打,那就毫無意義。
我可以給你安插個工作。
我在韋加斯也有産業,按你的經曆,你可以當個旅社的保安人員。
不然的話,要是你喜歡做什麼小生意,我也可以給銀行說一句話,向你提供貸款作為資本。
” 奈裡又感激又尴尬,真是不知如何是好,但他拒絕了,還補充說:“我受到緩期執行的判決,不管怎麼樣也得受法院的制裁。
” 邁克爾興奮地說:“這是小事-樁,我有辦法。
至于法院監督的問題,你用不着放在心上,我會想辦法把你的黃色檔案抽掉。
” 所謂黃色檔案,就是警方對任何犯人的刑事犯罪的記錄。
這種黃色檔案通常是在法官考慮給罪犯判什麼刑時提交給法官的。
奈裡當警察很久了,因而他知道有許多地痞流氓在接受判決時被法官重罪輕判,原因就是受了賄的檔案處所提交的黃色檔案上面沒有作任何記錄。
因此,他對邁克爾能夠做到這一點,也并不感到奇怪。
他感到奇怪的是邁克爾為什麼要這樣做。
“要是我需要幫助,我就來聯系,”奈裡說。
“好,好,”邁克爾說。
邁克爾看了看自己的手表,奈裡認為是下逐客令,站起來就要走。
“午飯時間到了,”邁克爾說,“請同我一家吃便飯,我父親說過,他很想同你認識認識。
飯後咱們到他那棟房子裡坐坐。
我母親準是準備了炒辣椒、煎雞蛋,還有香腸,地道的西西裡風味。
” 亞伯特·奈裡,從他小孩子的時候算起,從他父母去世(他十五歲時父母都死了)算起,那天下午算是過得最開心的一個下午了。
考利昂老頭子也和藹極了,當他知道奈裡父母原來居住的那個小村莊離他的小村莊隻相隔幾分鐘的路程時,他更是高興得很。
話很投機,飯菜很香,紅豔豔的酒,味道很淳。
奈裡大有相見恨晚之感。
他明白他不過是一個不速之客罷了,但他又為他可以在這樣的世界裡找到一個永久的安身之地面感到幸福。
邁克爾和老頭子兩人選他下樓,上了他的汽車。
老頭子一面同他握手,一面說。
“你這小夥子很好。
我兒子邁克爾也在這兒,我不妨把一些情況當面給你說說:我本來一直在教他做橄榄油生意;我上了年紀,想退休了。
他找到我說,他想幹預你遇到的那個小問題。
我告訴他說,好好學着做橄榄油生意,别的事他甭管。
但他老是跟我蘑菇,纏得我不得安甯。
他老是說,有個很好的小夥子,還是個西西裡人,人家在用卑鄙的手段陷害他。
邁克爾說了一遍又一遍,纏得我想安靜一下也不行,逼得我本人也插手了。
我對你說這些話的目的是想要你知道,邁克爾堅持對了。
如今我同你見了面,也算是認識了,我也很高興。
因為我覺得我們擔當的風險是值得的。
因此,如果我們還可以為你再出點什麼力的話,請你隻管
” 克萊門紮使勁地點了點頭。
雖然他很胖,但他的臉上卻沒有一般大胖子臉上的那種和善神态。
他說:“我的想法同你的想法一樣。
邁克應該親自過問此事。
” 于是,亞伯特·奈裡在從臨時監獄被轉移到紐約州北部未來的永久拘留所之前,收到了一個通知:法官在高級警官所提供的新情況和口供記錄材料的基礎上,重新考慮了他的案情,并決違對他的徒刑緩期執行。
于是他被釋放了。
亞伯特·奈裡不是個不知好歹的傻瓜,他嶽父也不是個一受到酬謝就臉紅的人。
奈裡了解了事情的來龍去脈以後,為了向他嶽父表示酬謝,就同意和莉忒辦離婚手續。
然後,他就專程到長灘鎮去感謝他的恩人,當然事前作好了種種安排。
邁克爾在自己辦公的藏書室接見了奈裡。
奈裡用鄭重其事的語氣申訴了自己的感恩之情;邁克爾非常熱情地接受了他的感謝。
對此,他感到受寵若驚,歡天喜地。
