第五十章

關燈
裡面裝滿了食物的黃紙袋。

    一轉入走廊就聽見從奧薩諾的病房傳出來一陣陣激烈的叫罵聲,出現這種情況并沒有使我感到意外,我把紙袋放在另一個單間病房外面的地闆上,就跑了過去。

     在他的病房裡有一位醫生,兩個護士和一名護士長,他們都在對着奧薩諾高聲吼叫。

    查理躲在角落裡望着,她那張美麗的臉蛋由于驚恐而變得灰白,眼裡充滿了淚水;奧薩諾則全身赤裸地坐在床的邊緣上,同樣大聲地對醫生和護士們吼道:“你他媽的把我的衣服還給我!我要離開這個混賬地方!” 醫生幾乎是在對他咆哮:“如果你出院我就不再對你負責!我将不負任何責任!” 奧薩諾大笑起來,輕蔑地對他說:“你這個笨蛋,你從來就沒負過什麼責任!請快點把衣服還給我!” 那位被憤怒扭歪了臉的護士長歇斯底裡地喊着:“我才不理你是什麼名人呢,你就是不能把我們的醫院當成妓院!” 奧薩諾對她喝斥道:“滾你的!你給我滾出去!”他赤條條地從床上站起來,這時我終于看清楚他病情的嚴重性:他剛戰戰兢兢地向前挪了一步,身體就往一邊倒了下去。

    一個護士趕緊沖過去扶住他,其他人也被憐憫心熄滅了怒火,不再咒罵他了。

    奧薩諾則掙紮着挺直身子,他這時才看見我站在門旁,于是旁若無人地吩咐我:“墨林,帶我出院!”我被醫生和護士們的憤怒驚呆了,他們以前肯定被指責過有病人在醫院裡偷情之類的醜聞,否則不應該如此怒不可遏。

    這時我仔細地看了看查理-布朗,隻見她身穿一件繃得緊緊的迷你短裙,顯然沒有穿内褲,看起來像個雛妓,再加上奧薩諾那腐朽的裸體,确實不成體統。

    醫生和護士們的憤怒看來是出于他們倆實在太丢人現眼,有損醫院的形象,而不是對傷風敗俗行為的過激反應。

     其他人此時也注意到我了,于是我對醫生說:“我為他辦理出院手續,責任完全由我來負。

    ” 醫生馬上表示不同意,用幾乎是哀求的口吻要我三思而後行,見我們都不為之所動後他才對護士長說:“把他的衣服還給他。

    ”他又給奧薩諾打了一針,告訴他這一針會讓他在路上好受一些。

     情況就這麼簡單,我付了賬單,為奧薩諾辦妥了出院手續,又去叫了輛高級的轎車送他回家。

    回到他的家後,我和查理把他攙扶上床。

    他睡了一會兒,醒來後就把我叫到他的卧室去,因為他覺得情況不妙,自以為末日已經到來。

     奧薩諾把頭稍稍掉過去一些,又繼續對我說:“你知道,在現實生活中最可怕的事莫過于孤獨地躺在床上死去。

    在醫院裡,即使全家人都守候在病榻前,也沒有一個人會主動和一個垂死的病人躺在一起,而在家裡,一個人臨死前,他妻子也不願意躺在他身邊。

    ” 奧薩諾回過頭來對我甜甜一笑,他以前偶爾也會這麼微笑。

    “因而我的夢想是:在我臨終時要查理睡在我的身旁,這樣我就會覺得自己真的沒有枉度此生——活着的時候能夠過得從心所欲,死亡之際也覺得挺惬意。

    這是一種象征性的舉動,對嗎?這對于一個小說家以及他的批評家來說都不算太過分吧?” “你什麼時候能預見到臨終時刻到來?”我問他。

     “我認為現在就是時候了,”奧薩諾坦然地說,“我真的認為沒有必要再拖下去了。

    ” 聽了他的話我不禁毛骨悚然,勸他說:“你為什麼不再多等一天?也許明天你就會覺得好些的。

    你還有一些時日,再活他六個月也不錯啊!” 奧薩諾問我:“對我即将采取的行動,你有什麼疑慮和通常的道德上的偏見嗎?” 我搖搖頭執拗地問:“幹嗎要走得這麼匆忙?” 奧薩諾望着我語重心長地說:“剛才在醫院裡我打算起床時跌的那一跤已經給我傳遞了信息。

    聽着,我已經指定你為我的文學著作的管理人,你說了算。

    我沒有留下任何錢,僅有版權,這些都将歸我的幾個前妻和孩子們所有。

    我的著作仍然暢銷,因此我不必為他們的生活操心。

    我本來打算給查理-布朗留點東西,但是她怎麼都不肯要,我想她也許是對的。

    ” 有一句我平時說不出口的話突然鬼使神差一般沖口而出:“那個妓女的心地很善良,就像有些文學作品描寫的那樣。

    ” 奧薩諾閉上眼睛說:“你知道,墨林,我最欣賞你的一個長處就是你從來不說這個字眼。

    也許我說過這個字眼,但我從來不會去想它。

    ” “對不起!”我有點不好意思地向他道歉,然後問他:“你要不要打幾個電話?想不想見一些人?需不需要喝一杯?” “不!這些事我做得足夠了。

    我有七個妻子和九個孩子,有2000個朋友和數以百萬計的崇拜者,如今他們誰也幫不了我的忙,因此我也不想見他們當中的任何人。

    ”奧薩諾說完就哈哈大笑起來,“順便提一句,”他忽然搖搖頭說,“你最愛的人往往是欺騙你的人。

    ” 我坐在他的床前,和他談了好幾個小時,話題還涉及到我們都看過的書,後來他又一一談起和他有過性接觸的那些
0.060171s