“媽的,老子就是不能讓他們這樣對待咱們的西西裡同胞,”邁克爾說。
“他們本來該給你發個大獎章。
但是,那些王八蛋政客,除了對有錢有勢的集團阿談逢迎以外,連個屁事也不管。
聽我說說真心話,要不是我掌握了一切情況,并發現你的處境實在惱火,那我也絕不會铤而走險。
我手下的人同你姐姐交談過。
她告訴我們說,你一直很挂念她和她的孩子,你把她的孩子扳到正道上來了,使他沒有繼續變壞。
你嶽父說,你是世界上最好的小夥子,真也是人才難得啊。
” 邁克爾沒有提起他同妻子離婚的事。
他們兩個随随便便談了一會兒。
奈裡一向沉默寡言,但是他對邁克爾卻推心置腹地侃侃而談。
邁克爾比他隻大二歲,但他對邁克爾談起話來好像邁克爾比他大得多,足以當他的父親。
臨了,邁克爾說:“把你從監獄裡救出來,又把你放到曠野聽任風吹雨打,那就毫無意義。
我可以給你安插個工作。
我在韋加斯也有産業,按你的經曆,你可以當個旅社的保安人員。
不然的話,要是你喜歡做什麼小生意,我也可以給銀行說一句話,向你提供貸款作為資本。
” 奈裡又感激又尴尬,真是不知如何是好,但他拒絕了,還補充說:“我受到緩期執行的判決,不管怎麼樣也得受法院的制裁。
” 邁克爾興奮地說:“這是小事-樁,我有辦法。
至于法院監督的問題,你用不着放在心上,我會想辦法把你的黃色檔案抽掉。
” 所謂黃色檔案,就是警方對任何犯人的刑事犯罪的記錄。
這種黃色檔案通常是在法官考慮給罪犯判什麼刑時提交給法官的。
奈裡當警察很久了,因而他知道有許多地痞流氓在接受判決時被法官重罪輕判,原因就是受了賄的檔案處所提交的黃色檔案上面沒有作任何記錄。
因此,他對邁克爾能夠做到這一點,也并不感到奇怪。
他感到奇怪的是邁克爾為什麼要這樣做。
“要是我需要幫助,我就來聯系,”奈裡說。
“好,好,”邁克爾說。
邁克爾看了看自己的手表,奈裡認為是下逐客令,站起來就要走。
“午飯時間到了,”邁克爾說,“請同我一家吃便飯,我父親說過,他很想同你認識認識。
飯後咱們到他那棟房子裡坐坐。
我母親準是準備了炒辣椒、煎雞蛋,還有香腸,地道的西西裡風味。
” 亞伯特·奈裡,從他小孩子的時候算起,從他父母去世(他十五歲時父母都死了)算起,那天下午算是過得最開心的一個下午了。
考利昂老頭子也和藹極了,當他知道奈裡父母原來居住的那個小村莊離他的小村莊隻相隔幾分鐘的路程時,他更是高興得很。
話很投機,飯菜很香,紅豔豔的酒,味道很淳。
奈裡大有相見恨晚之感。
他明白他不過是一個不速之客罷了,但他又為他可以在這樣的世界裡找到一個永久的安身之地面感到幸福。
邁克爾和老頭子兩人選他下樓,上了他的汽車。
老頭子一面同他握手,一面說。
“你這小夥子很好。
我兒子邁克爾也在這兒,我不妨把一些情況當面給你說說:我本來一直在教他做橄榄油生意;我上了年紀,想退休了。
他找到我說,他想幹預你遇到的那個小問題。
我告訴他說,好好學着做橄榄油生意,别的事他甭管。
但他老是跟我蘑菇,纏得我不得安甯。
他老是說,有個很好的小夥子,還是個西西裡人,人家在用卑鄙的手段陷害他。
邁克爾說了一遍又一遍,纏得我想安靜一下也不行,逼得我本人也插手了。
我對你說這些話的目的是想要你知道,邁克爾堅持對了。
如今我同你見了面,也算是認識了,我也很高興。
因為我覺得我們擔當的風險是值得的。
因此,如果我們還可以為你再出點什麼力的話,請你隻管